О Боже, она не заметила, как на сцену поднялся маркиз!
Он стоял рядом с фортепьяно и, казалось, возвышался над девушкой.
Прозвище Open действительно как нельзя лучше подходило ему.
Цвета воронова крыла волосы. Черные глаза. Орлиный нос.
Маркиз был по-своему очень красив. Лакей куда-то испарился, и Антея осталась лицом к лицу с Иглзклифом.
Мысли путались у нее в голове. Маркиз изучающе смотрел на нее, и она смутилась бы еще сильнее, если б не вспомнила, что он ожидал увидеть мистера Мелдозио.
— Я полагал, — медленно произнес он, пронизывая ее взглядом насквозь, — что сегодня играл человек по имени Мелдозио.
С большим трудом Антея нашла в себе силы заговорить.
— Так и предполагалось… милорд, — пролепетала она, — но… мистер Мелдозио… порезал руку… случайно… и я… заменила его.
— Кто вы? Как вас зовут?
— А-антея… Мелдозио.
Антея не сразу вспомнила, что в данный момент является дочерью музыканта, и между именем и фамилией образовалась заметная пауза.
Кроме того, девушка испугалась: маркиз словно скала нависал над ней, и ей показалось, будто от него исходит какая-то угроза.
— Тогда я должен вас поздравить: ваше исполнение великолепно, — сказал Иглзкпиф. — Никогда не думал, что женщина способна играть с таким чувством.
— Я… я очень рада, что… вам понравилось… милорд, — робко промолвила Антея. — Но… боюсь… сейчас… мне нужно возвращаться домой.
— Как раз этого я бы не хотел, — заявил маркиз, — потому что убежден, без вашей музыки вечер бы не удался. И я желаю, чтобы вы продолжили свое выступление в гостиной.
— Н-нет… простите… я… мне… Антея запнулась, подняла голову, встретилась взглядом с маркизом — и слова замерли у нее на губах.
В мозгу пронеслась неприятная мысль: своим отказом она может навредить Гарри.
Брат получит выговор за то, что она не хочет повиноваться маркизу, а он, как ей не раз говорили, всегда поступает по-своему.
Она стояла и молча смотрела на него. Наконец, не видя иного выхода, она прошептала почти по-детски:
— Я д-допжна… играть в… гостиной?
— Я на этом настаиваю! — сказал маркиз тоном, не терпящим возражений. — А если, насколько я понимаю, вы желаете остаться незамеченной, советую вам идти туда немедленно, пока дамы еще наверху, а джентльмены — здесь.
Антея набрала в легкие воздуха, но, поскольку сказать ей было нечего, взяла свой носовой платок, оставленный на фортепьяно, и, не поднимая глаз на маркиза, ушла со сцены через небольшую дверцу в коридор, откуда обычно забиралась на галерею менестрелей.
Не помня себя от страха — она боялась и маркиза, и Гарри, который определенно рассердится, когда узнает, — Антея со всех ног бросилась бежать по длинному коридору в холл; за ним находилась гостиная.
Б гостиной не было никого, кроме двух лакеев, устанавливавших на другом конце комнаты игорные столы.
Фортепьяно покоилось в нише перед одним из арочных окон, выходивших в прекрасный розарий.
Оно стояло боком, и Антея торопливо, опасаясь, что кто-нибудь войдет и увидит ее, обратилась к лакеям:
— Пожалуйста, подвиньте фортепьяно. Милорд желает, чтобы я здесь играла. Поставьте, пожалуйста, инструмент прямо, я буду сидеть за ним спиной к окну.
— Конечно, мисс, — ответил лакей.
Он передвинул фортепьяно, как просила Антея, и поднял крышку, тоже представлявшую собой защиту от посторонних глаз.
Потом Антее пришла в голову еще одна идея.
Комната изобиловала цветами.
По обе стороны камина на подставках из черного дерева стояли две огромные китайские фарфоровые вазы, в которых благоухала белая сирень.
Девушка невольно подумала: старинные вазы представляют слишком большую ценность, чтобы ставить в них цветы, — но это уже ее не касалось.
Она велела лакеям поставить по вазе с обеих сторон фортепьяно, устроив себе таким образом дополнительную ширму.
Едва слуги успели выполнить ее указания, как дверь гостиной распахнулась и дамы гурьбой вошли в комнату.
Тогда Антея заиграла очень тихо в надежде, что они не заметят ее присутствия.
До нее доносились их голоса, и она с изумлением обнаружила, что собеседницы — особы весьма невежественные, таких ее мама называла «вульгарные».
Затем она услышала, как одна женщина сказала:
— Он мне и говорит: «Долли, как мне отбить тебя у Шелгрейва? Что, если я тебе посулю шикарных лошадей и коляску, еще шикарнее, чем он тебе подарил?»
— Ну а ты что? — спросила другая.
— А я ему: «Что вы, что вы, милорд!»А он мне: «Как насчет браслетика на эту чудненькую ручку?»Я так, знаешь, проницательно вперилась в него и говорю: «Ну-у-у, это зависит, из чего он, ведь правда?»
Вторая женщина расхохоталась.
— Ловка же ты, Долли!
— И я так думаю. А когда он спросил: «Как насчет бриллиантов?»— я тут же нашлась: «Ожерелье из них в подарок — и я ваша!»
Последовал взрыв смеха, и Антея подумала, что это довольно странный разговор для двух женщин.
Может, упомянутый лорд столь изощренным способом предлагал Долли выйти за него замуж?
Но ведь дворяне не женятся на актрисах!
В этом Антея была уверена.
Так что случайно услышанный разговор для нее по-прежнему оставался загадкой.
«Наверное, тот джентльмен очень-очень богат — как маркиз», — заключила она.
В одном Антея была совершенно уверена:
Гарри никогда не предложил бы актрисе ни бриллиантового ожерелья, ни тем более лошадей с экипажем.
Благодаря продаже Квинз Ху у них появились какие-то сбережения, однако они не могли позволить себе «сорить деньгами», как говорит нянюшка, «поскольку нужно думать и о будущем».
Когда, работая на маркиза, Гарри загорался очередной неординарной идеей, Антея беспокоилась за него, словно была ему скорее матерью, чем сестрой.
Гарри пребывал в восторге от того, что мог без ограничений тратить деньги на реставрацию особняка, расширение конюшни, ремонт домов в деревне и упорядочение всего, что разваливалось по частям.
В то же время восстановление Дауэр-Хауса, которое Гарри оплачивал из своего кармана, уже обошлось в значительную сумму.
«Мам нужно быть экономнее», — подумала Антея.
Интересно, во сколько обошлось празднество, устроенное маркизом: еда, напитки, цветы, привезенные в основном из Лондона, да еще три фортепьяно…
Антея гадала, удастся ли ей еще когда-либо помузицировать на новых фортепьяно.
Может, как-нибудь в отсутствие маркиза ей удастся прийти в Квинз Ху и поиграть на галерее менестрелей?
С грустью решив, что вряд ли у нее это получится, она услышала зычные мужские голоса: джентльмены заходили в гостиную.
Она мельком видела их из-за поднятой крышки фортепьяно, когда они шли через всю комнату к группе женщин.
Затем все направились к игорным столам, и вскоре Антея услышала восхищенный визг выигравшей дамы.
Продолжая музицировать, Антея подумала, сколь несведуща она в азартных играх.
Она знала: азартные игры являются неотъемлемой частью столичной жизни, причем не только в клубах, где играли на очень высокие ставки, но и на светских приемах, устроители которых сами часто были заядлыми игроками.
«Этого я никогда не стану делать», — сморщила носик девушка.
Б конце концов, в ее жизни много других радостей, чего этим людям не дано понять.
Из-под ее пальцев полилась нежная мелодия о том, как дороги ей деревья, цветы, птицы, которые будят ее по утрам своим пением и дарят ей безудержную радость.
Она играла собравшимся романтические истории, те, что сочиняла для себя.
Они стали частью ее жизни и казались ей не менее реальными, чем окружающая ее действительность.
А потом ее мелодия рассказала о верховой прогулке ранним утром, когда на траве еще сверкает роса.
В ее музыкальных пьесах слышался шелест листвы над головой.
А вот первая звезда проклюнулась в прозрачном небе.
Солнце на прощание позолотило кроны дубов.
Взвизгнула где-то летучая мышь.
Ночь наполнилась соловьиным пением…
Мелодия выплескивала череду образов, когда-то виденных или слышанных ею.
Вдруг она открыла глаза и содрогнулась: рядом с ней, опершись о фортепьяно, стоял маркиз.
Она совсем забыла о его существовании и теперь несколько мгновений могла лишь ошеломленно смотреть на него, медленно возвращаясь из заоблачной мечты в земную реальность.
Наконец она уронила руки на колени, и маркиз спросил:
— Кто научил вас так играть?
— На самом деле… я… научилась сама.
— А играете вы музыку собственного сочинения?
Антея снисходительно улыбнулась, словно он задал довольно нелепый вопрос.
— Я играю то, что слышу, катаясь верхом по лесу или вглядываясь в ночную тьму… — ответила она. — В общем, когда я… одна.
— Так я и думал, — сказал маркиз. Удивленная его ответом, Антея встала. Гостиная оказалась пустой. В комнате не было никого, кроме нее и маркиза.
— Все ушли спать. — объяснил он.
— Тогда я могу… пойти домой?
— Сначала я хочу кое-что вам показать, — промолвил маркиз. — Пойдемте со мной.
Он взял ее за руку и вытащил из-за фортепьяно.
В первый раз Антея смогла как следует оглядеть новое убранство гостиной.
Ей хотелось поближе подойти к картинам на стенах и искусно восстановленным лепным золотым листьям, украшавшим карнизы и потолок.
Все это было сделано благодаря Гарри — он с величайшим трудом нашел настоящих мастеров лепнины.
Но маркиз увел Антею из гостиной, причем так настойчиво и властно, что она не могла противиться его желанию.
Они прошли через холл и поднялись по лестнице, которую Антея обожала в детстве.
Теперь резные дубовые перила были отполированы до блеска, как никогда прежде.
На втором этаже они миновали парадные спальни, когда-то хорошо знакомые, а ныне изменившиеся до неузнаваемости.
Сейчас эти комнаты, названные в честь королей и королев, были достойны своих имен.
Но маркиз шел все дальше по коридору, и Антея терялась в догадках, куда он ее ведет, и надеялась лишь, что он не станет ее сильно задерживать.
Нянюшка наверняка уже заждалась ее.
Иглзклиф открыл дверь, и она очутилась в бывшей комнате отца.
Гарри с особым тщанием следил за тем, чтобы полностью возвратить этим покоям былое великолепие.
Канделябр с тремя зажженными свечами стоял у огромной дубовой резной кровати, которую Гарри скрепя сердце все-таки продал маркизу.
Та же участь постигла и кровати в остальных парадных спальнях: они были слишком велики, чтобы выносить их из особняка.
В любом случае в Дауэр-Хаусе их не разместить.
Хозяйская кровать оказалась самой пышной и впечатляющей — имелись в виду не только ее размеры, но и украшения.
Антея помнила ее унылой и обшарпанной, с выцветшим, потертым шелковым балдахином, но теперь она была такой же величественной, как маркиз.
Балдахин изготовили из малинового бархата, самого дорогого, какой только смог раздобыть Гарри; на окнах висели шторы из такого же бархата; пол устлан мягким персидским ковром в тон балдахину и шторам.
Кроме того, появились новые картины на стенах, мебель, принадлежавшая маркизу, и — чего еще никогда не было в этой комнате — огромные вазы с букетами лилий.
Интерьер выглядел изумительно, особенно при свечах.
Антея, не в сипах вымолвить хоть слово, смотрела, как преобразилась знакомая с детства комната.
Очнувшись наконец и осознав, что маркиз ждет от нее похвал, она произнесла:
— Это… очаровательно… это очень, очень красиво!
— Как и вы, — обронил он. Антея не поверила своим ушам и повернулась к маркизу.
Он тут же, к ее изумлению, обнял ее.
— Бы прекрасны, — промолвил он, — но ваша музыка не менее прекрасна, чем вы. Она очаровала меня.
Антея потеряла дар речи, только в глазах ее, устремленных на маркиза, застыл вопрос.
— Зачем пытаться подобрать слова для того, что мы оба чувствуем, если есть более легкий способ?
И он приник губами к губам Антеи. «Неужели это не сон?»— подумала она, губы маркиза были твердые и властные, и ей показалось, это не совсем то, что она ожидала от поцелуя.
И вообще ему не следовало целовать ее.
Она должна заставить его прекратить это.
Но он обнял ее так, что она не могла даже пошевелить руками, лишь пыталась отвернуться от его губ.
Когда же Антея стала сопротивляться, он прижал ее еще крепче, и она почувствовала себя совершенно беспомощной, на грани обморока.
Ее ошеломила не только мощь Иглзклифа.
Он до такой степени подавлял всей своей сущностью, что она словно перестала себе принадлежать.
Его губы стали еще более требовательными, и Антее пришла в голову странная, почти абсурдная мысль: она волнует маркиза как женщина.
И все же она не могла принять как должное то, что ее целует мужчина, которого она раньше никогда не видела, хотя помимо воли думала о нем ежедневно уже несколько месяцев.
"Слушай свою любовь" отзывы
Отзывы читателей о книге "Слушай свою любовь". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Слушай свою любовь" друзьям в соцсетях.