Роуз вошла в красивую спальню. Она ведь собиралась в тот день рассказать Франческе правду — она такая добрая, не раз помогала Дейзи, — но не решилась открыться, вместо этого опять солгала и ненавидела себя за это малодушие. Роуз тихо затворила дверь и, кусая губы, посмотрела на портрет обнаженной Франчески.
Брэг толкнул входную дверь, и она распахнулась.
— Не заперто, — пробормотал он.
Они стояли на пороге величественного особняка, в котором когда-то жила Дейзи; Харт купил его, когда сделал ее своей любовницей. Роман вскоре завершился по причине помолвки Франчески и Харта, но он позволил Дейзи остаться в доме. Она была убита в кабинете.
Харт считал, что Роуз способна похитить портрет из желания отомстить — тогда он должен храниться в этом доме. Но Франческа была уверена, что Роуз ничего не знала о портрете до апреля, когда он и был украден. Дейзи ничего не могла ей рассказать; она сама ничего не знала. Нет, узнать о тайне портрета Роуз могла только от Фарра, уже после того, как он начал расследование дела. Откровения давних любовников. Разумеется, Роуз и Фарр не были исключением. Единственное, что до сих пор оставалось загадкой, как Фарр первым узнал о существовании картины и ее похищении? Впрочем, шеф ненавидел Франческу и на протяжении многих месяцев выступал против ее участия в расследованиях. Возможно, он даже организовал слежку.
Чутье подсказывало Франческе, что Роуз замешана в этом деле. Если именно Роуз украла портрет из галереи Мура, в чем она была почти уверена, то лучшего места для хранения, чем дом Дейзи, она не смогла бы найти. До него не более десяти минут пешком. Конечно, Роуз трудно было бы нести портрет так долго, но она могла нанять кеб.
Но почему открыта входная дверь?
— Мы здесь одни? — спросила Франческа.
— Тебе необходимо общество? — Брэг улыбнулся и достал из наплечной кобуры пистолет.
Франческа была удивлена, что, покидая кабинет, Рик взял оружие. Он почти никогда не носил его с собой, кроме того, комиссар имел право вызвать наряд для сопровождения его в случае необходимости. Сейчас Брэг, скорее всего, думал только о ее репутации. Надо сделать все, чтобы никто больше не увидел портрет.
Не успела Франческа подумать, что их ждет, как наверху скрипнул пол. Франческа и Брэг переглянулись и остались стоять в дверном проеме, одновременно повернувшись в сторону лестницы. Через минуту на верхней площадке появилась Роуз. Она увидела их и остановилась, сжав рукой перила. Лицо выражало крайнюю степень удивления, граничащую с шоком, который вскоре сменился нескрываемым ужасом.
Франческа решила, что сейчас Роуз обязательно попытается сбежать.
— Роуз, подожди! — предупреждая ее действия, воскликнула она.
Роуз испуганно огляделась, словно выбирая путь к отступлению. Поняв, что путь к входной двери перекрыт, а до черного хода ей не даст добежать Брэг, женщина навалилась на перила.
— Вы меня искали? Но я ничего не сделала!
— Мы ищем портрет, Роуз, — ответил Брэг. — И ты уже об этом знаешь, верно?
Роуз подняла заплаканные глаза и перевела взгляд на Франческу.
— Что вы хотите?
Неужели она все угадала правильно?
— Ты его украла?
Роуз вздохнула и побледнела.
— Где Фарр? — хрипло спросила она.
Франческа сразу поняла, что это значит.
— Его украл Фарр? — воскликнула она, все еще сомневаясь. Но грудь уже сдавливало от нарастающего гнева.
Что Фарр намеревался делать с ее портретом?
— Он меня убьет, — запричитала Роуз и разрыдалась.
— Он не причинит вам вреда, Роуз, — вступил в разговор Брэг. — Это вы увезли портрет из галереи Мура в субботу?
— Нет, — прошептала она, стараясь не смотреть на Франческу. — Прости. Я солгала. Дейзи ничего мне не говорила… Сказал Фарр. Он показал мне картину во вторник, когда… когда мы встретились. Я ее видела. Он злорадствовал… был так рад… доволен собой… Он ненавидит тебя!
Она ошибалась. Роуз ничего не знала о портрете до вторника. Фарр сам забрал портрет из галереи — в противном случае он держал бы их всех в страхе, как держал Роуз.
Получается, он отправил ей письмо с требованием денег?
— Где портрет? — спросила Франческа, преодолевая спазмы, сжавшие горло.
— Наверху, — последовал ответ. — Ему ведь необязательно знать, что это я сказала? Вы ведь могли найти портрет сами? Прошу вас!
Франческа помедлила и повернулась к Брэгу.
— Мы должны ее защитить.
— Согласен.
Франческа задумалась. Как они смогут доказать вину Фарра без показаний Роуз?
— Вы не сможете меня защитить! Я уеду из города! — Роуз зарыдала в голос.
Возможно, она права. Франческа нахмурилась и покосилась на Брэга. Фарр обязательно будет мстить. Особенно проститутке.
— Если ты пожелаешь уехать из города, я тебе помогу, — обратилась она к Роуз.
Роуз выглядела так, будто сейчас упадет в обморок.
— Как ты можешь быть так добра ко мне?
— Такой уж она человек, — вздохнул Брэг. — Мне понадобится твое признание, Роуз, но неофициальное, только для меня.
Женщина кивнула.
— Тогда мы поднимаемся. — Рик махнул рукой.
Роуз посторонилась, пропуская их вперед.
— Он здесь, — произнесла она, с трудом разжимая побелевшие губы.
Франческа поняла бы это и без объяснений. Дверь красивой спальни Дейзи была распахнута настежь, открывая вид на кровать под балдахином и висящий на стене портрет, хорошо видимый даже с лестницы.
На негнувшихся ногах она прошла вперед. Казалось, что невидимая рука ударила ее в живот. Фарр видел ее портрет!
Стоявший за спиной Брэг издал приглушенный возглас. Только сейчас Франческа поняла, что он видит портрет впервые.
Когда-то давно она, почти раздетая, лежала в объятиях Брэга, но это было совсем другое. Ее поза, выражение лица, взгляд — все предназначалось лишь Харту, он один должен был видеть ее такой.
Щеки вспыхнули, Франческа опустила голову, не зная, как себя вести.
— Очень красиво, — подала голос Роуз, нарушая неловкое молчание.
Франческа кусала губы, не представляя, как сможет смотреть в глаза Брэгу.
Тот отвел взгляд от портрета, стараясь не смотреть на Франческу. Затем Брэг прошел в спальню, снял со стены портрет и накинул на него покрывало с кровати. Наконец, Франческа смогла выдохнуть.
Брэг повернулся к ней. Интересно, о чем он сейчас думает? Скорее всего, шокирован тем, что она осмелилась позировать в таком виде.
Франческа откашлялась:
— Как ты поступишь с Фарром?
Брэг ответил не сразу.
— Франческа, мы должны сохранить это в тайне. Я не могу сейчас выдвинуть обвинение, если ты не хочешь, чтобы я официально конфисковал портрет в качестве доказательства. Тогда он будет предъявлен в суде. Я не вправе начинать внутреннее расследование, если не изыму портрет для предъявления его следователям.
Портрет стал барьером между ними, даже сейчас, невидимый под золотистым покрывалом. Франческа с трудом сглотнула.
— А его люди? Они наверняка знают, что изображено на картине. Как сделать, чтобы его больше никто не видел?
Рик переступил с ноги на ногу, по-прежнему чувствуя неловкость.
— Думаю, они его боятся. Они знают о его планах и будут хранить молчание. Фарр никогда бы не посвятил в свои дела людей, которые могут представлять для него угрозу.
— Мы не можем уничтожить Фарра? — Задавая вопрос, она уже знала, что ответ будет отрицательным. Фарр уже мог распространить слухи о существовании портрета обнаженной Франчески. Это убьет ее мать и вызовет скандал в обществе — даже в том случае, если никто и никогда не увидит этот злополучный портрет и слухи не подтвердятся. — Мы стали заложниками этого человека, — в ужасе прошептала Франческа.
— Да, пожалуй, — кивнул Брэг. — Поговорка гласит, что нужно держать друзей близко, а врагов еще ближе.
Они не отрываясь смотрели друг на друга.
— Ты хочешь спросить меня, зачем я это сделала? — решилась заговорить Франческа.
— Нет, — поспешно ответил Брэг.
На этот раз она не стала настаивать на продолжении разговора.
Дом был пуст. Харт отпустил слуг на весь вечер.
Он потягивал виски и разглядывал полотно Матисса, висевшее над камином в его библиотеке, не замечая при этом шпилей Нотр-Дама. Ему представлялось встревоженное лицо Франчески, застывший в голубых глазах страх. Видение вытеснил образ сводного брата, смотревшего на него с кривой усмешкой, когда он нажимал на спусковой крючок.
Он хотел убить собственного брата. Ему было безразлично, есть ли патрон в следующем гнезде.
Харт! Остановись!
Но Франческу это беспокоило. Потому что она восхищалась им, считала благородным, потому что не верила в его способность совершить жестокое убийство. Франческа — лучшее, что у него есть в жизни.
Их ссора пошла ему на пользу. Рука дрогнула, и стакан раскололся в ладони.
Харт невозмутимо смотрел на осколки и капли темной жидкости на коже. Внезапная боль вызвала восторг. Она поможет ему заглушить боль в душе.
Франческа добрая, светлая, а он темный и низкий тип. Ее совесть была чиста, его же изгажена отвратительными поступками в прошлом. Харт верил, что Франческа заслужила Рика! Он не имеет права приковывать ее к себе на всю жизнь, монстры из прошлого всегда будут его преследовать.
Харт перевернул ладонь, и осколки стакана упали на ковер к его ногам. Франческа и Рик даже сейчас с жаром бросились на поиски портрета. Удалось ли им найти его? Объединились ли они, воодушевленные успехом? Упали ли в объятия друг друга?
Ты согласишься со мной поужинать?
В голове ясно прозвучал голос брата, вспомнилось удивленное молчание Франчески — но она ему не отказала. Харт представил их в отдельном кабинете в «Плазе», Франческа в красном платье, Рик в смокинге, вокруг крутится официант в белом, подливая гостям вина.
Они идеально смотрятся вместе!
Харт громко выругался. Он эгоистичный подонок до мозга костей…
— Харт?
Он ждал ее. Разумеется, ждал. В ее голосе слышалась тревога. Ощущая себя диким хищником, Харт повернулся, но даже не постарался улыбнуться.
— Ты отпустил прислугу? — взволнованно спросила Франческа.
— Да, отпустил.
Она поспешила подойти ближе.
— С тобой все хорошо?
— А почему должно быть иначе? — равнодушно спросил он, хотя внутренне был вовсе не так спокоен. Ему хотелось со всего размаху ударить кого-то, желательно Рика. Внезапно Харт понял, что он желал врезать совсем не брату, а самому себе.
— Что случилось? — воскликнула Франческа, схватив его мокрую ладонь.
— Я разбил стакан.
Она подняла на него влажные от слез глаза.
— Опять истязаешь себя? Мы нашли портрет, Колдер. Все закончилось.
— Я так понимаю, ты не заметила, что я едва не прикончил брата?
Франческа побледнела:
— Но ведь он жив, Харт. Ты никогда бы никого не убил даже в приступе ярости. Я уверена в тебе.
Он постарался убрать ее руку со своего запястья, но Франческа лишь сильнее сжала пальцы.
— Значит, ты совсем меня не знаешь.
— Нет же, я знаю лучше тебя самого!
Внутреннее напряжение стало понемногу ослабевать. Но он не желал этого.
— Где портрет?
— В холле.
Харт задумался, как лучше уничтожить это проклятое полотно — скорее всего, ножом.
— Прекрати винить во всем себя. Умоляю! Портрет найден. Все сложности позади. Из галереи картину украл Фарр, намеревался однажды использовать ее против Брэга или меня. К сожалению, ради сохранения тайны мы не можем выдвинуть против него обвинения.
— Мы. — Это вовсе не был вопрос.
— Я люблю тебя одного, Колдер.
— Возможно. Может, ты все же задумаешься над тем, что сегодня я приставил пистолет к голове Рэндла и выстрелил два раза, не представляя, в каком гнезде находится патрон.
— Мне лучше сегодня быть рядом.
— Ты ужинаешь с Риком в эти выходные? — спросил Харт, приподнимая ее голову за подбородок.
Франческа затаила дыхание.
— Я об этом еще не думала!
Постоянно тлевшая в нем ревность полыхала теперь огромным костром.
— Ты слишком бескорыстная, — произнес он. — А я эгоист, который не может заставить себя отказаться от любви к тебе.
Она приглушенно вскрикнула.
— Ты готова стать моей, Франческа… сегодня вечером?
Переступив порог собственного дома, Рик сразу увидел Ли Анну. У входа стояли собранные для поездки чемоданы, а она сидела в кресле, одетая в дорожный костюм. Осуждающее выражение на напряженном лице. Было уже почти четыре часа дня, а отъезд запланирован на пять.
"Смертельные обеты" отзывы
Отзывы читателей о книге "Смертельные обеты". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Смертельные обеты" друзьям в соцсетях.