Он сказал двадцать минут, но, даже с отсутствием пробок, на дорогу мне потребовалось более сорока минут.

Когда я подошла ко входу в клуб, дорогу мне преградил охранник, но после слов, что я ассистент мистера Фостера, который ожидает меня внутри, громила сразу же отступил, пропуская меня.

 — Мисс Рейнольдс?

Я с удивлением посмотрела на молодую женщину в чёрном брючном костюме, кажется, ожидающую меня. Во всяком случае, мне так показалось, так неожиданно она перекрыла мне дорогу.

Я кивнула.

 — Меня зовут Элоиза Майклс, я менеджер клуба, — она протянула мне руку,  всем своим видом демонстрируя профессионализм. — Следуйте за мной.

Мне ничего не оставалось, как пойти за этой женщиной, и она привела меня в большую  закрытую комнату, по которой, видимо, прошелся ураган. Или точнее –  один в задницу пьяный рокер, развалившийся на красном  кожаном диване.

 — Мы не хотим шумихи, мисс Рейнольдс, — обратилась ко мне менеджер, спрятав руки за спину. — Мистер Фостер не первая публичная личность, которая немного потеряла контроль в стенах нашего клуба.

Надо отдать ей должное — ни один мускул не дрогнул на ее лице. Немного потерял контроль — он тут что, голодные игры устроил?

 — Я понимаю, — я кивнула, стараясь игнорировать Кейда, который распевал, что его верная, замечательная Ло здесь и все уладит. — Запишите мои контакты и свяжитесь со мной, когда оцените ущерб. Мистер Фостер все оплатит.

Мы с Элоизой обменялись телефонами,  условившись, что она мне позвонит на следующий день, как только будет подсчитан убыток, после  чего менеджер предложила нам покинуть клуб через черный ход.

 — Ты моя волшебница, Ло, — заулыбался мне Фостер, когда я подошла к нему и, закинув его руку себе на плечо, помогла подняться. — Мы отли… отличная команда, правда? — он легонько похлопал меня по щеке, а я в ответ чуть не толкнула его назад.

 — Заткнись, — попросила я, стиснув зубы, и вывела его из комнаты. Элоиза показала мне,  куда идти, и мы вышли через железные двери, ведущие в переулок.

 — Ты на меня злишь… злишься? — кажется, он был сбит с толку.

 — С чего бы? Только и всего, что вытащил меня посреди ночи из кровати и заставил тащиться сюда и везти твою пьяную задницу домой, — пробурчала я себе под нос. — Совершенно никаких…

Я не успела договорить –  послышался какой-то шум, и наперерез нам выбежала толпа папарацци, крича что-то вроде: «Вот он, снимай. Снимай!», каждый при этом не забывал щелкать затворами камер. Вспышки ослепили глаза, и я подняла свободную  руку, пытаясь закрыть лицо.

 Вот Кейда их появление, похоже, нисколько не смутило.

 — Эй, чуваки! — показав им «козу», закричал Фостер, высунув язык.

 Казалось, те только этого и ждали –  щелчки фотокамер  стали  более интенсивными.

Быстро, как могла, я повела парня к своему авто, наклонив голову, чтобы мое лицо не попадало в кадр, хотя они и так успели наделать много удачных снимков, я в этом была уверена.  Выудив ключи из кармана, я разблокировала замки и, открыв дверцу, запихнула Фостера на переднее сиденье. Садясь за руль, я подумала, что, может быть, зря сделала это — а вдруг его стошнит прямо в машине — но было поздно. Времени на то, чтобы пересадить его назад не было, надо было уносить ноги от папарацци, которые бежали следом за нами и обступили «мазду».

 — Ты все-таки выглядишь злой, — протянул Фостер, делая неудачную попытку приподняться на сиденье.

 — Правда?

 Я смотрела на дорогу перед собой, вцепившись в руль и пытаясь с помощью глубоко дыхания успокоиться. Действительно — я была злой. И я имела на это право, как мне казалось.

 — Мне кажется, что ты злишься на меня, — хмуро пробормотал он, прекратив попытки подняться и расслабленно раскинувшись на сиденье. Его голова была прижата к спинке и повернута в мою сторону.

 — Ты очень проницателен, — съязвила я, покосившись на него.

 — Знаешь, что… что странно? — Кейд вздохнул, махнув в мою сторону. — Мне почему-то кажется, что я дол… должен перед тобой извиниться.

 — Ты? И извиниться? — я вновь бросила на него быстрый взгляд. — И правда странно.

 — Я тебе нравлюсь, — хмыкнул Фостер, ничуть не сомневаясь в своих словах. — Ты только вид дел…делаешь, что это не… так.

Говорить ему удавалось с трудом, и его глаза все чаще закрывались, пока он перестал делать попытки держать их открытыми, а через минуту до меня донеслось его негромкое сопение.

***

 — Вот так, осторожно, — пропыхтела я, помогая Кейду лечь на диван и выныривая из-под его руки. Несмотря на худощавость, парень оказался тяжелым. Мне почти пришлось тащить его от машины в дом — Фостер едва передвигал ногами, засыпая на ходу.

Теперь, когда он был устроен, а я выполнила свою миссию, можно было возвращаться домой, но я отчего-то медлила. Ему могло стать плохо или его могло стошнить, а там, чего доброго,  он еще захлебнется в собственной рвоте.

Я поморщилась при этой мысли. Сейчас Фостер казался мирно спящим, и невольно я засмотрелась на него. Его лицо было расслабленным, и я смогла рассмотреть, какими длинными и густыми были его ресницы. Темные круги вокруг глаз, как я уже поняла, были его постоянными спутниками, потому что, вне зависимости от того, высыпался  он или нет — они всегда были на месте. Но странное дело — даже это делало его привлекательным.

Взяв со спинки дивана плед, я накрыла им парня — добрая моя душа, я не хотела, чтобы он замерз. А потом еще и стянула с него ботинки, чтобы ему было комфортней.

Решив все же не оставлять его одного, я выключила свет и поднялась на второй этаж, заняв одну из комнат для гостей.

***

 Снизу доносится приглушенное ругательство — я немного опасаюсь, не зная, чего ожидать от сегодняшнего утра. Надеюсь, мой босс в относительно терпимом настроении — еще, чего доброго, будет недоволен, что я осталась на ночь в его доме.

Хотя с чего бы — в конце концов, я сделала это для него, беспокоясь о его неугомонной заднице.

Не знаю, что он там пытается сделать, но кастрюли и сковородки с грохотом, одна за другой, летят на пол. Остановившись у подножия лестницы, я наблюдаю, как Фостер перемещается по кухне, почти не координируя свои движения.

Прошло пять часов, как я привезла его домой, но, похоже, этого времени не хватило, чтобы он протрезвел.

 — Давай я.

Я спешу ему на помощь, когда еще одна задетая сковорода срывается с крючка.

 — Блядь! — гневно выкрикивает парень, потом переводит ошалелый взгляд на меня. — Ты давно вошла?

 — А я никуда и не уходила, — я беру его за плечи и выпроваживаю из кухни — Кейд и не думает сопротивляться. — Итак, чего ты хочешь?

Он растерянно чешет покрывшийся темной щетиной подбородок.

 — Кофе… Наверное. Сдохнуть, — бубнит, разворачиваясь и, добравшись до дивана, падает на него лицом вниз.

 — Давай на кофе остановимся.

Я запускаю кофе-машину, потом подхожу к нему и, стараясь не смеяться — а это очень трудно, поверьте — смотрю на него.

 — Ты провела тут всю ночь? — Фостер приподнимает голову и одним глазом косится на меня.

Я киваю.

 — Мы не…

 — Нет, — я быстро качаю головой, и что-то вроде облегчения проскальзывает на его лице.

И что бы это значило?

 — Хорошо, — он вздыхает и отворачивается, устраиваясь поудобней.

 — Хорошо?

Так, мой голос сейчас и правда прозвучал как-то обиженно?

 — Ло, я нихрена не помню, нихрена, — он говорит в подушку, и оттого его слова звучат нечетко. —  Если бы я тебя трахнул, я бы хотел это запомнить. Думаю, это стоит того, чтобы запомнить.

Он не смотрит на меня, поэтому я даже не могу одарить его своим полным праведного гнева взглядом. Если бы я хотела. Но я скорее сбита с толку и растеряна, а не сердита.

Это странно-волнующе.

Черт!

«Сделай вид, что ничего не произошло. Ничего. Совершенно».

Я поднимаюсь и иду на кухню, чтобы принести ему кофе, но, когда возвращаюсь, Фостер уже спит, тихонько похрапывая.

 Мне нужно попасть домой и переодеться перед началом трудового дня. Хотя, учитывая состояние моего работодателя, не думаю, что день окажется слишком утомительным. Но, тем не менее, я должна быть рядом, если вдруг понадоблюсь ему.

Я еду домой, где наспех принимаю душ и переодеваюсь в белые джинсы и мятного цвета блузку, и, не тратя времени, возвращаюсь к Кейду. Он все еще спит в том же положении, в котором я его оставила. Мне звонит Элоиза Майклс — они оценили ущерб и я обещаю, что сегодня же пришлю чек.

Быть звездой не только круто и весело, но еще и  затратно.

Время перевалило за полдень, а Кейд все еще дрых. В его расписании не значилось ничего на этот день, но меня все равно начало одолевать беспокойство. Может, разбудить его?

Только я об этом подумала, в десятый раз нарезая круги вокруг дивана, как зазвонил мой мобильный. Я с удивлением увидела номер Скотта на дисплее — раньше он мне не звонил. Парень был не в лучшем расположении духа, интересуясь, где носит задницу Кейда. Я опустила глаза — «задница» преспокойно так себе спала.

 — У него была… хм… тяжелая ночь, и он вроде как ещё не пришёл в себя.

Скотт хмыкнул.

 — Какая ночь у него НЕ тяжёлая? А теперь буди его, и пусть он немедленно едет в студию — мы только его одного ждем.

Скотт повесил трубку, решив, что прощания лишние. Ну и ладно, у меня тут другая проблема.

Я пожевала губу, уперев руки в боки — ну, и что мне с ним делать?

 — Кейд, — я опустилась перед диваном на корточки, легонько тронув Фостера за плечо. Не помогло. Я потрясла сильнее, и он заворочался, повернул голову в мою сторону и, издав приглушенный стон, приоткрыл сонные глаза.

 — София, — едва слышно, с выдохом позвал он.

Я чуть не шлёпнулась назад, будто он влепил мне пощёчину.

Какая ещё к чертовой матери София?


Глава 7


 — Держи, – Кейд протянул мне ключи от машины, а я уставилась на них, не торопясь брать.

 — Зачем ты даешь их мне?

Парень издал нетерпеливый выдох, настойчиво вложив ключи в мою ладонь.

 — Я не в состоянии вести, а до студии как-то добраться надо.

С тех пор, как я его разбудила и затолкала в душ, он немного взбодрился, но я все еще не представляла, как он сможет репетировать в таком  состоянии. Фостер уже осушил две бутылки воды и не расставался с третьей.

 — Я не поведу Lamborghini, — замотала головой я. —  Если хочешь, чтобы я тебя отвезла, то должен позволить, чтобы я это сделала  на своей машине.

Кейд бросил хмурый взгляд на мое авто, потом перевел глаза на меня.

 — Трусишь, что ли? — хмыкнул он. — Не знал, что ты такая трусиха.

 — Твоя тачка стоит больше, чем я заработала за всю свою жизнь, — сухо прокомментировала я. — Это не трусость, это здравый смысл. Слышал о таком?

 — Это ужасно скучно, — он ткнул в меня пальцем, посмотрев из-под полуопущенных очков. — Ло, не занудствуй. Садись и просто езжай.

И очевидно показывая, что спор окончен, Кейд запрыгнул на пассажирское сиденье Lamborghini. Мне ничего не оставалось, как сделать то же самое.

Признаться, мне хотелось проехаться на этой дорогущей тачке, своим силуэтом и окрасом напоминающей гибкую, грациозную пантеру. Только идиот отказался бы от такой возможности, особенно, когда предлагают так настойчиво. Или  вообще не оставляют выбора. Но и мои опасения имели место быть — если по моей вине что-нибудь случится с авто, я еще долго не рассчитаюсь.

Вздохнув, я бросила на парня прищуренный взгляд и повернула ключ в зажигании.

Меня накрыло восторгом, стоило этому зверю, которым я руководила, сорваться с места. Невольно, я заулыбалась, чувствуя себя дерзкой и нереально крутой за рулем тачки за несколько сотен тысяч долларов.

 Я веду Lamborghini, рассекая по дорогам ЛА — происходило то, о чем еще год назад я могла только мечтать! Но тут Фостер раскрыл рот, и мой энтузиазм стремительно рухнул вниз.

 — Моя бабуля водит быстрее. Чего ты плетешься, как черепаха?

Я метнула в него возмущенный взгляд. Да я тут дублера Шумахера изображаю, а ему все не то!