«Но где же Роб и Юлиус? И куда они утащили Мэри?» Эллен оставалось только молиться, чтобы все они оказались живы.
Она осторожно подошла к лестнице и прислушалась, все было спокойно. Она спустилась в залу и услышала доносившиеся с улицы голоса. Торопливо подойдя к двери библиотеки, она скользнула внутрь. В комнате было темно, но Эллен, зная, как расставлена мебель, прекрасно ориентировалась и без света.
Она закрыла за собой дверь. Оставалось только пройти к столу Кэвина и достать из ящика пистолеты. Эллен двинулась к нему и тут же услышала скрипучий голос:
– Потрясающая картина, не правда ли?
Сверкнувшая в окне молния озарила усмешку на смертельно бледном лице Ханта. Эллен отпрянула, увидев в руках его поднятый вверх портрет Каролины Вакстон, но в ту же секунду картина опустилась ей на голову.
Только подъезжая к дому, Кэвин понял, как он устал. Жизнь в лесу, постоянные думы об Эллен измотали его физически и морально. Солнце только-только начинало всходить. Яркий свет постепенно заливал табачные плантации, тянувшиеся, казалось, до самого горизонта
Кэвин непроизвольно улыбнулся. Он подумал, что как хорошо все-таки возвращаться домой! Только в такие минуты начинаешь по-настоящему ценить и тех, кого любишь сам, и тех, кто любит тебя. Точно так же он чувствовал себя и по возвращении из Англии.
Кэвин подумал о предстоящей встрече с Эллен. Он решил поговорить с ней и выслушать ее объяснения. Да, теперь Кэвин понимал, что это следовало бы сделать еще тогда, у реки. Но кто сказал, что исправлять ошибки поздно? Нет, у человека всегда есть время начать все заново. Прежде всего Кэвин намеревался увидеться с Эллен и поговорить с ней. И только потом он отправится к Юлиусу, к этому старому морскому волку, и поблагодарит за совет. Если бы не приезд Юлиуса, Кэвин бы еще долго скитался по индейской деревне. Кэвин улыбнулся и подхлестнул белоснежного коня, некогда принадлежавшего Ханту.
Он остановился у главных ворот и привязал коня. Затем он направился к дому и, толкнув дверь, вошел внутрь. Еще по дороге сюда он решил, что сразу же поднимется в спальню к Эллен, чтобы обнять ее и прижать к себе ее теплое обнаженное тело. Он уже представлял себе, с какой страстью он начнет осыпать ее поцелуями. А потом он извинится за свое дурацкое мальчишеское поведение, и она простит его. Затем они поговорят, и между ними больше не будет тайн… А потом… Потом в свете лучей восходящего солнца они сольются в долгом любовном поцелуе… Они будут жадно ласкать друг друга… Любовь…
Кэвин бросился к лестнице. Его не удивило, что навстречу ему не вышла Мэри – в этот ранний час она еще спала. Кэвин спешил наверх, к Эллен. Он торопился сказать ей, как горячо он любит ее…
Увидев полуоткрытую дверь спальни, Кэвин остановился. Сердце его тревожно забилось. Промежутка между стеной и дверью оказалось как раз достаточно, чтобы пролезть туда взрослому мужчине. И он с трудом протиснулся внутрь спальни. То, что он увидел, повергло его в ужас. Разбросанные по полу вещи, раскрытое окно и выстроенная баррикада – все это говорило о том, что в комнату кто-то пытался проникнуть. Очевидно, Эллен защищалась, но силы были неравны… На полу валялся стул, шторы были сорваны, окно распахнуто настежь, и под ним – разбитое стекло и лужи воды. Кэвин бросился вниз.
– Мэри! Мэри! – закричал он.
– Я здесь, хозяин, – прозвучал едва слышный голос. – Хозяин! Это вы?
Кэвин метнулся на кухню. Там над неподвижным телом Юлиуса стояла на коленях заплаканная экономка.
– Что здесь произошло?! – воскликнул Кэвин, отбрасывая назад упавшие на лицо длинные волосы. – Где Эллен?!
– Она исчезла, – хлюпала носом экономка.
– Как исчезла?! Куда?!
Мэри провела рукой по залитому кровью лицу Юлиуса и зарыдала. Старого моряка невозможно было узнать. Все его тело представляло собой кровавое месиво. Казалось, что его долго и мучительно избивали.
Кэвин положил руку на плечо экономки.
– Мэри! Мэри! – громко позвал он ее. – Ты меня слышишь?
Та слабо кивнула.
– Где Эллен?
– Ее унес призрак, – проговорила экономка сквозь рыдания. – Он пришел за ней издалека и утащил к себе.
Кэвин посмотрел на нее, затем перевел взгляд на Юлиуса. Кэвин заметил, что грудь его приподнимается, – старый моряк еще дышал.
– Юлиус? – позвал Кэвин, опускаясь на колени перед другом. – Юлиус, ты меня слышишь? Это я, Кэвин.
– Очень вовремя, – прохрипел Юлиус, не открывая глаз. – Где тебя носило так долго?
– Юлиус, где она? Мэри болтает о каком-то призраке.
– Хант, – прошептал Юлиус.
Кэвин почувствовал, как сердце сжалось у него в груди, тяжесть навалилась на плечи и стало нечем дышать. Ему показалось, что он ослышался. Нагнувшись к Юлиусу еще ниже, он снова спросил:
– Где Эллен?
Юлиус облизнул окровавленные губы.
– Хант, – повторил он. Кэвин вздрогнул. – Хант, – в третий раз произнес Юлиус. – Прости, Кэвин, я не смог уберечь ее. Пытался войти в дом… – Он слабо улыбнулся и вздохнул. – Я всегда только пытаюсь… И ничего у меня не выходит… – В глазах его заблестели слезы.
Кэвин почувствовал, как грудь ему сдавила жалость к Юлиусу. В этот момент он ненавидел и презирал себя. Он опустил голову. Ведь все произошло из-за него. Это не Юлиус, а он должен был быть рядом с Эллен в минуту опасности и защищать ее. Жену… мать своего ребенка… Кэвин застонал от бессильной ярости.
Юлиус протянул руку и дотронулся до плеча Кэвина.
– Торопись… У него корабль… Он пришел по реке на корабле…
– На корабле? Как он называется?
– Не… Не знаю, – прохрипел Юлиус. – Иди, Кэвин… Я бы помог тебе, но… сам понимаешь, – мужественный Юлиус пытался шутить. Открыв глаза, он прибавил: – Удачи тебе, друг… Иди, а я буду ждать тебя.
Кэвин взял в свои руки ладонь Юлиуса и крепко сжал ее. Вскинув голову, он посмотрел перед собой так, словно видел стоящего рядом Ханта. Затем он поднялся и решительно двинулся через залу. «Прежде всего необходимо взять оружие, а затем поднимать людей. Среди работников наверняка найдется немало бывших матросов… Или пиратов, способных драться на кораблях». Кэвин понимал, что настает его последняя схватка с Хантом. Схватка за Эллен.
28
Эллен пришла в себя. Голова у нее страшно болела, все тело ломило, во рту было сухо. Она подумала, что так, наверное, ощущает себя мужчина после тяжелой попойки. Постепенно приходя в сознание, Эллен начала ощущать запахи и вслушиваться в доносившиеся до нее звуки. Руки и ноги ее были связаны, кровать, на которой она лежала, покачивалась, прибавляя к головокружению еще и тошноту. Она догадалась, что находится на корабле. Донесся скрип кресла и звон металлической посуды. Значит, она была не одна. Эллен не составило особого труда догадаться, кто сидел рядом с ней. Конечно же, это был Хант.
В памяти ее сразу же всплыли события минувшей ночи. Эллен едва не застонала от отчаяния и бессилия. Но она не собиралась сдаваться так просто и стала лихорадочно думать о побеге.
Она долго еще лежала, притворяясь спящей. За это время ей удалось лишь утвердиться в своей первоначальной догадке – она была на корабле, в каюте Ханта, а рядом с ней за столом сидел мужчина и ел жареного цыпленка. Последнее она определила по запаху.
Наконец Эллен решилась открыть глаза. Увидев перед собой спину Ханта и бобрик белых волос, она снова закрыла глаза.
В голове снова пронеслась мысль о побеге. «Как же мне убежать отсюда?» – думала Эллен, пытаясь подавить охвативший ее страх. Она не на шутку перепугалась, да и теперь ей было чего бояться – беззащитная, не имея никаких шансов на спасение, здесь, на корабле, она всецело принадлежала Ханту. Сознание своего трагического положения мешало Эллен думать. Корабль отплывал, об этом она догадалась по скрипу и ударам волн о борта.
«Куда мы плывем? – размышляла Эллен. – В Англию? Нет! Никогда!» – все внутри ее восставало против этой мысли. Эллен слишком хорошо понимала, что ее может ждать там, на родине. Она тихонько положила руки на живот и стала произносить про себя молитву. А что ей еще оставалось делать, чтобы спасти жизнь малышу? Только взывать к Богу.
«И все-таки я должна бежать отсюда. Хотя бы попытаться это сделать». Эллен не хотела, чтобы ее ребенок родился в Англии, она хотела дать ему жизнь здесь, в Мэриленде.
– О, моя гостья, как видно, проснулась, – прозвучал насмешливый голос Ханта.
Эллен сильнее зажмурила глаза, но затем, испугавшись своей трусости, смело посмотрела прямо в глаза Ханта:
– Отпустите меня сейчас же!
Скрестив ноги, Хант откинулся на спинку кресла и принялся рассматривать Эллен. На его физиономии играла пренебрежительная усмешка.
– Дорогая моя Каролина, – заговорил он, складывая на груди руки. – Ты, наверное, понимаешь, что я не могу освободить тебя. Тебе слишком многое известно, – он говорил с Эллен голосом доброго учителя, объясняющего несмышленому малышу прописные истины.
– Трус! – воскликнула Эллен, показывая свои связанные руки. – Ты связал женщину, – она презрительно скривила губы. – Ты меня боишься!
– О, прости меня. Я совсем забыл об этом. Да, конечно, держать тебя связанной уже не имеет смысла. Теперь ты никуда от меня не убежишь. Хотя в этом что-то есть, – он посмотрел на Эллен. – Овладеть тобой, когда ты связана… – он хмыкнул. – Полагаю, что это будет особенно приятно.
Эллен затрясло от негодования. «Так вот что он задумал! Насиловать меня!»
– Немедленно развяжите меня, – сказала она мягче.
– Ну, хорошо, – Хант вздохнул и, поднявшись, подошел к ней. Сев на край кровати, он взял ее за плечи и приподнял. Эллен начала отодвигаться от Ханта, как будто увидев перед собой привидение.
– Осторожнее, – он заботливо прикрыл ее голову. – Наверху тоже есть кровать. Ты можешь удариться об нее.
Оглядев Эллен, Хант стал развязывать ее. Сначала он освободил ее ноги, затем – руки.
– Признаться, ты меня порадовала своей сообразительностью, – Хант улыбнулся. – До этого даже и я бы не додумался – показать любовную записку вместо письма. Да, Каролина, ты заставила меня изрядно понервничать. Очень находчивая женщина. – Хант достал из кармана своего любимого хорька-альбиноса и принялся ласково поглаживать его. – Ты бы очень далеко пошла, Каролина, если бы выбрала нужное направление.
– У меня нет письма, повторяю вам, – спокойно сказала Эллен.
Он посмотрел ей прямо в глаза.
– Я знаю, – кивнул Хант. – Сейчас его с тобой нет.
– Что вы хотите этим сказать?
– Только то, что, когда ты спала, я взял на себя смелость обыскать тебя, – Хант протянул руку и дотронулся до ее груди, ласкать которую имел право лишь один человек на свете – Кэвин. – Так что теперь я убежден, что ты говоришь правду.
– Я всегда говорила правду.
Хант вздохнул.
– Честно говоря, ты меня немного расстроила своей беременностью. Я полагал, что ты достаточно опытна, чтобы научиться беречь себя от подобных неприятностей, в которые попадает женщина из-за своей чрезмерной любви к наслаждениям.
– Давайте лучше поговорим о письме, – хмуро сказала Эллен. Она не хотела говорить с этим негодяем о своем ребенке. – Вы знаете, что письма у меня нет. Так что же дальше? Неужели вы не понимаете, что, не имея письма, я не представляю для вас никакой опасности?
– Ты уничтожила его, любовь моя?
Эллен загадочно улыбнулась.
– В тот же вечер. Уничтожила письмо сразу после того, как прочитала. Но список имен остался здесь, – Эллен постучала себя по виску.
– Разумно, – похвалил ее Хант. – Очень разумно, – он посадил хорька себе на плечо. Зверек обнюхал эполет и пополз по аксельбанту вниз, на руки Ханта. – Значит, тебе показалось, что, уничтожив письмо, ты избавишь себя от преследований, – проговорил он. – И в то же время, запомнив имена, всегда будешь иметь возможность шантажировать всех тех, кто находится в том списке. Да, Каролина, я был прав. Будь ты на моей стороне, я бы осыпал тебя золотом. Кстати, у меня освободилась должность секретаря… Мой прежний секретарь, Робардс, скоропостижно скончался, – Хант зловеще усмехнулся.
– Со мной вы поступите точно так же, как с секретарем? – предположила Эллен. Она понимала, что поведение ее вызывающе, но она не страшилась ярости Ханта. Она устала бояться, ее сердце уже не сжималось ни от зловещего вида, ни от слов герцога. – Вы убьете меня?
Лицо Ханта изобразило крайнее удивление.
– О чем ты, Каролина? – Он отшатнулся. – Убить? Тебя? Ну как ты могла подумать обо мне такое? Нет, дорогая, у меня относительно тебя есть другие планы… По крайней мере пока, – прибавил он.
– Я не собираюсь участвовать в ваших грязных играх, – заявила Эллен.
Хант снял со спинки кресла розовый шарфик из тончайшего шелка и начал пропускать его меж пальцев. Очевидно, касание нежной материи доставляло Ханту неизъяснимое наслаждение.
"Сладостный обман" отзывы
Отзывы читателей о книге "Сладостный обман". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Сладостный обман" друзьям в соцсетях.