Солнце обожгло глаза, пока мороз кусался через одежду. Свежесть воздуха осчастливила меня. Я спасу себя, Тесс выживет.

Задыхаясь от адреналина, я проверила, есть ли ключи в зажигании.

Пусто.

Дерьмо! Я не могла уехать к своей свободе, но я могла спрятаться где-нибудь внутри, пока Сюзетт вела бы машину. Не желая расслабляться, я дернула за заднюю дверцу и почти заплакала от облегчения, когда она открылась.

Я запрыгнула внутрь и подогнула под себя ноги так сильно, как только смогла.

Сюзетт спустилась по ступенькам.

— Добрый день, Франко. Вы повезете меня в деревню?

О, черт. Я прижала руку ко рту. Почему Сюзетт не могла поехать сама? Ни одному из сотрудников Кью не было позволено выходить без сопровождения? Мое сердце заколотилось быстрее. Столько всего могло пойти не так, как надо: Франко мог бы поймать меня, а Кью наказал бы.

— Без проблем. Мне как раз нужны сигареты. Так что вы вовремя, — голос Франко звучал дружелюбно и радостно, как у любого человека, которому не о чем беспокоиться. Очевидно, его совесть не заботило то, что его работодатель делал с женщинами.

Сюзетт забралась на переднее сиденье и разгладила униформу. Франко сел на место водителя и завел машину. Свежий, черный костюм так обтягивал его накачанное тело, что моя надежда на побег резко сократилась.

Машина тронулась с места, и ее громкое урчание отдавалось вибрацией у меня на зубах. Когда Франко переключил скорость и плавно поехал, я сжалась сильнее. Хруст гравия казался громким, и источник шума исчез, когда мы двинулись дальше.

Чем дальше мы отъезжали, тем больше я приходила в возбуждение. Многое могло пойти наперекосяк, но если все будет нормально, я никогда больше не увижу Кью. Никогда не услышу его голоса и не почувствую его уникального запаха. Что-то глубоко внутри причиняло мне острую боль. Я ненавидела то, насколько он завладел двумя моими чувствами, возможно, даже тремя. Он мастерски принуждал мои телесные потребности, жертвуя разумом ради эротического наслаждения. Моя собственная плоть достаточно предала меня.

Каждый перекат шин приносил коктейль желания и разочарования. Моя жизнь вновь будет мне принадлежать. Мое тело вновь станет спокойным и скроет запретные желания. Но я хотела этого! Кью был монстром в человечьем обличии, даже он это понимал, судя по выбору его песни. Если он позволил изнасиловать меня рукояткой ножа, кто знал, что он еще сделает.

Я яростно сжала руки в кулаки. Я не могла чувствовать к Кью ничего, кроме ненависти. Сюзетт ошиблась — я чувствовала только отвращение. Надеюсь, спустя какое-то время мои чувства вновь будут мне принадлежать. Я забуду об этом кошмаре.

Под слоями дурного предчувствия разрасталось волнение, пока мы в тишине ехали из ада к свободе.

Сюзетт и Франко молчали, и я дышала максимально тихо. Странно было убегать без каких-либо вещей. Как далеко я смогу добраться без денег, кредиток и паспорта?

Мой паспорт и кошелек были в отеле в Канкуне. С другой стороны, сотрудники отеля, вероятно, искали нас, когда мы не вернулись. Вернулся ли Брэкс? Я собиралась домой и отказывалась думать, что он умер. Мне он нужен живым. Он был моей конечной целью. Если у меня не было его, то к кому я возвращалась?

Тесс, ты оставляешь жизнь с безграничными чувствами ради комфорта.

Эта мысль тревожила мою душу. Я никогда не чувствовала себя такой настоящей, как в то время, пока была пленницей Кью. Конечно, он был ублюдком, и то, что он делал, было незаконным, но благодаря всему этому я чувствовала себя живой.

Я представляла себе кошмары из-за нездоровых мыслей, но Кью показал мне, что та жизнь, которой я жила с Брэксом, была... неполной. Брэкс заботился обо мне по максимуму, но никогда не заставлял трепетать.

На полу автомобиля, сбегая от своего похитителя, я переоценила всю свою жизнь. Я так долго жила все отрицая, что это казалось таким естественным. Я любила Брэкса и не могла этого отрицать. Но моя любовь к нему граничила с братской. Дружеской любовью. Любовью, которая никогда не умрет, но и не поглотит меня. Я любила Брэкса, потому что он понимал меня. Он хотел меня, и я удобно устроилась, вместо того, чтобы найти в себе мужество встретить мужчину, который заставит петь мою душу.

Чувство вины сокрушила меня, прижав к полу. Обманывая себя, я причинила боль Брэксу. Несколько слез скатилось по щеке, и я боролась с желанием шмыгнуть носом. Единственное, что я точно знала: если он жив, я сделаю миссией всей своей жизни улучшить его жизнь. Я бы стала принцессой, которую он всегда хотел, заботилась бы о нем, несмотря на то, что он не сберег меня в Мексике.

Сюзетт и Франко начали бессмысленно болтать о погоде, и я заставила себя слушать их, отодвинув изнуряющие мысли. Я не могла позволить себе думать о печальном. Мне нужно быть готовой бежать.

В окне живой изгородью мелькали деревья, холмы и сельская местность. Это было настолько странной и прекрасной картинкой, что трудно было поверить, как Кью жил среди этой великолепной невинности, следуя за мраком.

От поворотов по крошечным переулкам сельской местности меня замутило, и я закрыла глаза.

Я не знаю, как долго это продолжалось, возможно, минут двадцать, пока машина не сбавила ход. Сюзетт спросила:

— Можешь остановить на улице La Belle ?(прим. пер. фр. – Ля Белль) Я ненадолго.

Франко согласно проворчал, и после нескольких поворотов мы въехали в шумный городок. Звуки голосов и движения транспорта взволновали меня. Так близко к свободе.

Я осмелилась открыть глаза. Машину окружали пешеходы, а над нами возвышались миленькие старые здания во французском стиле.

Сюзетт вышла из машины и сказала:

— Merci, Franco, à plus tard (прим. пер .фр. – Спасибо, Франко, я скоро).

— Я вернусь в машину через десять минут, — хрипло произнес Франко.

Я не могла поверить своим глазам, когда он вышел из машины и мгновенно слился с толпой.

Я лежала на полу, с жадностью глотая воздух в пустой машине. Я осталась одна!

Подожди немного, прежде чем побежишь.

От потребности бежать я дрожала, но выждала мучительную минуту. Потом медленно приподнялась с пола, вытянула руку и разблокировала дверь. Я попыталась быстро выпрыгнуть из машины, но ноги свело судорогой, и я оказалась на земле прямо перед проходившей мимо пожилой женщиной. Миленькая крупная галька ужалила задницу, когда я посмотрела наверх.

Женщина нахмурилась, поднимая сумку повыше на плечо.

— Excusez-moi (прим. пер. фр. – Извините), — сказала она, медленно обходя меня.

Я подскочила, приказывая конечностям исправно работать, чтобы я смогла побежать.

Оживленная улица выглядела воплощением Франции. На ветхих зданиях красовались необычные вывески, выделяясь цветочными корзинами и свежими фруктами в бушелях9, выглядящими мягкими и милыми, играя бликами на зимнем солнце. Все было написано по-французски, и я знала, что затеряюсь в момент. Где, черт побери, находится этот город? Близко ли мы к Парижу?

Я удивленно моргнула. Никогда снова я не считала бы свободу, как что-то само собой разумеющееся. После того, как несколько недель я была взаперти, легкий ветерок ощущался странно на моей коже; солнце казалось старым другом, по которому я заскучала. Мое сердце воспарило. Я была свободна.

Я не знала, с какой стороны вернутся Сюзетт и Франко, поэтому не спускала глаз с толпы людей, мчась через дорогу к зеленому бакалейному магазину.

— Bonjour, ma belle (прим. пер. фр. – Добрый день, красавица), — сказал пожилой мужчина, склонив голову, когда я пронеслась мимо него. Многочисленные ряды с едой наполнили мой рот слюной. Все было взрывом ощущений, и ярких красок — чудом для моих чувств.

Тот факт, что я находилась в толпе, освобождал и одурманивал меня. Я никогда не осознавала, насколько мне требовалось быть частью чего-то. Несомненно, чувство, что я нежеланна, пришло из-за отсутствия родительской любви, но до настоящего момента, я не понимала, насколько я преуспела в университете. У меня были друзья. Хорошие друзья.

Перед глазами пронеслись воспоминания о Фионе, Мэрион и Стейси. Девушками, с которыми я училась и делала наброски самых необычных зданий, которые мы воображали. Три дома на деревьях. Подводные особняки. А еще, они меня не знали. Я никогда им не говорила о том, чего бы я хотела от Брэкса. Даже, когда мы вели с ними тот странный разговор, я никогда не открывалась и не признавала, что хочу, чтобы меня подчинили, хотя бы на одну ночь.

Мое сердце пропустило удар. Что бы они сказали, если бы узнали, что произошло? Поняли бы, насколько непослушным было мое тело? Насколько сексуальное напряжение, нежеланное возбуждение и искаженная потребность внутри заставили меня захотеть мужчину, которого я ненавижу?

Все это было так далеко от нормы, что они, вероятно, повели бы меня прямо в полицию, чтобы определить мою вменяемость.

Полиция...

Все мысли испарились. Я пока еще не была свободна.

Я выбрала следующее здание — маленькое, одноэтажное, с красным цыпленком, которое называлось Le Coq (прим. пер. фр. – Петух).

Я остановилась, ненавидя мысль, что Кью причинит боль Сюзетт за то, что она позволила мне сбежать. Я вздохнула, проклиная себя за то, что испытывала преданность, чтобы остаться, связанная большими обязательствами, чем татуировка штрихкода и веревки. Я задержала дыхание, и моё сердце бешено колотилось.

Несмотря на страх за Сюзетт, я толкнула дверь в кафе. Маленький колокольчик весело зазвенел, напоминая мне, что я была на пути к дому. Я не могла остановиться из-за потери дружбы с кем-то, кого я едва знала.

Моим другом была скорость, когда я обратилась к кассиру.

Миловидная, пухленькая женщина за прилавком, засияла:

— Bonjour, que puis-je faire pour vous (прим. пер. фр. – Чем я могу вам помочь)?

Во рту пересохло, и я моргнула. Вот оно, пути назад нет.

— Меня похитили. Мне нужен телефон и полиция.