– Сейчас принесу платье, лапушка. Да, теперь дело другое. Раньше вы походили на мокрую крысу. Это одно из домашних платьев мисс Кэролайн, но мы не знали, чего ожидать, поэтому позже найдем что-нибудь понаряднее.
– Спасибо.
Обе молчали, пока Александра вытирала волосы, а Леона выпускала подол. Алекс была довольна, что фасон и цвет платья ей пойдут. Именно сегодня ей хотелось выглядеть как можно лучше. Кэролайн была неотразима и, кажется, прекрасно знала Джейка, но почему-то Александре это совершенно не нравилось.
Наконец, Леона встала и заявила: – Ну вот и готово!
Она дала Александре мягкое полотняное белье, и хотя девушка привыкла к шелковому, все же была рада и такому. Кроме того, белье оказалось очень удобным. Леона быстро одела Александру и подвела к большому зеркалу в рост человека. Девушка растерялась – ей никогда не приходилось носить столь откровенных нарядов. Она предпочитала тяжелые шелковые платья с высоким воротом, но это было из тонкого ситца с большим вырезом, открывавшим верхнюю часть груди. Все еще влажные волосы беспорядочными локонами вились вокруг лица, ниспадали до бедер, придавая ей странно чувственный, соблазнительный вид.
Она сильно побледнела и осунулась, так что глаза казались еще больше и сияли изумрудным светом на изможденном лице, придавая ей облик волшебницы из древних сказок. Может быть, ей все это чудится, потому что она потеряла девственность?
– Говоря по правде, лапушка, вы хорошенькая и милая, и недаром мастер Джейк так над вами хлопочет, – заметила Леона, – но помните, детка, он принадлежит Кэролайн, а она никогда не отдает ничего по доброй воле. Никто не смеет стать между ней и ее мужчиной!
Александра резко обернулась, но негритянка ответила бесстрастным взглядом.
– Я... я едва его знаю... и не собираюсь близко знакомиться. Он просто помог мне в беде, вот и все.
Леона недоверчиво хмыкнула и показала на дверь:
– Они ждут вас, детка, так что поторопитесь.
– Спасибо. Вы были очень добры, – кивнула девушка, прежде чем шагнуть к порогу.
Глава 5
Александра спустилась вниз и отыскала комнату, откуда доносились смех и оживленные голоса. Тихо приоткрыв дверь, она встала у входа, наблюдая за обитателями гостиной. Джейк облокотился о каминную полку. Он переоделся и теперь был похож не столько на капитана, сколько на истинного джентльмена-южанина, однако по-прежнему излучал едва сдерживаемую силу и энергию и более чем когда-либо напоминал туго свернутую стальную пружину.
Александра впервые присмотрелась получше к хозяину и хозяйке. Оба красивы, темноволосы и темноглазы. Спокойствие и безмятежность этих людей резко контрастировали с исходящей от Джейка внутренней напряженностью.
Александра была настолько погружена в свои мысли, что не заметила, как разговоры стихли и все присутствующие дружно уставились на нее. Девушка вежливо улыбнулась и ступила на мягкий ковер. Хейуорд галантно проводил ее к дивану у огня, на котором сидела Кэролайн. Александра благодарно кивнула и устроилась рядом с прелестной леди.
Однако ее насторожило выражение лиц собравшихся. Джейк и Хейуорд были откровенно восхищены произошедшими с ней переменами, Кэролайн же жестко, почти неприязненно поджала губы. Впрочем, это длилось всего несколько секунд. Лицо женщины тут же смягчилось и вновь стало ослепительно прекрасным.
– Алекс! – воскликнул Джейк. – По-моему, вы еще не были так молчаливы с тех пор, как избавились от морской болезни!
Девушка нежно улыбнулась ему:
– Боюсь, я еще не привыкла к суше.
Взгляды их скрестились; колени Александры мгновенно задрожали. Она тут же прокляла себя за непонятную слабость. Его глаза... слишком синие, слишком пронизывающие...
Девушка рассерженно отвернулась от Джейка и уставилась в огонь.
– Алекс, позвольте представить вам моих друзей, Хейуорда Грейвза и его сестру Кэролайн.
– Счастлива познакомиться, – вежливо ответила девушка, – и хотела бы поблагодарить вас за великодушие и гостеприимство.
– О, не стоит, такие пустяки... – пробормотала Кэролайн, чуть скривив губы.
– Мы рады помочь, – вмешался Хейуорд, тепло улыбаясь.
– К сожалению, я ничего больше не знаю о своей подопечной, кроме имени Алекс, –сказал Джейк.
– Подопечная? – поспешно переспросила Кэролайн.
– Что ты имеешь в виду, старина? – удивился Хейуорд.
– Я обещал им занимательную историю, Алекс. О чем поведаете?
Девушка задумчиво опустила глаза, но тут же вскинула голову и обвела присутствующих невинным взором.
– Джейк, вы прекрасно знаете, что можете рассказать ровно столько же, сколько и я, – мило призналась она. – Видите ли, Кэролайн, я потеряла память.
Джейк оглушительно расхохотался, но тут же, поняв, что настаивать бесполезно, кивнул:
– Что же, друзья мои, такова наша участь. Она действительно ничего не помнит. И поскольку я спас бедняжке жизнь, придется позаботиться о ней и доставить куда она потребует. Разве не так, Алекс?
Глаза девушки лукаво блеснули:
– Да, Джейк, конечно. Видите ли, Джейк на самом деле выудил меня из океана.
– Совершенно верно, а все, что я поймал, мое и ничье больше, как гласит поговорка, – произнес Джейк достаточно громко, чтобы слышали все.
– У меня ничего не осталось, совсем ничего. Я погибла бы, если бы не Джейк. И вы оба так добры, не знаю, как и благодарить.
– Мы счастливы помочь вам, дорогая, – промолвила Кэролайн. – Какая печальная история! Бьюсь об заклад, вы были в ужасном состоянии, когда Джейк поднял вас на борт.
– Тут ты права, Кэролайн, – весело согласился Джейк. Александра густо покраснела и повернулась к нему спиной.
– Но почему вы называете себя Алекс? – осведомился Хейуорд. – По-моему, это имя не слишком вам подходит.
– Зато единственное, что я помню, – пояснила девушка.
– Возможно, так зовут вашего жениха или мужа, – продолжала настаивать Кэролайн, искоса глядя на Джейка. Но в эту минуту тот допивал бренди, и женщина разочарованно вздохнула, ничего не прочтя в его лице.
– Интересная мысль, Кэролайн, – кивнула Александра, – хотя я так почему-то не считаю.
– Но и не знаете наверняка?
– Нет.
– Подождите! – возбужденно вскричал Хейуорд. – Что, если это просто уменьшительное имя?
Александра замерла. Остальные терпеливо выжидали, пока Хейуорд, нахмурив лоб, что-то соображал.
– Понял! Александра! Вот это имя идеально вам соответствует! Александра!
Он пристально уставился на нее взволнованно сверкающими глазами. Девушка слегка побледнела и тут же залилась румянцем.
– Это так, Алекс? – допытывался Джейк, не сводивший с нее взгляда. Она потупилась, не смея посмотреть на него.
– Не знаю. Не помню.
– В таком случае мы будем вас звать, как пожелаете, Алекс, – решила Кэролайн, словно устав от предмета разговора. Она привыкла быть в центре внимания, особенно внимания Джейка, а эта девушка стала досадной помехой, невесть откуда взявшейся соперницей.
Александра хотела что-то сказать, но Хейуорд, не привыкший сдаваться, заявил:
– Что же до меня, я стану называть вас Александрой. Пожалуй, это единственное имя, которое так прекрасно гармонирует с вами, дорогая.
– Как вам будет угодно, мистер Грейвз.
– Я для вас Хейуорд, и только так, иначе вы глубоко раните мое сердце.
Александра впервые рассмеялась, и лицо ее столь чудесно преобразилось, что все трое заворожено уставились на нее.
– О Хейуорд, я, конечно не хотела бы обидеть вас. Ведь вы с Кэролайн столько для меня сделали.
– Не так много, как хотелось бы, – вздохнул Грейвз.
– Мой братец весьма сострадателен, – пошутила Кэролайн, пытаясь смягчить серьезность его тона. – Он готов броситься на помощь каждому, верно, Джейк?
– Вне всякого сомнения, Кэролайн, у него открытая и щедрая душа.
– Кстати, Алекс, – продолжала женщина, – вы ездите верхом?
– Да... то есть не уверена.
– Ну а мы ездим, и часто, особенно когда Джейк гостит у нас. Возможно, завтра мы узнаем, умеете ли вы держаться в седле... Никогда не известно, сколько Джейк здесь пробудет, так что надо воспользоваться случаем.
– Не рассчитывай на меня, Кэролайн, – предупредил Джейк. – Корабль сильно потрепало, и мне придется большую часть времени проводить на борту.
– Неужели ты не улучишь минутку для старых друзей, Джейк? – надула губки Кэролайн. Но тут чернокожий дворецкий объявил, что ужин готов. Хейуорд, быстро вскочив, предложил руку Александре; Кэролайн подхватила Джейка под локоть. На этот раз Александре удалось хорошенько рассмотреть дом. Дорогая обстановка была весьма обветшавшей: вероятно, финансовые дела Грейвзов оставляли желать лучшего. Она знала, что плантации на Багамах были заложены еще англичанами, но не приносили такого дохода, как ожидалось.
Они вошли в просторную столовую, где стоял длинный, накрытый белоснежной скатертью стол. Александра восхищалась изящным серебром, тонким фарфором и хрусталем, однако чувствовалось, что это лишь остатки былой роскоши.
Ужин был превосходным, вина – изысканными, а беседа остроумной. Александра прекрасно проводила время и испытывала неловкость, только когда глаза Джейка впивались в нее, казалось, прожигая насквозь и пытаясь найти ответы на невысказанные вслух вопросы. Но больше всего ее раздражали собственные чувства к этому учтивому, холодному, надменному человеку. Она многого не понимала в нем, особенно после всего, что пришлось претерпеть от мужчин.
После ужина они вернулись в гостиную, и Александра устроилась в уютном кресле. Действие тепла, вкусного ужина и крепкого вина не замедлило сказаться. Словно издалека до нее доносился разговор, а глаза сами собой закрывались.
Девушка клюнула носом, проснулась и, краснея, сообразила, что обращаются к ней, но слов не успела разобрать.
– По-моему, леди слишком устала, что неудивительно, – снисходительно усмехнулся Хейуорд.
– Извините, – с сожалением произнесла девушка, – но день был таким длинным, и я совершенно измучена.
– Конечно-конечно, какая я невнимательная, – охнула Кэролайн, вставая. – Сейчас я провожу Алекс в ее комнату, а потом отправляюсь спать. Вы можете говорить хоть до утра, но нам, женщинам, нужен отдых, чтобы быть свежими и красивыми, верно, Алекс?
– Абсолютно, – кивнула Александра, поднимаясь. Мужчины последовали ее примеру. Хейуорд взял девушку за руку и легонько коснулся губами пальцев.
– Считайте наш дом своим, пока согласитесь украшать его своим присутствием.
Александра улыбнулась. Она столько слышала о любезности джентльменов-южан!
– Благодарю, Хейуорд, но мне неудобно злоупотреблять вашим гостеприимством.
– Прошу вас! Это такая честь для нас!
Подошел Джейк, словно магнитом притягивая взор Александры.
– Доброй ночи, Алекс, – пожелал он. – Постарайтесь выспаться. Если хотите, проведите в постели хоть весь день.
– О Джейк, ты в самом деле держишься, как опекун Алекс! Не думала, что когда-нибудь услышу от тебя нечто подобное! – съязвила Кэролайн. Но Джейк лишь беспечно рассмеялся, избегая вступать в полемику.
– Спокойной ночи, – ответила Александра, – и спасибо за вашу доброту.
Кэролайн повела ее наверх так торопливо, словно спешила поскорее увести от мужчин.
– Вот ваша комната, Алекс. Не возражаете, если я зайду на несколько минут? Поболтаем немного!
У Александры едва ворочался язык от усталости, но, понимая, что нельзя отказать хозяйке в просьбе, она вежливо пригласила:
– Входите, пожалуйста.
Они уселись в кресла у камина, в котором горело невысокое пламя, отбрасывавшее длинные тени на пол и стены.
– Вам нравится спальня? – осведомилась Кэролайн.
– О да, все просто чудесно. Благодарю вас.
– Я совершенно заинтригована вашей историей. Конечно, вы не с Юга, это слышно по выговору.
– Наверное.
– Знаете, многие корабли теперь огибают Багамы и не заходят сюда, как во время войны, так что легко проследить, какие суда сейчас стоят в порту, по крайней мере здесь, на острове Нью-Провиденс.
– Неужели? – сонно пробормотала Александра.
– Незадолго до шторма всего лишь одна шхуна бросила якорь в гавани.
– И только?
– Да, с красивым женским именем « Шарлотта».
Куда девался сон! Александра резко вскинула отяжелевшую голову при упоминании о шхуне капитана Салли. Но если Кэролайн и заметила какие-то признаки внезапного необъяснимого интереса к своим словам, то ничем этого не показала и как ни в чем не бывало продолжила:
– Кстати, я разговаривала с капитаном...
– Вы имеете в виду капитана «Шарлотты»?
Кэролайн кивнула, хищно блеснув глазами.
– Он мой старый приятель, мы знакомы уже несколько лет. Рассказывал, как ему повезло добраться до порта перед началом шторма. Жаль, что Джейку изменила удача.
"Сладостная пытка" отзывы
Отзывы читателей о книге "Сладостная пытка". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Сладостная пытка" друзьям в соцсетях.