— О чем ты солгала?
Роуз ответила не сразу.
— Я знала о портрете. Мне рассказала Дейзи.
Откуда о портрете известно Дейзи?
— Дейзи рассказала тебе о моем портрете?
— Да.
Франческа подошла ближе. Интересно, Роуз его видела? Она знает, что Франческа изображена без одежды? Что ей надо на самом деле? Может, она и есть воровка? Роуз организовала всю аферу?
— Я не представляла, что Дейзи известно, что Харт заказал мой портрет. Он не виделся с ней после 28 февраля, когда я приняла его предложение. Получается, он поделился с ней этим раньше, когда она еще была его любовницей.
— Я не знаю, когда Харт ей рассказал и рассказал ли, но я узнала от Дейзи. Она ревновала, когда поняла, что Харт от тебя без ума.
Франческа старалась разобраться. Харт не мог рассказать Дейзи о портрете после того, как было объявлено о помолвке, в этом она уверена. Значит, Дейзи узнала о существовании портрета в середине февраля, вскоре после того, как поселилась в доме Харта. Франческа приняла решение позировать обнаженной в конце марта. Колдер не стал бы этим с кем-то делиться, особенно с Дейзи.
— Тебе известно, где портрет?
Роуз широко распахнула глаза в испуге.
— Нет! Просто мне показалось неправильным, что я солгала тебе, ты ведь самая добрая женщина из всех, кого я знаю. Ты помогаешь людям, Франческа, и ты помогла мне. Мне не хотелось, чтобы ты страдала. — Она посмотрела ей прямо в глаза.
— Что еще ты можешь сообщить, Роуз?
Женщина молчала.
— Ничего.
Франческа ждала.
— Если бы я знала, где портрет, обязательно бы помогла. «Почему ее слова кажутся заранее отрепетированной речью?» — подумала Франческа.
— Кто еще знает, Роуз?
— Не понимаю тебя.
— Ты говорила Фарру?
— Я не помню, обсуждали мы с ним портрет или нет.
У этой свиньи всегда только одно на уме.
Франческа пропустила ее слова мимо ушей.
Роуз и Фарр были любовниками, а любовники часто выбалтывают друг другу разные секреты. Это уже повод для волнения.
— Ценю твою откровенность. Если портрет когда-то будет выставлен, моя жизнь погублена.
Роуз не выдала себя ни одним движением.
— Надеюсь, ты его найдешь. Представляю, сколько у тебя врагов.
Франческа грустно усмехнулась. Она надеялась, что похитителем окажется Билл Рэндл, но все оказалось сложнее, ей предстоит искать недостающие части, чтобы составить общую мозаику.
Тем не менее что-то не давало ей покоя. Странно, что Роуз пришла к ней с этим сообщением.
Стоит расценивать ее поведение как поступок друга или врага?
Послышался стук во входную дверь. Франческа открыла сумку и протянула Роуз деньги на оплату кеба.
— Благодарю, что ты пришла и рассказала мне правду. Надеюсь, все так и есть. — Под ее взглядом женщина покраснела и отвернулась. — Вот, оплати кеб.
— Спасибо, — произнесла Роуз и направилась к выходу.
Франческа вышла за ней в холл, уже не сомневаясь, что Роуз многое скрывает. Хочется верить, что она не разыскиваемый ими похититель. Что ж, появился еще один повод поговорить с Хартом, и она не будет откладывать встречу.
В холл влетел Джоэл, бледное лицо покрывали красные пятна.
Франческа сразу поняла, что возникли серьезные проблемы. Забыв о Роуз, она бросилась к мальчику:
— Джоэл? Что случилось?
— Лиззи украли! — закричал он.
Глава 15
Вторник, 1 июля 1902 года. 20:00
Через несколько минут они были уже на улице рядом с домом Мэгги. Авеню была пустынна, никаких повозок, лишь редкие прохожие, в основном подвыпившие мужчины, бредущие из близлежащих салунов. Лишь благодаря столь позднему часу они смогли доехать очень быстро.
Франческа никогда не видела Джоэла в таком состоянии. Однако он смог подробно рассказать о случившемся. Дети играли недалеко от Десятой улицы, когда появился какой-то бандит, схватил Лиззи и бросил в фургон. Мужчина прыгнул следом, значит, управлял им сообщник. Происшествие показалось Франческе ужасным и бессмысленным. Она взяла Джоэла за руку, в очередной раз поразившись, как хорошо он держится — ни намека на панику и страх. Иногда она невольно забывала, что Джоэл совсем еще ребенок, ему ведь только одиннадцать.
Впереди показались полицейский фургон, отчетливо видневшийся в свете фонарей, и рыжая лошадь под седлом. Рядом стояли несколько офицеров с дубинками в руках. Постепенно вокруг собиралась толпа соседей. Франческа пригляделась и вскоре смогла различить фигуру Брэга.
Она с облегчением выдохнула. Хорошо, что ей пришло в голову сразу же позвонить Рику, который, к счастью, оказался на службе.
— Уже и комиссар здесь! — закричал Джоэл, чуть привстав от нетерпения. — Может, и Лиззи нашли!
Брэг разговаривал с Мэгги, лицо его при этом было по-деловому сосредоточенным. Они стояли прямо под фонарем и были хорошо видны издали. Мэгги плакала, хотя было заметно, что она пытается сдерживаться. За ее юбку цеплялся перепуганный Пэдди. Мэтт молча стоял рядом. Боже, помоги им найти Лиззи живой и здоровой!
Эвана Франческа не увидела.
— Еще не нашли, — удрученно сказал Джоэл, увидев полное ужаса лицо матери, и выругался так, что Франческа покраснела. — Почему я не следил за ней, как велели?
Франческа обняла его за плечи:
— Джоэл, ты здесь ни при чем, не стоит себя винить.
— А кого мне винить? Мистер Кэхил сказал мне следить за парнями и Лиззи. Я понимаю, он хотел целоваться с мамой, поэтому и велел всех увести! А я болтал с Томом О’Лири и его сестрой и не приглядывал за Лиззи. Черт!
В этот момент коляска остановилась, и Джоэл выскочил, прежде чем она успела его успокоить. Франческа медленно пошла следом. Брэг заметил ее и сразу подошел.
— Есть новости? — взволнованно спросила Франческа.
Он с печальным видом покачал головой:
— Ни одной зацепки. «Большой» дядя схватил девочку, посадил ее в фургон, сел рядом и уехал.
Ей стало по-настоящему страшно.
— Кому нужно похищать ребенка Мэгги Кеннеди? Она не сможет заплатить выкуп.
— Но сможет Эван, — заметил Брэг. — И ты тоже. Это похищение было хорошо спланировано, злоумышленники преследуют определенную цель.
Франческа удивилась, но потом задумалась.
— Твоя дружба с Мэгги весьма необычна. Я уверен, что она вызывает много сплетен, так же как и интерес Эвана к этой семье.
— Ты ведь не думаешь, что это связано с похищением портрета? — Франческа понизила голос. — Не могут же те, кто хочет уничтожить меня, покушаться на мою семью и друзей?
— Надеюсь, — неуверенно ответил Брэг.
Он посмотрел ей в глаза. Да, он сам в это не очень верит.
— Как же мы найдем Лиззи?
— Мои люди всех опрашивают, полагаю, мы скоро получим требование о выкупе.
Франческа повернулась к заплаканной Мэгги.
— Она убита горем. Боже, где же Эван?
— Он бросился на поиски, прежде чем приехала полиция. — Брэг помолчал. — Эван ведь больше не играет, верно?
Франческа вспомнила, какое объяснение представила Харту, когда просила деньги для шантажиста.
— Нет, насколько мне известно.
Она понимала, что Брэг пытается найти любую зацепку, в том числе предполагает, что похищение девочки — способ воздействия кредиторов на Эвана из-за новых долгов.
— Будем надеяться, мы найдем правильный путь. — Франческа тяжело вздохнула.
Брэг ласково ей улыбнулся.
— Джоэл сказал, что он чистил во дворе картошку и следил за братьями, потом его отвлекли друзья, Том О’Лири и его сестра. Он ничего не успел понять, рослый мужчина буквально сгреб Лиззи в охапку, затолкал в фургон и скрылся. Лошадьми управлял другой человек.
— Именно это сказали и Пэдди с Мэттом. У нас еще три свидетеля — два парня, выходившие в тот момент из бара через дорогу, и соседка, миссис Хэннити.
Франческа повернулась. Мэгги обнимала пожилая женщина и поглаживала по голове. Почему же рядом с ней нет Эвана, он сейчас должен ее успокаивать?
— Мой брат не сказал точно, куда направляется?
— Нет, не сказал, но Эван души не чает в Мэгги, он ни за что не оставил бы ее в такой момент, если бы имел слабое представление, куда увезли Лиззи.
Франческа насторожилась. Она молила Бога, чтобы Эван не начал опять играть, пусть лучше в случившемся будет повинна она. Франческа огляделась. В стороне она заметила двух молодых мужчин лет двадцати, одетых в простые рубашки и мешковатые брюки, на стуле у крыльца дома сидела грузная женщина.
— Это наши свидетели?
— Да.
— У нас есть описание злоумышленника?
— Самое общее — высокий седовласый мужчина, полноватый или очень мускулистый. На нем была черная кепка. Извозчик был меньше ростом и худее, одет в красную рубашку.
Франческа кивнула.
— Твои люди прочесывают окрестности?
— Да, но если мы не получим требование о выкупе, то окажемся в тупике. — Брэг нахмурился. — Думаю, надо попросить у твоего брата список кредиторов — разумеется, когда он появится.
Франческа озабоченно закивала, все же она была не готова поверить в эту версию.
— Может быть, Мэгги знает, что задумал Эван? — предположил Брэг.
Она посмотрела на него с надеждой, подумав, как же собран и уверен Рик в сложных ситуациях, все же они отличная команда. В следующее мгновение Франческа вспомнила о Харте. Чем он занимается этим вечером? Его проницательность и надежность могли очень им помочь. Иногда его богатый негативный опыт заставлял на многие вещи взглянуть с другой стороны, привносил свежую струю в расследование.
Мэгги отстранилась от успокаивающей ее женщины и обратилась к Франческе, утирая красные глаза платком Эвана.
— Кто мог украсть Лиззи? — выкрикнула она. — Ох, Франческа, ты должна найти ее!
Франческа подошла и обняла подругу.
— Мы обязательно найдем Лиззи, прошу тебя, Мэгги, верь мне. — Она погладила огненно-рыжие волосы.
Мэгги посмотрела на нее с ужасом и кивнула.
— Кому нужна моя дочь? Я же нищенка, а не принцесса, как ты.
— Я не знаю, Мэгги, — призналась Франческа. — Но мы друзья, и Эван тоже твой друг. Думаю, мы скоро получим письмо с требованием выкупа. — Франческа не решилась поведать убитой горем подруге о множестве других вариантов развития событий и предположениях, что это может означать, дабы не напугать еще больше.
Мэгги вскрикнула и прикрыла рот рукой.
— Думаешь, с тебя и Эвана потребуют выкуп? Это же глупо!
Франческа погладила ее по плечу:
— Да, я предполагаю, что целью похитителей может быть шантаж. — Она надеялась, что фраза прозвучала достаточно убедительно.
Мэгги подняла на нее настороженный взгляд, стоявший рядом Джоэл не сводил глаз с младших братьев.
— Бога ради, Мэгги, скажи, где же Эван?
— Он поклялся, что найдет Лиззи, и убежал еще до того, как приехала полиция.
— У вас есть предположения, куда он мог поехать? — спросил подошедший к ним Брэг.
— Нет, никаких, но… он вел себя так, будто догадывается, что произошло.
Франческа многозначительно посмотрела на Брэга. Неужели дело в том, что Эван опять играет?
— Мэгги, — продолжал Брэг, — мне неприятно, но я обязан спросить. Эван бывает в игровом клубе?
Женщина побледнела:
— Нет, что вы. Он добропорядочный человек, комиссар! Он поклялся не садиться за стол.
«Она свято в это верит», — подумала Франческа. Остается надеяться, что Мэгги права.
— Подумай еще раз, куда мог поехать Эван? Он обязательно должен был что-то сказать, это могло бы дать нам зацепку.
— Он ничего не сказал, — покачала головой Мэгги, всхлипнула, бросилась к сыновьям и крепко прижала их к себе. — Лиззи найдется. Все будет хорошо. Мы скоро будем дома! — Она с тревогой вглядывалась в испуганные лица.
— Что с тобой? — насторожилась Франческа.
— Ничего. Я должна думать о детях. — Голос ее дрожал.
— Мэгги, ты обязана нам рассказать все, что знаешь.
Женщина вздохнула:
— Джоэл, отведи мальчиков наверх, уже поздно.
— Нет, ма, — заныл тот.
— Да, Джоэл. Помоги братьям подготовиться ко сну. Я скоро приду.
Недовольный тем, что его прогнали, Джоэл взял за руки Пэдди с Мэттом и зашагал к дому.
Убедившись, что дети отошли далеко, Мэгги продолжила:
— Может, я делаю из мухи слона, но две недели назад нам угрожали, вернее, угрожали моим детям.
Франческа поверить не могла, что узнает об этом только сейчас.
— Кто и по какой причине? — воскликнула она.
"Смертельные обеты" отзывы
Отзывы читателей о книге "Смертельные обеты". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Смертельные обеты" друзьям в соцсетях.