«Как я могу это забыть?»

Сигнал тревоги продолжал звучать из динамиков, эхом отдаваясь по всему дому. Эрин поспешила за Лиз по коридору. Минуя гостиную и кухню, они оказались в противоположном крыле дома. Они вошли в кабинет, где находились мониторы системы безопасности. Эрин услышала, как громко чертыхнулась Лиз.

«Что? Кто это?»

Эрин заметила, как слишком бледное лицо Лиз напряглось.

«Это — полиция».

«Полиция? Что им здесь надо?» — спросила Эрин, чувствуя легкое подташнивание.

Лиз набрала код на клавиатуре и отключила сигнализацию. Потом набрала следующую комбинацию цифр, открывая электрические ворота. Она подошла к большой парадной двери и отогнала двух доберманов.

«Лиз?» — Эрин встала рядом с нею, желая почувствовать хоть какую-то уверенность. Но это не принесло ей успокоения.

Лиз резко распахнула дверь и с неприкрытой ненавистью смотрела, как две полицейские машины въехали в открывшиеся ворота, и, визжа тормозами, остановились на подъездном круге возле дома.

Порыв прохладного утреннего воздуха прилепил одежду к телу Эрин и растрепал темные волосы ее подруги. Полицейские машины стояли в полной тишине, заглушив моторы, лишь их лобовые стекла поблескивали в этот предрассветный час, отражая первые лучи солнца. Эрин не сводила глаз с маленькой группы детективов, шедших к ним по дорожке.

За это время, они все нисколько не изменились и выглядели так, как — будто она видела их только вчера. Но, сегодня эти люди больше не были ее коллегами, и этот факт был очевиден хотя бы потому, что они избегали смотреть ей в глаза. И вели они себя так, словно были с ней совершенно незнакомы.

«Элизабет Адамс?» — Детектив Мартин Стюарт сунул им в лицо свой значок.

«Мы встречались и раньше, детектив», — заметила Лиз.

Щеки Эрин заалели, пока она рассматривал своих бывших коллег. Их хмурые и недружелюбные взгляды были нацелены на Лиз. Холод весеннего воздуха, вдруг, показался ничем по сравнению с их отношением.

«Мы хотели бы пригласить вас на допрос», — произнесла Эндерсон безразличным тоном.

«Это поэтому вы вновь пытались сломать мои ворота?»

«Мы не ломали их в прошлый раз. Электричество было отключено», — заметил Стюарт.

Лиз впилась в него свирепым взглядом.

«Уверена, что это было бы вашим следующим действием. Поскольку ваши безуспешные попытки открыть ворота не удались».

«Что это значит? — спросила Эрин, недоумевая, что такого увидела Лиз на мониторах своей системы безопасности. Какого черта они заявились сюда? И именно тогда, когда она думала, что их, наконец, оставили в покое. — Патрисия, ты сама говорила, что с Лиз сняты все обвинения».

Патрисия была там в те последние минуты, когда Кристен Рис призналась во всех убийствах. Она сама застрелила Рис, спасая жизни Лиз и Эрин.

«Совершено еще одно убийство», — ответила Патрисия. Взгляд ее синих глаз выражал решимость.

«Что?» — недоуменно произнесла Эрин.

Стюарт показал им фотографию с места преступления. Эрин взяла снимок и бросила на него беглый взгляд. Она ахнула от знакомой сцены: труп, брошенный в пустыне, его спущенные штаны и изувеченные гениталии.

Лиз наклонилась и стала рассматривать фотографию вместе с ней.

«Это не объясняет, почему вы здесь», — нахмурившись, проворчала она. — «Убирайтесь с моей территории».

«Посмотрите получше», — потребовала Патрисия. — «Посмотрите на его лицо».

«Что?» — Гнев исказил безупречные черты лица Лиз.

Эрин внимательнее посмотрела на лицо мертвеца. Лиз прижалась к ней и Эрин почувствовала, как напряглось ее тело, когда она узнала его. Адамс выхватила фото из ее руки и стала пристально изучать его. Когда ее рука начала дрожать, она вернула фотографию детективу. Эрин сжала руку Лиз. Ужас и шок стремительно накрыли ее.

«Джозеф Жиллетт», — произнесла Патрисия. — «Он работал на вас, не так ли?»

Лиз гордо выпрямилась, но Эрин почувствовала ее беспокойство.

«Да».


Эрин с трудом сдерживала слезы. Джо Жиллетт был актером, которого Лиз наняла для съемок в одном из ее новых гей — фильмов. Он был молод и красив, но при этом дерзок и упрям. Для нее было невыносимо видеть его мертвым и искалеченным, хотя до этого, ей уже доводилось видеть другие трупы. Смотреть на мертвого человека, которого вы знали, было совсем другим делом.

«Нам нужно, чтобы вы поехали с нами на допрос», — сказала Патрисия.

Лиз посмотрела на детективов и Эрин увидела потрясение и неверие, написанные на ее лице. Когда никто не произнес ни слова, Лиз отвела взгляд. Ее поза смягчилась, но лицо осталось жестким. После нескольких месяцев близости, Эрин научилась читать язык тела своей любимой. Для всех остальных Лиз оставалась спокойной и безразличной, но Эрин знала, что, под этой маской она пытается скрыть свой страх.

«Когда это произошло?» — спросила Эрин.

Детективы обменялись взглядами. Джеф Эрнандес по-прежнему не смотрел в глаза Эрин.

«Тело обнаружили вчера», — сухим тоном произнес Гэри Джакобс.

«Время смерти?» — продолжала опрос Эрин.

Стюарт проворчал что-то невнятное.

«Коронер ставит время смерти между семью вечера и двумя часами ночи с третьего на четвертое», — после небольшой паузы ответила Патрисия.

Мысли Эрин пустились вскачь.

«Это была суббота. Лиз была со мной в клубе. А потом мы были здесь, в доме».

«У тебя есть возможность это доказать?» — спросил Стюарт.

«Да, вы же знаете нас», — спокойно и серьезно ответила Лиз.

Эрин едва не съежилась, вспомнив видео, о котором говорила ее любимая. Тогда это доказало невиновность Лиз, но открыло всему отделу, что они любовницы.

«О, да. — Брови Стюарта взлетели вверх. — Как я могу забыть?»

Лиз в гневе сделал шаг вперед, но Эрин схватила ее за запястье.

«Хорошо. Потому что нам нужно будет это проверить», — огрызнулась Патрисия. — «Тогда, переоденьтесь, мы отвезем вас на допрос».

«У вас есть ордер?» — спросила Эрин.

«Он оформляется».

«В таком случае она никуда не поедет».

«Свидетели говорят, что в пятницу вы поссорились с Жиллеттом». — Джэкобс так посмотрел на Лиз, как-будто ожидал от нее мгновенного признания.

Лиз не ответила, но Эрин заметила, как потемнела кожа у основания ее шеи.

«На самом деле», — давил он на нее, — «мы слышали о том, что вы двое постоянно ссорились. Ваши словесные поединки когда-либо перерастали в драки?»

«Ты, сукин сын», — вскипела Лиз, готовая напасть на него. Однако Эрин вновь удержала ее.

«Джеймсон Мери Адамс», — произнесла Патрисия.

Обе женщины оторвали свои пристальные взгляды от Джакобса и посмотрели на Патрисию. Эрин почувствовала, как дрожь прошла по телу Лиз.

«Что на счет нее?» — спросила Лиз.

«Я думала, что она не существует», — ядовито поддела Патрисия. — «Но, кажется, она действительно существует, даже если Акейн в Алабаме не имеет на нее никаких юридических документов. К тому же, я видела ее своими собственными глазами», — на мгновение она замолкла, по-видимому, для большего эффекта. — «Она была названа в честь вашего деда, не так ли?»

«Просто скажите, что вы хотите, детектив».

«Приезжайте в город, мисс Адамс», — ответила Патрисия. Она отвернулась от них, не желая разговаривать дальше на эту тему, и направилась обратно к машинам. После долгих, вопрошающих взглядов нацеленных на Эрин и Лиз, другие детективы последовали за нею.

Эрин молча проводила их взглядом и закрыла дверь.

«Ты не должна ехать».

«Да, не должна. Я даже могу пойти туда и сказать им, чтобы отвалили, убирались с моей территории и могу немного помять их машины. Но мы обе знаем, они просто вернуться сюда через несколько часов с ордером на руках. Мы уже проходили через это».

«Но Джей не делала этого», — запинаясь, произнесла Эрин.

Джей, сестра Лиз, уже несколько месяцев была в бегах. Она не могла этого сделать. Лиз поклялась, что Джей не убивала, не могла убить. Эрин должна была верить в это. Иначе, она бы не смогла спокойно спать.

Лиз посмотрела на пальцы Эрин, все еще державшие ее запястье. Ее лицо было осунувшимся.

«Очевидно, они думают, что она это сделала. Или что она может знать, кто это сделал».

«Но она ведь пропала, правда? Я подразумеваю, если она пропала и ты не знаешь, где она — … что им нужно от тебя?» О, Боже. Нет, пожалуйста. Не снова.

«Ты видела фотографию, Эрин. Я должна идти».

Эрин знала, как сильно Лиз любила Джей и как она защищала ее.

«Ты же не знаешь, где она, не так ли?»

«Нет». — Лиз освободилась из рук Эрин, повернулась и направилась по коридору.

Эрин наблюдала, как она уходит и всем сердцем надеялась, что Лиз говорит правду.

Глава 5

Не смотря на то, что обстоятельства в этот раз сложились по-другому, душная комната для допросов нисколько не изменилась. Она даже пахла точно так же: слишком крепким кофе и спертым запахом сигарет. Она ненавидела и то, и другое. Темно — серый ковер был потертым, желто-белые стены выцвели. Казалось, что все в комнате было покрыто толстым слоем грязи, оставшейся от пребывания в ней преступников.

Дверь открылась и Лиз, наконец — то, свободно вздохнула. Ее адвокат — Синтия Кармайкл, осторожно вошла в комнату. Ее появление было подобно порыву свежего воздуха. Как всегда, безукоризненно выглядящая и невозмутимая, она вытащила старый стул и устроилась напротив Лиз.

«Симпатичная комната», — сказала она c озорным огоньком в глазах.

Лиз вздохнула. Комната была маленькая, и в ней не было двухстороннего зеркала, что гарантировало им конфиденциальность. Синтия барабанила по столу своими красными ногтями. Она великолепно выглядела в темно-сером костюме и красной шелковой блузке.

«Извини, я опоздала, но в одиннадцать у меня были косметические процедуры для лица».

Лиз тихо рассмеялась, зная, что та шутит лишь только наполовину.

«Ты такая принцесса».

«Верно, но эта принцесса убирает дерьмо из-под некоторых», — улыбнулась Синтия. — «Так, что нового?»

«Да, ничего. Эти полицейские снова пытаются схватить меня за задницу».

Синтия изучала ее своими подведенными глазами.

«Они кратко ввели меня в курс дела. У них на тебя ничего нет. Эрин дала мне видеопленки из клуба и дома, и они подтвердили твое алиби». — Синтия замолчала и прекратила барабанить ногтями по столу. — «У вас двоих довольно бурная сексуальная жизнь».

Лиз напряглась.

«Не волнуйся, я дала им только то, в чем они нуждались. А сама увидела достаточно для того, чтобы разгулялся мой сексуальный аппетит, и мне захотелось клубнички».

«Спасибо».

«Извини, ты что-то сказала?»

«Не подначивай меня, Кармайкл».

Синтия погладила Лиз по руке. — «Пошли. Ты была здесь достаточно долго».

«Я не думаю, что они уже закончили со мной».

Синтия подняла бровь в немом вопросе. — «С каких пор это имеет для тебя значение?»

«Я могу справиться с ними». — Лиз знала этих полицейских также же хорошо, как и они ее. Разговор с ними не пугал ее. Она всегда могла постоять за себя. Синтия вздохнула с явным разочарованием.

«Черт, за что ты мне платишь, Адамс?»

Лиз улыбнулась. — «За то, что ты управляешься с делами, когда я не могу».

«Боже».

«Ты не должна была приезжать сюда». — Лиз позвонила ей еще до того, как отправилась в полицейский участок. Она сделала это чисто формально, больше по настоянию Эрин.

«Я — твой адвокат. Ты звонишь, я — приезжаю».

«Я могу справиться с ними. Точно так же, как и в прошлый раз».

Синтия явно была сбита с толку.

«В прошлый раз они держали тебя чертову уйму времени. Почему ты позволила им так вести себя — все еще выше моего понимания. Надо было позволить мне справиться с этим».

«Со мной все было прекрасно».

«Ты собиралась взять на себя обвинение в убийстве?»

«Я была невиновна». — Она была у Патрисии Эндерсон той ночью, год назад. Но она не была той убийцей, которую искала полиция.

«А что теперь, Адамс? Ты же не знаешь, где Джей?» — Синтия отклонилась назад и сложила руки на груди. — «Если это действительно так, тогда ты можешь послать полицейских подальше и уйти». — Она прищурилась. — «Но если ты знаешь, где она, ты можешь продолжать молчать и валять дурочку достаточно долго, для того, чтобы выяснить, как много они знают. И я подозреваю, что ты занималась именно этим, когда тебя допрашивали в последний раз».

Лиз пристально посмотрела на нее.

«У тебя просто чертовское воображение». — Синтия была лучшей в своем деле и продолжала доказывать это.