Она побледнела, оторопев от его реакции.

– Но ты ведь понимаешь, что я права! Франческа скоро тебе наскучит! Что ты тогда будешь делать? Ты вернешься ко мне или к Роуз или найдешь другую, разве не так?

– Эдвард! – позвал Харт. – Проводите мисс Джонс. Эдвард возник перед ними, красный, как и прежде:

– Мисс Джонс?

Лицо Дейзи застыло, превратившись в маску.

– Возможно, я ошибаюсь. Возможно, ты сможешь развратить Франческу настолько, чтобы удовлетворить свои желания. Она ведь очень любознательна, не так ли? Кто знает, возможно, ты покажешь ей ее собственные темные стороны!

Харт вернулся в кабинет и изо всех сил хлопнул дверью. Лишь тогда он позволил себе ослабить галстук и судорожно втянул воздух. Комната показалась ему душной, стены давили, как в припадке клаустрофобии. Харт ринулся к окну и распахнул его настежь. Свежий солоноватый воздух с залива ударил в лицо, но не принес облегчения. Харт сжал пальцами подоконник.

Она права.

Он законченный подонок в самом страшном смысле слова, распущенный, без каких-либо моральных принципов, мужчина с отвратительным, уродливым прошлым, и Дейзи сейчас это доказала. Как бы он ни старался, дьяволы всегда настигнут его, они всегда будут рядом.

Харт закрыл лицо руками. Какой же он дурак – решил, что может измениться, решил стать лучше, благороднее, добрее. И все ради женщины, которая его не любит.

Женщины, влюбленной в его брата.

Что ж, все кончено.

Леопард никогда не сможет отмыться от своих пятен.

Харту стало страшно. Последнее, чего он желал в этой жизни, – затащить Франческу в ту же канаву, из которой ему самому никогда не выбраться.

Они выехали на происшествие вчетвером с инспектором Ньюманом и шефом полиции Фарром.

Там их уже дожидались патрульный и младший детектив. Квартира Салливана располагалась в убогом квартале недалеко от Восьмой авеню.

Франческа бросила беглый взгляд на единственную комнату с несколькими железными кроватями, раковиной, плитой и расшатанным столом, окруженным четырьмя стульями.

Брэг вошел следом и налетел на нее, от неожиданности обхватив руками.

– Бог мой, – пробормотал он.

Тело мужа Кейт лежало на полу у стола. Половина головы была разбита и напоминала раскромсанный арбуз.

– Господи! – вскрикнула Франческа и уткнулась в плечо Рика, с трудом сдерживая тошноту.

Они постояли так несколько секунд, потом Брэг тихо сказал:

– Тебе лучше не входить. Этим займутся полицейские.

Франческа была озабочена лишь тем, как сохранить самообладание и унять спазмы в желудке. Она подняла голову, и Брэг отпустил ее.

– Что произошло?

– Выстрел в голову, – ответил Фарр.

Франческа не попыталась пройти в маленькую нищенскую комнату. Она боялась еще раз увидеть тело, над которым склонились Фарр и Ньюман.

– Стреляли с близкого расстояния, – продолжал Фарр. – Практически в упор.

Интересно, у шефа полиции есть какие-то чувства? Франческа заставила себя чуть повернуться к ним.

– У него в руке пистолет? – Она покосилась на руку убитого, сжимавшую что-то черное.

– Именно, – радостно сообщил Фарр и выпрямился. – Судя по запаху, из него стреляли. Бьюсь об заклад, пуля где-то в голове этого парня.

– Что? – воскликнула Франческа.

– Возможно, самоубийство. По крайней мере, очень похоже. Согласны, комиссар?

– Самоубийство! – Новость ее шокировала.

– Думаю, рано делать выводы. Необходимо провести экспертизу оружия и пули. Ньюман, займитесь. Это может быть и не орудие убийства. Если это не самоубийство, надо будет искать оружие, из которого его застрелили.

– Да, сэр, – ответил Ньюман и направился к выходу.

В дверях он столкнулся с мужчиной с всклокоченными светлыми волосами, приблизительно одного возраста с Франческой. Тот схватился за дверь, словно боялся упасть, и воскликнул:

– Что здесь происходит?

Брэг поспешил к вошедшему, а патрульный, стоявший в коридоре, переместился так, чтобы блокировать мужчине путь на случай побега.

– Вы сосед? – спросил Брэг.

Молодой человек побелел.

Франческа подошла к окну, распахнула его и с удовольствием вдохнула свежий воздух. Мозг ее при этом напряженно работал. Салливан застрелился? Если да, то по какой причине? Имело ли его самоубийство отношение к произошедшему с женой? За спиной послышался дрожащий голос незнакомца:

– Нет, я живу здесь. Что случилось с Салливаном?

– Он мертв. А вы кто такой?

– Рон Эймс.

– Давайте выйдем. Необходимо задать вам несколько вопросов.

Франческа проводила Брэга взглядом и обратила внимание, что Фарр что-то ищет в ящиках. Наконец он вытащил фотографию в рамке, спрятанную в немногочисленных вещах. Это был портрет Кейт. Она улыбалась, держа за руку мужчину в темном костюме. Он выглядел несколько старше ее самой.

– Кто этот джентльмен? – поинтересовалась Франческа.

– Понятия не имею. – Фарр был явно в благодушном настроении.

Покосившись на него с неприязнью, Франческа вышла в коридор.

– Около года, – услышала она ответ Эймса. – Да, где-то год мы уже живем вместе, а несколько месяцев назад к нам переехал Джош Беннетт. Четвертая койка свободна.

– Вам известны причины, по которым Салливан мог совершить самоубийство? – спросил Брэг.

Эймс пожал плечами. Он выглядел спокойнее, на лицо вернулись краски.

– А почему нет? Он уже не первый месяц без работы, задолжал мне за аренду, женщины у него нет, ничего нет, и он пил.

– Он никогда не говорил о жене?

– О Кейт?

Франческу удивило, что он знает ее имя.

– Да, о Кейт.

– Да, каждый раз, как напьется, все о ней говорит – короче, почти каждый день. – Эймс хмыкнул. – Теперь в полиции служат женщины?

Франческа оставила это замечание без внимания и посмотрела на Брэга. Здесь было за что зацепиться.

– Как давно они в разводе?

– Когда я с ним познакомился, они уже вместе не жили. Больше года, должно быть. Так вы тоже полицейский?

– Я сыщик, мистер Эймс. Но да, работаю с полицией. Скажите, Салливан все еще любил жену?

Вопрос развеселил молодого человека настолько, что он запрокинул голову и рассмеялся:

– Любил? Не думаю, мисс. Он ее ненавидел. Здорово ненавидел за то, что эта шлюха от него сбежала. Он только и говорил о том, что ждет не дождется того дня, когда она получит по заслугам.

Они сидели в «даймлере» напротив полицейского управления и даже не попытались выйти.

Франческа напряженно думала, зная, что и Брэг погружен в свои мысли. Наконец она повернулась к нему:

– Как по-твоему, это самоубийство?

– В любом случае его хотели так представить. Узнаем точно через несколько часов.

– Он ненавидел ее, Брэг.

– Да, я тоже все слышал.

– Мог ли Салливан и быть Резальщиком?

Брэг улыбнулся:

– Что заставило тебя прийти к такому выводу?

– Он ненавидел Кейт.

– Итак, ты считаешь, что Джон Салливан и есть наш Резальщик?

– Мы должны вернуться и посмотреть на его костюмы в шкафу.

– Там нет шкафа, и я не заметил ни одного костюма на гвоздях, но почти у каждого рабочего есть воскресный костюм.

– Да, ты прав. – Она с тоской посмотрела на полицейскую карету, остановившуюся рядом.

Брэг осторожно коснулся ее руки:

– Зачем ему нападать на нее и оставлять в живых? И почему он сначала напал на Фрэнсис? Зачем убил Маргарет Купер? И потом вернулся, чтобы навсегда покончить с женой, которую ненавидел настолько, что мечтал убить?

– Брэг, это были мои вопросы. Но надо рассматривать все происходящее в целом. Возможно, первое нападение было совершено в припадке ненависти и не имело своей целью убить. Потом ненависть росла, и он убил Маргарет – больной мозг получил удовлетворение. Поэтому он вернулся и завершил то, что мечтал сделать, – убил жену.

– Такая теория имеет право на существование, – сказал Брэг. – А теперь от непереносимого запоздалого горя он застрелился сам?

– Или запоздалого чувства вины, – добавила Франческа. В следующую секунду она уже смотрела во все глаза на другую сторону улицы, где остановился великолепный черный экипаж, запряженный шестеркой лошадей.

– Боже мой! Я же обещала Харту, что никуда не уеду, не дождавшись Рауля! В спешке я просто забыла об этом.

– Значит, теперь Рауль твой постоянный сопровождающий?

Она покосилась на Брэга, стараясь понять, какова его реакция, но по непроницаемому лицу было невозможно ничего прочитать.

– Скорее Харт видит его в роли охранника.

– Искренне этому рад. Рауль воевал за независимость Кубы. Он принимал участие в секретных операциях и обладает бесценным опытом.

Франческа от удивления открыла рот:

– Харт никогда об этом не рассказывал.

Брэг пожал плечами и вышел из автомобиля. Открывая ей дверцу, он произнес:

– Воспользуйся ситуацией. Рауль может быть очень полезен в твоих приключениях.

Франческа улыбнулась и ступила на мостовую:

– Ты сегодня будешь на приеме у сестры?

– Нет, – слишком быстро ответил Брэг.

– Понимаю. Думаю, Ли Анна еще не испытывает желания посещать светские мероприятия.

Они не успели подойти к входу в здание, как по лестнице сбежала молодая женщина. Она кричала и размахивала руками:

– Мисс Кэхил! Мисс Кэхил! Подождите!

Это была Фрэнсис О’Лири.

Франческа поспешила ей навстречу, удивляясь, по какому поводу у той случилась истерика.

– С вами все в порядке? – поинтересовалась она, подходя ближе.

Фрэнсис рыдала. Все лицо и глаза были красными от слез.

– В порядке? Как же может быть в порядке, когда мой жених в участке и полиция не хочет его отпускать? – Женщину затрясло. – Как они могут его подозревать? Он не может быть Резальщиком. – Она несколько раз всхлипнула. – Прошу вас, помогите освободить его! Он невиновен!

Франческа обняла женщину за плечи:

– Фрэнсис, постарайтесь успокоиться. Ему не предъявляют никаких обвинений, просто зададут несколько вопросов. – Она повернулась к Брэгу. Тот кивнул, мечтая сделать это как можно скорее.

– Он добрый, хороший человек, а не убийца! – не успокаивалась Фрэнсис. – Он никогда никого не обидел!

– Да, он производит впечатление порядочного человека, – согласилась Франческа. – Фрэнсис, а вы не знаете, где Сэм был вчера вечером?

– Когда убили Кейт Салливан? – Глаза ее стали огромными.

– Да. Сэм объяснил, что работал в мастерской, но, откровенно говоря, нам кажется, он что-то скрывает. Мы уличили его во лжи. Если он невиновен, зачем ему обманывать полицию? Фрэнсис? – Она коснулась руки женщины, застывшей, словно статуя.

Та сглотнула и залилась краской.

– Он был со мной, – прошептала она так тихо, что едва можно было разобрать слова.

Франческа посмотрела на нее с сомнением:

– Фрэнсис, вы отдаете себе отчет о том, что даете ложные показания?

– Он был со мной, – повторила она. Она перевела взгляд с Франчески на Брэга и покраснела еще сильнее. Из глаз полились слезы.

Франческа ободряюще похлопала ее по спине, но Фрэнсис дрожала и была слишком взволнована, чтобы мгновенно успокоиться.

– Что ж, в таком случае…

– Нет, вы не понимаете, он был со мной. – Щеки ее стали малиновыми. – Всю ночь… впервые… мы первый раз… понимаете, он не мог убить Кейт Салливан. Он не сказал вам правды, потому что пытался защитить меня.

Франческа наконец поняла, что Фрэнсис хочет сказать, и беспомощно посмотрела на Брэга.

– Я прослежу, чтобы его отпустили, – сказал он. – Но нам понадобится ваше письменное заявление.

Фрэнсис закивала и опять повернулась к Франческе.

– Получается, у Сэма есть алиби, – помолчав, произнесла та.

Проблема заключалась в том, что это было ложью. Франческа была уверена, она прочитала все в глазах Фрэнсис О’Лири.

Глава 16

Пятница, 25 апреля 1902 года, 19:30

Задыхаясь, Франческа вошла в холл дома сестры, особняка на Мэдисон-авеню, всего в квартале от дома Кэхилов. Она немного опоздала, но гости еще продолжали прибывать. Она сняла накидку и направилась к толпе мужчин и женщин, медленно перемещавшейся из холла в большой салон недалеко от лестницы. Вся мебель из залы была убрана, по периметру вдоль стен располагались столы с множеством разнообразных блюд для ужина а-ля фуршет на сотню человек. На пьедесталах, возвышавшихся над гостями, стояли красивые композиции из белых лилий. Несколько дюжин столов, накрытых на восемь персон каждый, сверкали богатством сервировки: льняные скатерти, хрусталь и позолота. Вокруг было освобождено место для танцев. Пианист в сопровождении скрипки играл вальс.

Франческа с нетерпением ждала этого вечера – первого выхода в свет в сопровождении Харта.

В дальнем конце залы она увидела сестру и улыбнулась ей.

Конни была ее лучшей подругой. Как всегда, она выглядела потрясающе. Сегодня на Конни было лавандового цвета шифоновое платье. Она улыбалась, увлеченно беседуя с несколькими гостями.