Несмотря на то, что он был виновен в той катастрофе, что случилась в моей душе, мы дополняли друг друга. Мы должны быть вместе. Мелисса когда-то дала точное определение нашим отношениям — «идеальный беспорядок». И сейчас я поняла, насколько она была права.
— Пицца? — снова предложила я, стремясь изменить положение тела.
— Может, ты, по крайней мере, оденешься?
Я специально закатила глаза, прекрасно понимая, как это разозлит его.
— Ты первый.
ГЛАВА 4. Лучшие друзья
Джек
Когда мы вышли на улицу, я взял Кэсси за руку и переплел наши пальцы. Пока мы шли, я осматривал город, отмечая те или иные здания и то, как они отличались от Южной Калифорнии. Нью-Йорк выглядел старше, чем есть на самом деле. Но это было чертовски круто. Даже в холодном воздухе чувствовалось, что город наполнен энергией, которую я раньше никогда не испытывал. Нью-Йорк шикарен. Мне уже здесь нравилось.
— Это там, — сказала Кэсси с улыбкой, указывая на маленький зеленый навес перед кафе впереди нас.
— Круто. — Кафе выглядело очень маленьким. Я потеснил Кэсс, чтобы открыть перед ней дверь, а моя рука прочно обосновалась на ее заднице.
Запахи свежего хлеба, сыра и соусов ударили мне в нос. Мой живот заурчал, пока я просматривал меню на стене, а пожилой мужчина, который стоял за стойкой, изучал меня. Я привык к тому, что на меня глазели, но убедил себя, что этот парень ещё не мог знать, кто я такой. Конечно, о моем переходе было написано в газетах и в интернете, но я еще ни разу не играл с командой.
— Что ты будешь, детка? — спросил я свою девушку, очарованный длинными светлыми волосами, рассыпавшимися по ее спине. Она такая сексуальная. Я определенно хотел привязать эти волосы узлом к спинке кровати.
— Я возьму пару кусочков пиццы.
— Хочешь, закажем целую пиццу? Мы можем забрать с собой то, что не съедим.
Она восторженно кивнула.
— Да! Отличная идея! Ты такой умный, — сказала Кэсс перед тем, как поднялась на цыпочки и поцеловала меня в щеку.
— Умный и умирающий от голода. В твоей квартире совершенно нечего поесть. Ты убиваешь меня, женщина.
— Я знаю, кто ты! — мужчина за стойкой выглядел радостным, когда махал толстым пальцем в воздухе. — Ты наш новый питчер! Джек… — он задумался, прищурив глаза, — …Картер, верно?
У Кэсси отвисла челюсть, когда она в шоке посмотрела на меня и на мужчину за стойкой.
— Да, сэр, — ответил я, коротко кивнув. Он протянул руку через холодную стальную стойку… к Кэсси.
— Я Сэл, лапочка, — он широко улыбнулся и взял Кэсси за руку.
«Видишь, Котенок, даже старики думают, что ты сексуальна», — подумал я.
— Я Кэсси. Рада познакомиться. Откуда вы знаете, кто он? — спросила Кэсси, ее голос звучал немного напряженно.
Он отпустил ее руку.
— Я большой фанат Mets и слежу за всеми новостями, которые касаются команды. Мы все действительно взволнованы тем, что ты здесь. Добро пожаловать в Нью-Йорк!
Сэл сказал это низким голосом с таким искренним воодушевлением, что оно просочилось через мою кожу прямо до костей.
— Спасибо. Я на самом деле счастлив быть здесь, — я смотрел прямо на Кэсси, когда произносил последние слова.
— Как так получилось, что ты не с командой в Чикаго? — его серые глаза озадаченно посмотрели на меня.
— Менеджер команды пошел мне на встречу и не стал ставить меня на игру до понедельника. Я прилетел сразу сюда, чтобы устроиться.
— Это замечательно. Вы двое живете в Нижнем Ист-Сайде?
Мои глаза спешно встретились с глазами Кэсси, прежде чем я ответил.
— На данный момент, да.
— Хорошо. Всё, что вам угодно, могу доставить на дом.
— О нет, Сэл, ты не должен этого делать. Тем не менее, спасибо, — мило ответила Кэсси, прежде чем я успел отреагировать. Это было одна из сторон известности, или славы, мне все равно, как назвать то, что для меня никогда не имело значения. Почему-то людям нравилось дарить тебе подарки или оказывать бесплатно услуги, которые ты, несомненно, мог позволить себе сам. Ирония в том, чтобы дарить подарки людям с большим количеством денег, не ускользнула от меня.
— Приятно познакомиться, Сэл. На самом деле, мы рады помогать твоему бизнесу, тем более вы болеете за мою команду, — я усмехнулся, отметив висящие на стенах баннеры и плакаты Mets.
— Итак, что вы будете?
Кэсси посмотрела на меня.
— Я хочу только пепперони.
— Можно нам две больших пиццы пепперони?
— Конечно, Джек, — Сэл повернулся к кухне и прокричал, — два больших пирога пепперони.
Пироги?
Как будто читая мои мысли, Кэсси наклонилась к моему уху и прошептала:
— Они называют здесь пиццу пирогами. Кусочек пиццы — ломтиком.
Я улыбнулся, благодаря за первый урок нью-йоркского сленга, поцеловал ее в макушку и повел в зал крошечного ресторана. Два маленьких столика со старыми зелеными стульями стояли возле очень большого окна.
— Хочешь присесть?
Кэсси кивнула, выбрала столик и опустилась на стул. Я чуть было не ущипнул себя, чтобы убедиться, что все это происходило на самом деле. Возвращение Кэсс назад в мою жизнь придало мне сил. Я чувствовал себя живым человеком… и мне казалось, что я мог запросто сделать все что угодно только потому, что эта девушка была со мной.
Я положил руку на стол перед Кэсс, дотянулся до ее руки и положил поверх своей. Ее пальцы начали двигаться по моей коже, и я мгновенно возбудился.
Соберись, Картер.
— Я все еще поражена тем фактом, что Кристалл воспротивилась аннулированию брака. Она же подделала документы. По мне это просто безумие, — сказала Кэсси, покачав головой.
— Настоящее безумие.
— И месть. И злоба. И ужас.
Я быстро вздохнул.
— Да. Всё вместе.
— Итак, когда ты, наконец, доехал до Алабамы?
Я отстранился от Кэсси, откинулся на спинку стула, закинул руки за голову и посмотрел в ее зеленые глаза.
— Я просто сидел и ждал. Прошел целый месяц, а она все еще не подписывала бумаги. Я чувствовал, что не мог управлять своей жизнью, и поэтому злился.
— Эй, Дин. Вопрос: как долго длятся твои зимние каникулы? — спросил я своего младшего брата за ужином.
— Эм, мне нужно вернуться в конце января? В чем дело? — он наклонил голову и продолжил жевать.
— Хочешь слетать со мной в Алабаму и помочь перевести все мое дерьмо?
— Джек! Следи за языком, — бабуля шлепнула меня по руке.
— Прости, бабуль, — я сжал губы, поскольку дедушка начал смеяться над моим смущением.
— Не поощряй его, — бабуля бросила злой взгляд в сторону дедушки, и он подавился очередным смехом.
— Конечно, поеду, — сказал Дин, игнорируя остальных. — Когда?
— После Рождества. Я хочу уехать из этого штата как можно скорее, — сказал я, с отвращением в голосе.
Бабушка протянула свою руку и пожала мою.
— Она до сих пор не подписала бумаги, дорогой?
Я отвел взгляд в сторону и покачал головой.
— Она все еще пытается сопротивляться. Говорит, что я не смогу доказать, что это было мошенничество.
— Но она подделала беременность! Она обманула тебя! — голос бабушки повысился, а щеки покраснели от возмущения.
— Я знаю, что у нее есть бумаги, подтверждающие беременность, — вздохнул я, и отправил в рот полную вилку приготовленной бабушкой вкусной еды.
— Как она смогла это сделать? — дедушка оторвал взгляд от тарелки и посмотрел на меня с возмущением в глазах. И меня пронзила вина за то, что я доставлял ему и бабуле столько неприятностей.
Я нервно сглотнул, прежде чем ответил.
— Понятия не имею. Может быть, врач является другом семьи Кристалл? Ее семья проживает в городе уже несколько поколений, они довольно уважаемы там.
Бабушка фыркнула от отвращения.
— Они даже не знают значения этого слова!
— Подожди, — Дин вытер рот салфеткой, прежде чем положил ее обратно на колени. — Ты хочешь сказать, что ничего не можешь с этим поделать?
— Я просто хочу сказать, что доказать факт её мошенничества должен я. И как мне сделать это?
— Напортачила одна су… — Дин остановился, потому что бабуля резко вскинула голову и уставилась на него. — …девушка, я собирался сказать «напортачила одна девушка».
Я стиснул зубы.
— Ты уже говорил мне это.
— Я волнуюсь, Джек. Все тянется слишком долго. Чем больше времени это займет, тем больше ты потеряешь, — добавила бабуля.
Я знаю, что было ее основной заботой. Она беспокоилась обо мне и Кэсси. Если быть честным, то я тоже волновался по этому поводу. Но будь я проклят, если позволю этой маленькой сучке победить.
— Я решу эту проблему, бабуль. Не волнуйся. Она подпишет бумаги.
— Только не делай глупостей, — предупредила она.
— Джек, твои пироги будут через минуту, хорошо? — хриплый голос Сэла сотряс стены маленького ресторанчика, вырывая меня из моих воспоминаний.
— Отлично, Сэл. Спасибо.
— Что Марк сказал тебе по поводу поездки в Алабаму?
— Я не сказал ему.
Кэсси рассмеялась и провела пальцами по своим волосам. Мне тоже захотелось прикоснуться к ним.
— Конечно, ты не сказал.
— Да ладно! Он бы посоветовал мне не ехать. Я продолжал платить аренду за дом, в котором не жил. Мне необходимо было забрать свои вещи, до того как начнутся сборы в феврале, а до этого оставалось в тот момент уже меньше месяца.
— Ты сошел с ума? — Кэсси нахмурила лоб. Мне так сильно захотелось избавить её от всего этого дерьма, но я вспомнил, как она относилась к условиям нашей сделки, я решил не лгать. Правило номер один: не лги.
Я закрыл глаза, перед тем как снова посмотрел на свою девочку.
— Да я сошел с ума. Посмотри на происходящее со стороны, Котенок… мои вещи все еще оставались в Алабаме… Кристалл не подписывала документы на аннулирование брака… я постоянно думал о тебе. Все, что меня заботило в тот момент, это возвращение к тебе. И я прошу прощения за то, что решение проблем заняло у меня так много времени, но я делал этого не для себя…
Кэсси прервала меня.
— Теперь я лучше понимаю.
Я провел руками по волосам, и слегка дернул их за кончики. Я всегда так делал, когда она была рядом.
— Я понимаю, что мне следовало позвонить тебе. Но пока это продолжалось, я по уши погряз в этом дерьме, пытаясь все исправить. Я был одержим идеей навести порядок в моей личной жизни, прежде чем приехать сюда. Безо всяких исключений.
— Но сейчас ты здесь. И это все, что имеет значение.
Яркие глаза Кэсси заблестели, и я знал, что захлебнусь собственным дерьмом прямо здесь перед Сэлом, если она заплачет. Ее слезы разрушали меня изнутри.
— Возьмете с собой? — крикнул Сэл нам, и я прочистил горло, чтобы сдержать эмоции в узде.
Когда я посмотрел на Кэсси, она кивнула в знак согласия.
— Да, с собой, Сэл. Спасибо, — ответил я.
Я отодвинул стул и подошел к маленькой стойке.
— У тебя есть машина, Джек? — Сэл склонил голову в мою сторону, его глаза сузились. Сначала я смутился его вопросом, поэтому отстранился и обдумал секунду его слова.
— Нет, — ответил я, удивившись, почему незнакомец спросил, есть ли у меня машина.
— Я спрашиваю только потому, что мой двоюродный брат Маттео работает водителем. Ты же не хочешь ездить каждый день в метро или пытаться поймать такси. Я запишу номер его транспортной компании, и ты поговоришь с ним. Он позаботится о тебе, — Сэл нацарапал имя Маттео и его номер на обратной стороне визитки и протянул ее мне.
На меня нахлынула волна облегчения. Сэл не собирался преследовать меня, он просто был хорошим парнем.
— Спасибо. Я даже не думал об этом, — ответил я с улыбкой, пока прятал визитку в задний карман джинс. Для себя я отметил, что обязательно позвоню по указанному номеру, только чуть позже.
— Не стоит благодарности. Просто приходите время от времени в мой ресторанчик, и навещайте меня, хорошо? — он придвинул две большие коробки в моем направлении.
— Конечно, — я протянул руку, и Сэл крепко ее пожал.
— Скоро увидимся. Спасибо, — Кэсси улыбнулась, прежде чем открыла дверь для меня и наших больших пирогов.
"Смена правил (ЛП)" отзывы
Отзывы читателей о книге "Смена правил (ЛП)". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Смена правил (ЛП)" друзьям в соцсетях.