Лиз схватила ее за руки.

«До тех пор, пока я это говорю».

На Эрин ее слова не произвели впечатления.

«Все хорошо», — добавила Лиз. — «Просто немного нездоровится».

«Тогда сходи к врачу».

Лиз покачала головой.

«Я слишком занята».

«Я слышала о твоей ссоре с Джо».

Лиз отвела взгляд и стиснула зубы. Внезапно, ее настроение изменилось, и она уже не была такой расслабленной. Джо был одним из ее новых актеров. Она постоянно спорила с ним об изменении сценария. Но Адамс не хотела, чтобы Эрин знала об этом.

«Я не хочу говорить на эту тему».

«Ты слишком занята, Лиз», — сказала Эрин. — «У тебя так много стрессов. Возможно, нам следует уехать на какое-то время? Может, отправимся в ту поездку, о которой мы говорили?»

Лиз обещала Эрин отправиться в свадебное путешествие туда, куда той бы захотелось, но время не позволяло осуществить эти планы. Она была занята с новым пополнением в своей кинокомпании, не говоря уже о клубе. И ее это даже устраивало. Если она занята, она могла ни о чем не думать.

«Скоро, я обещаю». — Лиз решила предотвратить дальнейший разговор, который мог неприятно закончиться. — «Кроме того, если бы я отдыхала, то никогда не смогла бы осуществить это». — Она указала рукой в зал, где царила атмосфера, подобная ярмарочным гуляньям. По правде говоря, планирование этой вечеринки было той вещью, кроме самой Эрин, которая удерживала ее внимание прошлые несколько недель.

Неподалеку от них раздался соблазнительный голос ди-джея, который отозвался эхом по всему клубу.

«Леди, добро пожаловать на шоу».

Толпа разразилась аплодисментами.

«Сегодня, здесь в Ля Фамм, у нас особенный вечер». — Толпа разразилась овациями. — «У одной леди День рождения». — Луч света двигался по залу, пока не остановился на Эрин.

«Помаши», — прошептала ей на ухо Лиз. — «Это все для тебя».

Эрин слегка помахала, смущенная оказанным ей вниманием. Толпа приветствовала ее, много женщин помахали в ответ.

Ди-джей продолжала:

«Мисс Эрин Маккензи, все присутствующие в Ля Фамм леди, хотят пожелать Вам веселого Дня рождения. Поэтому не будем тратить время…»

Лиз подала сигнал барменше, обслуживающей VIP комнату и, улыбаясь, обхватила Эрин сзади, а затем закрыла ей глаза. Барменша, одетая как классическая шоу-гёл, выкатила к ним огромный торт. Пять ярусов, намеренно смещенные, были покрыты черно-белой глазурью и украшены лентами яркого цвета. Тридцать высоких свечей ярко горели, некоторое из которых искрились, словно фейерверк на четвертое июля.

«Готова встретить свой лучший День рождения?» — спросила ее Лиз.

Эрин, в ожидании, прикусила нижнюю губу.

«Думаю, да».

«Ты так думаешь?» — Лиз рассмеялась.

«Я нервничаю, Лиз. Боже, это же не стриптизерша?»

«Ты хочешь, чтобы была стриптизерша?»

«Что?»

«Поскольку если ты хочешь, ты знаешь, что я…»

«Нет!»

«Ты уверена?»

«Лиз!»

«Хорошо. Тогда ты готова?»

Эрин кивнула.

Лиз убрала руки с ее глаз и подала знак ди-джею.

Эрин со страхом уставилась на свой гигантский торт и краска залила ее лицо, когда сотни женщин громко запели «С Днём рожденья тебя».

Она смотрела вокруг, не веря в происходящее, как — будто находилась во сне. Лиз почувствовала себя растроганной, поскольку счастье Эрин было для нее, словно наркотик.

«Лучше задуй свечи, прежде чем включатся противопожарные разбрызгиватели», — сказала она, когда песня закончилась.

Эрин подняла руки к лицу, словно возвращая себя в реальность.

«Забавно». — Она стояла и восторженно смотрела на торт, мерцающий золотистым светом.

«Загадай желание!» — крикнул кто-то из зала.

Эрин опустила руки.

«Они все уже осуществились». — Она снова посмотрела на торт, а затем на Лиз. — «Почти».

Эрин закрыла глаза и набрала побольше воздуха в легкие. Она задула свечи под свист и улюлюканье толпы. Снова включили музыку и зажгли несколько пиротехнических свечей.

«Что загадала?» — спросила Лиз.

«Если я тебе скажу, то оно не сбудется».

«Но если ты мне не скажешь, как я смогу убедиться в том, что желание сбылось?» — Слова царапали горло своей неприкрытой прямотой.

Смогу ли я всегда осуществлять ее желания? Более того, смогу ли я не навлекать на нее опасность?

Лиз пригласила Эрин на танец. Вокруг них клуб пульсировал своей собственной жизнью. Мысли Адамс постепенно становились такими же темными, как, освещающие их, вспышки фиолетового света. Она лишь вздохнула и крепче прижала Эрин к себе.

Глава 2

«Мы нашли здесь еще один!»

Детектив отдела убийств Патрисия Эндерсон обернулась на голос, донесшийся из-за низкого кустарника. Она была занята тем, что обыскивала территорию, площадью, приблизительно в сто метров, расположенную ближе к шоссе. Машины со свистом пролетали мимо, с трудом давая возможность расслышать того, кто говорил. Она освободилась от латексных перчаток, которые засунула в задний карман штанов и запястьем вытерла теплый пот со лба. Сухая земля хрустела под ее ботинками, когда она последовала за маленьким отрядом полицейских, осторожно ступавших по выжженной солнцем земле. Теплый весенний ветерок шелестел длинными, без единого листочка ветвями деревьев и кустарников, обжигая эту свиту запахом пустыни.

Обычно, было что-то мирное в этом запахе. Здесь присутствовали только две вещи: солнце и земля. Только это и больше ничего. Никакого дождя, никакой тени. Только солнце и земля. И этот запах, обычно, успокаивал Патрисию, но сейчас ветер был иной. В нем чувствовалось что-то зловещее.

Один из офицеров обратил ее внимание на пожилого мужчину, сидевшего на корточках позади Пало Верде и осторожно исследовавшего землю кисточкой номер два. Патрисия узнала его. Это был коронер, много лет проработавший в этом округе.

(Пало Верде — безлистые деревья с вечнозеленой корой).

«Бобби, что ты там нашел?» — Она стянула солнцезащитные очки и присела на корточки рядом с ним, чтобы получше все рассмотреть. Ее напарник Гэри Джакобс сделал то же самое.

«Нечто, что не сделает вас счастливыми». — Бобби или Роберт, для тех, кто был с ним мало знаком, провел кончиком кисточки вокруг каких-то зубов. С большой осторожностью, он раскопал то, что оказалось частью челюстной кости.

Гэри присвистнул. Бобби откапывал дальше, перемещаясь вниз по челюстной кости своими пальцами в перчатках. Довольно быстро, он наткнулся на что-то еще. Это были остатки от большой и малой берцовых костей, завернутые в грязный кусок джинсовой ткани. Без сомнения, они только что откопали еще одну часть человеческих останков.

«Пока хватит». — Бобби встретился взглядом с Патрисией. Эксперты должны будут извлечь все остальное.

«Окружной шериф захочет это забрать», — предположил Гэри. — «Сейчас мы находимся в их юрисдикции, и Бог знает, сколько еще тел здесь может оказаться».

Два должностных лица из ведомства шерифа округа Короны были уже на месте. Это был лишь вопрос времени, прежде чем новости о втором теле приведут сюда половину их отдела.

«Кто бы это не взял, ему придется обыскать все шоссе», — размышляя, добавила Патрисия.

Они должны были поступить так с самого начала. Она говорила об этом месяц назад.

Расстроенная, она снова надела солнцезащитные очки и, вместе с Гэри, вернулась к шоссе. Она всегда ненавидела свою правоту при подобных обстоятельствах. Два месяца назад они нашли тело, лежащее, приблизительно, на милю южнее от этого места, как раз в пределах границы Серебряной Долины. За месяц до этого, еще на полмили южнее, было найдено первое тело. Сегодня их вызвали, чтобы исследовать череп, на который наткнулся мужчина, путешествующий автостопом. Не зная, где заканчиваются границы округа, он позвонил в полицию Серебряной Долины и они прибыли на место, не смотря на проблемы юрисдикции. Если окажется, что находка связана с двумя ранее найденными телами, им следует поторопиться и успеть выяснить все, что можно на месте происшествия.

Череп был целым и находился близко к остальным частям останков, лежащим недалеко от дороги. Спустя нескольких часов после его исследования, они смогли определить местонахождение другого тела, лежавшего дальше в пустыне. Возможно, это была четвертая жертва того же самого убийцы.

Холодок пробежал по спине Патрисии.

«Он избавляется от них здесь», — сказала она. — «Это — его чертова Грин-Ривер».

Она посмотрела на бензовоз, который проехал мимо, громко просигналив клаксоном. Гэри подошел ближе, поскольку несколько других машин проехали мимо них.

«Мы не знаем этого наверняка», — он повысил голос, чтобы его было слышно. — «Мы даже не знаем, связаны ли эти жертвы между собой».

«Да, это точно». — Первые два тела были задушены одним и тем же способом, и к тому же, были найдены вскоре, после наступления смерти. Она не нуждалась в судебно-медицинской экспертизе, чтобы подтвердить то, что подсказывала ей интуиция. Патрисия оглянулась и посмотрела на последнюю находку. — «Он начал убийства с этого округа. Эти останки лежат здесь дольше».

Грин — Риверский убийца, подобным образом, избавлялся от тел в штате Вашингтон. Во время исследования останков, полиция также обнаружила другие трупы, брошенные в той местности.

«Ты поддаешься эмоциям», — предупредил ее Гэри.

Патрисия вдохнула теплый ветер пустыни. Ее напарник слишком хорошо знал, как работает ее мозг. Она завершала дела прежде, чем были собраны все доказательства. И часто оказывалась права.

Она смотрела на проходящие мимо машины и представляла убийцу. Он избавлялся от тел ночью, когда никто не мог его увидеть. Преступник выжидал, пока останется на дороге один, а затем сворачивал на обочину, выключал фары и тянул тела в кусты. Это занимало у него, самое большее, пять минут. Затем он забирался обратно в машину и уезжал.

Она тщательно осмотрела землю вокруг них. Тысячи мелких стеклянных осколков переливались на солнце, и были разбросаны по земле до самого горизонта. Повсюду грудами лежали порванные шины, которые издалека казались скрученными в клубок змеями, готовыми к нападению. Среди этих искромсанных частей шин и стекла валялись проржавевшие металлические части, по крайней мере, десятка машин, наряду с другим мелким хламом.

Патрисия нахмурилась. Вряд ли они найдут какие-либо старые нетронутые следы от шин. Но кто знает? Возможно, им повезет и найдется окурок, покрытый кровью жертвы и напичканный ДНК убийцы. Она рассмеялась над собственной фантазией, зная, насколько все это маловероятно. Особенно сейчас, когда даже домохозяйки, были обучены судебно-медицинской экспертизе, благодаря всем этим новым сериалам про полицейских, транслируемым по телевидению в удобное для телезрителей время.

«Пусть эксперты, поищут любые отпечатки от шин», — сказала она и направилась к своему «шевроле-Блейзеру».

Она достала теплую бутылку воды из сумки, которую всегда держала при себе. Все эти трупы в жару могли доконать любого человека. Она посмотрела на чистое голубое небо, которое скоро будет кишеть вертолетами, высматривающими другие тела. Она закрыла глаза, воображая, как их громкий стрекочущий звук смешивается с лаем розыскных собак.

Пронзительный звонок сотового нарушил спокойное течение ее мыслей. Она быстро отцепила телефон с пояса.

«Эндерсон».

«Алло, это Стюарт».

«В чем дело?»

Он уже слышал об их новых находках?

Детектив Мартин Стюарт присоединился к ней неделю назад, когда она предложила обыскать полностью полосу шоссе. Но это дело его не интересовало и ее отфутболили, предложение проигнорировали, чтобы сэкономить время и деньги отдела. Не говоря уже о вопросе юрисдикции и разрешении, которое они должны были бы получить от соседнего округа Короны. Политика была сукой, даже когда дело касалось правосудия.

Вот если бы они смогли доказать, что новые тела были связаны с предыдущими, ранее обнаруженными в Серебряной Долине, тогда бы отделам пришлось работать вместе.

«Тащи сюда свою задницу», — проорал он.

«Что? Зачем?»

«У нас тут мертвый педик».

Она вздрогнула от выбора его слов. Хотя она и работала вместе с ним над другими делами, но никак не могла привыкнуть к его грубому поведению. Обычно, она умела его осадить, но сейчас она была слишком сосредоточена на, полном тайн и трупов, шоссе, чтобы препираться с ним.

«Я даже не буду спрашивать, что ты имеешь в виду». — Она увидела еще несколько машин из ведомства шерифа данного округа, приближавшихся к ним по шоссе.

«Быстро приезжай сюда», — прохрипел он.