Голос Кэррика зазвенел таким отчаянием и скорбью, что Шон нерешительно коснулся его руки, утешая.
— В чем она нуждалась?
— В любви. Она ждала одного-единственного слова. А я дарил ей бриллианты, рожденные солнцем, и эти жемчужины, а в последний раз камни, что вы называете сапфирами, которые вырвал из сердца океана.
— Я хорошо знаю вашу историю.
— Да, конечно. Твоя новая сестра Джуд рассказала ее в своей книге легенд. И конец там печальный, ведь я сам, ослепленный гневом и обидой, заколдовал мою Гвен. Три раза любовь должна найти любовь, сердце принять сердце со всеми недостатками и предрассудками, и тогда мы с Гвен освободимся и будем вместе. Три раза по сто лет ждал я, и мое терпение на исходе. А у тебя, Шон, есть слова.
Кэррик задумался, медленно обошел вокруг могилы.
— Ты умеешь соединить их со своей музыкой. Твою музыку должны услышать люди, но сейчас не об этом речь. Человек, обладающий твоим даром, понимает другого иногда даже быстрее, чем тот, другой, поймет себя сам. В этом твой талант. Я только прошу тебя не пренебрегать им.
Кэррик царственно взмахнул рукой над могилой, и жемчужины превратились в цветы.
— Все драгоценности, которые я дарил моей Гвен, превращались в цветы. Джуд скажет тебе, что Гвен их хранила. Некоторым женщинам нужны самые простые вещи, Галлахер, но я слишком поздно понял это.
На кончике мизинца левой руки Кэррика засияла крупная жемчужина. Эльф перебросил жемчужину Шону и одобрительно кивнул, когда Шон ее поймал.
— Бери ее и храни до тех пор, пока не будешь знать наверняка, кому она предназначена. А когда это поймешь, подари и слова. Они — волшебство, а не то, что ты держишь сейчас в руке.
Воздух заструился, затрепетал, и Кэррик растворился в нем.
— Прилипчивый парень, — пробормотал Шон, снова опускаясь на землю рядом с могилой Мод. — Очень необычная тут у вас компания.
Шон погрузился в молчание, разглядывая луноцветы, в неурочный час распустившиеся на могиле. Потом перевел взгляд на жемчужину, потер ее пальцами и положил в карман. И сорвал один цветок.
— Мод, я надеюсь, вы не возражаете, ведь это дляДжуд, — сказал он и просидел у могилы еще минут двадцать.
Шон не постучался — он привык считать этот дом родным, — но, как только дверь за ним захлопнулась, подумал, что, наверное, помешает Джуд работать, и уже хотел уйти… Поздно. Джуд уже появилась наверху лестницы.
— Ты работаешь? Я загляну позже.
— Нет, нет, оставайся. Я с удовольствием сделаю перерыв. Хочешь чаю? — спросила она, спускаясь.
— Да, спасибо, но я сам заварю.
— Хорошо. — Джуд неуверенно улыбнулась, когда он протянул ей цветок. — Спасибо. Не рано ли для луноцветов?
— В общем, да. Об этом я и хотел с тобой поговорить. И не только об этом. — Они вместе направились на кухню. — Как себя чувствуешь?
— Отлично. Правда, отлично. Кажется, утренняя тошнота осталась в прошлом.
— А как твоя работа?
В этом весь Шон, подумала Джуд, будет ходить вокруг да около и подберется к цели визита, только когда сам посчитает нужным. Пока Шон занимался чаем, она поставила в воду цветок.
— Знаешь, иногда я поверить не могу, что пишу книгу. В прошлом году в это время я еще преподавала и ненавидела свою работу. А сейчас? Скоро выйдет первая книга, а вторая словно все больше оживает с каждым днем. Я, правда, немного нервничаю, потому что придумываю свою историю, а не собираю те, что мне рассказали. Но пока мне даже нравится.
— Тебе не кажется, что, когда вот так волнуешься, пишешь лучше? — Шон достал коробку с печеньем и высыпал несколько штук на тарелку. — Просто начинаешь внимательнее относиться к тому, что делаешь.
— Пожалуй, ты прав. А ты испытываешь волнение, когда пишешь свои песни?
Шон ответил не сразу:
— Мелодии? Нет. Но бывает очень трудно выразить словами то, о чем говорит музыка. Вот тогда я и нервничаю, и расстраиваюсь.
— И как ты с этим справляешься?
— Пробую снова и снова, подыскиваю слова. — Согрев воду, Шон отмерил заварку. — А если в результате получаю лишь головную боль, выхожу прогуляться или думаю о чем-нибудь другом. А потом вдруг осознаю, что слова уже сидят в голове и будто ждут, когда я их наконец замечу.
— А я боюсь отвлекаться, если работа не идет. Мне всегда кажется, что, когда я вернусь к работе, вообще ничего не получится. По-моему, твой способ более продуктивный.
— Но тебя ведь уже печатают, не так ли? Разве это не признание? — Шон достал чашки, пока заваривался чай.
— Шон, а ты хочешь, чтобы многие люди услышали твою музыку?
— Возможно, когда-нибудь. Спешить некуда, — повторил он то, что обычно всегда говорил. — Я пишу для своего удовольствия, и пока мне этого довольно.
— Если хочешь, я поговорю со своим агентом. Возможно, она знает кого-то в музыкальном бизнесе.
Шон напрягся.
— Ни к чему это. Джуд. Если честно, я пришел поговорить совсем о другом.
Шон умолк, и Джуд не стала его торопить. Он разлил по чашкам ароматный чай. И не заговорил, даже когда устроился за столом.
— Шон, что у тебя на уме?
— Я пытаюсь понять, как лучше объяснить. Пожалуй, начну с этого. — Он сунул руку в карман, достал жемчужину и положил рядом с чашкой Джуд.
— Жемчужина? — Джуд озадаченно потянулась за ней, но ее пальцы замерли, а взгляд метнулся на Шона. — Кэррик?
— Он говорит о тебе с нежностью.
— Странно, так странно. — Джуд положила жемчужину на ладонь. — И луноцвет. Остальные жемчужины превратились в луноцветы, да?
— На могиле Мод. Что ты об этом думаешь?
— Что думает современная, образованная и неглупая женщина о существовании эльфов? — Джуд покатала жемчужину на ладони, покачала головой. — Это чудо! Настоящее чудо. Что касается этого эльфа, он высокомерен, нетерпелив и даже самоуверен, но встречи с ним помогли мне изменить мою жизнь.
— Я думаю, он хочет изменить мою. Иначе он не отдал бы мне жемчужину.
— Думаю, ты прав. — Джуд вернула жемчужину Шону. — И как ты к этому относишься?
— Ему долго придется ждать, потому что пока мне нравится моя жизнь такой, какая она есть.
— Ты… — Джуд взяла свою чашку. — У меня никогда не было братьев или сестер, поэтому я не знаю, что уместно, а что нет, но я хотела бы спросить о Бренне.
— Я и последнее время много думаю о Бренне О'Тул и еще больше о том, что Кэррик явно думает о нас, как о следующей ступени для себя.
— И…
Шон взял печенье, повертел его в руке.
— Повторю, ему долго придется ждать. — Джуд потупилась, но он успел заметить веселые искорки в ее глазах и улыбнулся. — Что я вижу в твоих прекрасных глазах, Джуд Фрэнсис? Уж не хочешь ли ты сосватать нас?
— Понятия не имею, о чем ты.
— Я говорю о счастливой замужней женщине, которая смотрит на холостяка-брата и думает про себя: «Было бы неплохо, если бы наш дорогой Шон нашел себе правильную женщину и остепенился… Я могла бы в этом ему помочь».
— Я не собираюсь вмешиваться. — Несмотря на серьезный тон, она едва скрыла улыбку. — Даже и не думала.
— Я ценю это. — Шон убрал жемчужину в карман. — И чтобы до конца прояснить мои мысли и чувства, я вот, что скажу: что бы ни случилось между мной и О'Тул, это случится только по нашему обоюдному решению, а не из-за того, что решил за нас некий самонадеянный эльф или даже моя новая сестра, которую я очень люблю.
— Я лишь хочу, чтобы ты был счастлив.
— Я счастлив, и надеюсь так будет и дальше. А потому побегу в паб, чтобы не дать Эйдану повод поколотить меня за опоздание.
11
Бренна вовсе не собиралась шпионить, и сильно пожалел бы тот, кому пришло бы в голому оовипить ее в этом. Просто так случилось, что администратор гостиницы послал ее в номер Финкла, янки пожаловался на засор стока в душе.
И разве она виновата в том, что, когда она пришла, Финкл разговаривал по телефону со своим боссом? И уж совсем не ее вина, что Финкл, как многие, не обращает внимания на обслуживающий персонал?
Разумеется, если бы она выглядела как Дарси, a мужчина не был бы слепым и глухим, она удостоилась бы заинтересованного взгляда. А так, кто ее заметит?
Финкл впустил ее, нетерпеливо махнул рукой в сторону ванной комнаты и вернулся к телефону. Бренна нисколько не обиделась. У него свои дела, у нее — свои. Но не затыкать же ей уши, иначе как бы она смогла устранить засор?!
— Простите, мистер Маги, это пришел юноша ремонтировать сантехнику.
Юноша! Бренна закатила глаза.
— Я пришлю отчет по факсу, как только составлю текст. Наверное, в Нью-Йорке уже закончится рабочий день, так что я пошлю отчет и на вашу частную линию.
Бренна в ванной комнате загрохотала инструментами. В приоткрытую дверь она видела только начищенные ботинки Финкла и узкую полоску его серых носков.
— Нет, я не сумел уточнить название лондонской фирмы, интересовавшейся участком Галлахеров. Эйдан, старший брат, поспешил заявить, что младший что-то напутал. Думаю, что так и есть. Младший брат симпатичный малый, но, похоже, умом не блещет.
Бренна фыркнула и принялась за дело, стараясь не шуметь.
— Однако, судя по поспешности, с которой Эйдан попытался замять неловкость, думаю, что какие-то переговоры ведутся.
Финкл умолк ненадолго. Бренна навострила уши, но услышала лишь, как он барабанит пальцами по столу.
— Да, живописное место. Девственное, удаленное от цивилизации. Простое, я бы сказал. Увидев его своими глазами, я бы вернулся к своему первоначальному мнению, сэр. Вряд ли этот театральный проект будет успешным с финансовой точки зрения. Дублин подошел бы гораздо больше. Или…
Снова молчание, затем тихий вздох.
— Да, разумеется. Я понимаю, у вас свои причины. Могу уверить, сэр, что земля Галлахеров — лучший участок в Ардморе. И паб оказался именно таким, каким представлялся вам. Сейчас не сезон, но посетителей много. Я бы сказал, старший Галлахер ведет свой корабль крепкой рукой. Еда первоклассная, что, признаться, меня удивило. Обычно в пабах так не кормят. Сестра? Да, она… она…
Услышав растерянное бормотание Финкла, Бренна закусила губу, чтобы не расхохотаться. Мужчины так предсказуемы.
— Вполне профессиональна. По их приглашению я вернулся в паб вчера вечером. Дарси… сестра… мисс Галлахер… у нее прекрасный голос. Они все трое очень музыкальны и прекрасно ноют. Это большой плюс. Если вы окончательно решили строить театр в Ардморе, то самое логичное связать его с «Пабом Галлахеров».
Бренна стояла на коленях, ее руки были заняты инструментами, и она не могла победно и махнуть кулаком, а потому лишь повертела попкой.
— Положитесь на меня. Надеюсь, я сумею сбить предлагаемый ими процент. Конечно, я понимаю, вы хотели бы купить землю сразу, но их сентиментальное упорство невозможно преодолеть. Полагаю, предлагаемая ими аренда менее рискованна, а в перспективе свяжет ваш проект с уже налаженным бизнесом. Галлахеры и их репутация помогут процветанию театра.
Снова забарабанили пальцы, а ноги в сверкающих ботинках скрестились в лодыжках, разошлись и снова скрестились.
— Да, разумеется. Не больше двадцати пяти процентов. Сделаю все возможное. Надеюсь заключить сделку не позже чем через сутки. Я сумею убедить старшего Галлахера, что лучшего предложения он не получит ни от лондонской фирмы, ни от кого бы то ни было.
Почувствовав, что разговор заканчивается, Бренна выползла из-под ванны, до упора отвернула оба крана и тихо замурлыкала, глядя на упругие струи. Вода стекала нормально, и, закрутив краны, она немного побренчала инструментами, подхватила ящики вышла в комнату
— Все в полном порядке. Простите за причиненные неудобства.
Финкл, склонившийся над ноутбуклом на небольшом письменном столе, даже не взглянул на нее, а лишь кивнул, как и тогда, когда впустил.
— Хорошего вам дня, сэр! — бодро крикнула Бренна, но услышала в ответ лишь стук компьютерных клавиш.
Захлопнув за собой дверь, Бренна бросилась бежать. Не только Финклу надо дать отчет.
— Похоже, экспромт с Лондоном был божественным вдохновением. Они точно купились. — Эйдан хлопгул шона по плечу и одобрительно взглянул на Бренну.
— Маги и Финкл из тех, кого конкуренция подстегивает. — Шон достал из холодильника четыре бутылки пива. — Я думаю мы должны выпить за присутствующую здесь мисс О'Тул и ее чуткие ушки на макушке.
— Я всего лишь случайно оказалась в нужное время в нужном месте, — скромно сказала Бренна, но предложенную бутылку взяла.
"Слезы луны" отзывы
Отзывы читателей о книге "Слезы луны". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Слезы луны" друзьям в соцсетях.