Четверг, 5 июня 1902 года. 10:00

Франческа сидела за секретером в гостевой спальне в доме сестры и никак не могла заставить себя сосредоточиться на лежащих перед ней банковских документах Дейзи. Все ее мысли были лишь о событиях прошлого вечера, когда Харта увезли из дома в наручниках под охраной для дальнейшего допроса и содержания в участке до получения результатов экспертизы найденного у него ножа.

Харт был в бешенстве, но не стал в очередной раз настаивать на своей невиновности. Когда Франческа бросилась к нему, чтобы успокоить, просить не волноваться, сказать, что она едет с ним, он повернулся к Брэгу:

– Я не желаю, чтобы она ехала с нами. Не желаю, чтобы она принимала в этом участие. Я говорю серьезно, Рик.

Франческа дрожала, провожая его взглядом, пока Брэг убеждал ее, что будет лучше, если она не поедет в управление. Брэг прав – она ничем не могла помочь Харту. Потрясенная, она поехала к сестре. Все домочадцы уже спали, ее впустили слуги. Франческа сама прошла в гостевую спальню и, уже лежа под воздушным персиковым балдахином, пришла к выводу, что дело против Харта было кем-то умело сфабриковано.

Ночью она так и не сомкнула глаз. Расследование выходит из-под контроля, а Харт тем временем лишь все глубже увязает в деле об убийстве Дейзи. Но ведь он невиновен. Его не могут арестовать. Очевидно, что все кем-то подстроено – и сделано это весьма умно. Франческа была убеждена, что преступление совершено в приступе ярости, тогда как убийца хладнокровно и расчетливо спланировал свое злодеяние заранее.

Больше остальных на эту роль подходит Роуз. Именно она с первого момента обвиняла во всем Харта, и ненависть к нему была достаточно велика, чтобы все подстроить. У Роуз был мотив и возможности. У нее нет алиби, она была в доме до убийства и сразу после него.

Однако Брэг склонен подозревать и Гиллеспи. Разумеется, не стоит вычеркивать судью из списка подозреваемых, хоть он и был искренне шокирован сообщением о гибели дочери.

Но укладывается ли в эту схему поведение жены Марты и дочери Лидии? Почему Дейзи уехала из дома при таких странных обстоятельствах? Вот о чем следует подумать в первую очередь.

Франческа представила Харта в одной из камер прямо рядом с входом в участок. Их было несколько, в том числе и одноместных, и общих с двухъярусными кроватями. Наверняка его поместят в маленькую одиночную камеру. В любом случае Харт всегда сможет постоять за себя, но душа ее невыносимо болела при мысли о нем. Он достаточно страдал в жизни и не заслужил даже одной бессонной ночи в участке.

Вера в американскую систему правосудия не позволяла сомневаться, что Харт скоро будет на свободе, однако сейчас ей было невыносимо страшно за него. Он никогда не был так яростно настроен против нее. Вероятно, Харт даже не задумывался о том, чтобы дать их отношениям шанс наладиться. Если он и в дальнейшем будет столь категоричен, ей не удастся ничего изменить, даже в случае успешного завершения расследования смерти Дейзи.

«Все навалилось одновременно», – подумала Франческа, дрожа от страха. Что ж, прежде всего она обязана думать о работе. Большая удача – а она ей сейчас необходима, – Гиллеспи приезжают рано утром, и у полиции будет достаточно времени на допросы. Остается Роуз. Если у нее нет алиби, самое время встретиться и поговорить.

Франческе уже удалось получить одну приятную новость. Она украдкой спустилась вниз в половине седьмого утра и стащила утренние газеты. Конни получала «Трибюн», «Таймс» и «Сан». Сообщение об убийстве Дейзи было на первой полосе только «Сан». К счастью, в статье не упоминалось о том, что Дейзи была беременна. Не было в заметке за авторством Курланда и намека на подробности о личности Дейзи Джонс. Однако у каждой монеты есть и обратная сторона, поэтому заявление Харта о расторжении помолвки красовалось в колонке светских новостей каждой из трех газет. И в каждой автор намекал на его причастность к убийству любовницы.

Она опустила голову и вгляделась в документы, строчки и цифры расплывались перед глазами. Франческа заморгала, сейчас ей необходимо сосредоточиться. Она просмотрела последние выписки со счета за май. Счет был открыт в феврале – несомненно, это сделал Харт, когда Дейзи стала его любовницей. Ежемесячно Дейзи получала две тысячи долларов. Первый платеж поступил 10 февраля, последующие – первого числа каждого месяца. Этой суммы вполне хватало на содержание дома.

Кольнула боль, что Харт не жалел денег на благополучную жизнь Дейзи.

Внезапно ее внимание привлекла цифра, указанная на следующей странице. 8 мая Дейзи положила на счет восемь тысяч долларов. Франческа заинтересованно читала дальше, и удивление росло. Десять дней спустя, 18 мая, на счет было положено еще двадцать тысяч.

Она подняла глаза и задумалась. За небольшой срок Дейзи положила на счет огромную сумму. Получила ли она эти деньги от Харта? Бывшая любовница доставляла ему немало проблем – он решил от нее откупиться? Но существовала еще одна причина, и Франческа молила Бога, чтобы она оказалась ошибочной.

Возможно, Дейзи шантажировала Харта. Это дело требует немалого мужества и выдержки. Но в сложившейся ситуации делает мотив для убийства более весомым.

Франческа встала. Что бы Харт ни говорил о своем нежелании впутывать ее в это расследование, у нее появился отличный повод увидеться. Она обязана выяснить, от кого Дейзи получила эти деньги и причастен ли к этому Харт.

– Фрэн? – послышался из коридора взволнованный голос Конни, за которым последовал стук в дверь.

Франческа бросилась открывать.

– Ты так долго спала? – воскликнула она. Помощь сестры была ей сейчас необходима.

Конни оглядела ее с удивлением.

– Поздно легла, – рассеянно ответила она. Обычно из-за детей Конни вставала не позже восьми. – Фрэн, что случилось? Мистер Роджер сказал, ты ночевала в доме!

Франческа взяла сестру за руку.

– Конни, мне необходимо какое-то время пожить у вас. Прошу тебя, скажи, что не возражаешь. Обещаю не докучать вам своим присутствием.

Конни растерянно заморгала:

– Что случилось? Надеюсь, это не то, о чем я подумала!

– Боюсь, что именно это, – сдавленно произнесла Франческа. По складу характера сестры были полной противоположностью друг друга. Конни никогда не вела себя импульсивно, не совершала необдуманных поступков, не позволяла себе быть своенравной или нетерпимой. Франческа знала, что сестра не одобрит ее решения. – Папа запретил мне встречаться с Колдером, а тем более выходить за него замуж. Я ушла из дома. Конни вскрикнула и опустилась на диван.

– Это было так ужасно, – продолжала Франческа. – Только не говори мне, что я разбила им сердце, потому что я сама понимаю, что натворила. Ты знаешь, как я люблю отца и маму, но, Кон, попытайся меня понять. Я взрослая женщина, а не ребенок, и я люблю Харта. Я не способна подчиняться приказам, как маленькая девочка.

Конни покачала головой:

– Но вы ведь даже уже не помолвлены – Харт сам сказал мне об этом.

Франческа уже не сердилась на сестру за то, что она посмела встретиться с ее женихом и повлиять на его решение о расторжении помолвки.

– Конни, я люблю его, и у него серьезные проблемы. Я обязана быть на его стороне. Ты бы сделала то же самое для Нейла. Я очень надеюсь, что Харт передумает и мы вновь будем вместе. Я не смогу расстаться с ним навсегда.

Конни помолчала.

– Я поступила так, как считала правильным, Фрэн. Я была обязана сделать так, как лучше для тебя.

– Я знаю. Сначала я разозлилась, но после столько всего произошло. – Она села на диван рядом с сестрой.

Конни взяла ее руку.

– Вот что я тебе скажу – Харт меня пугает. Понятия не имею, как ты с ним общалась. Но сейчас он нравится мне даже больше, чем раньше. Ты очень ему дорога. Он расстроен. Несомненно, ваше расставание ранило его душу.

Франческе было приятно это слышать. Она размышляла, сможет ли рассказать сестре последние новости. В любом случае все будет напечатано в вечерних газетах. Рано или поздно все общество узнает, что Харт арестован. Если бы только Брэг смог подождать.

– В чем дело?

– Вчера вечером полиция арестовала Харта.

Конни побледнела.

– В его карете нашли предполагаемое орудие убийства. Кто-то очень ловко подстроил, чтобы Колдера обвинили в убийстве Дейзи! Конни, Харт провел ночь в камере!

– Фрэн! Ты слышишь себя? Что значит, Колдера подставили? Тебе не приходило в голову, что орудие нашли в карете, потому что он сам его там оставил?

Франческа вскочила с места.

– Харт невиновен.

Конни поднялась вслед за сестрой.

– Надеюсь, ты права! Франческа, я не могу поверить, что Харт совершил убийство, но все происходящее поистине ужасно.

– Да, ты права. Я навещу его сегодня. – Она взяла сумочку, открыла ее, достала пистолет и принялась извлекать патроны.

– Что ты делаешь? – Конни бросилась к сестре. – Поверить не могу, что ты носишь с собой оружие!

Франческа убрала разряженный пистолет и патроны в ридикюль.

– Оружие должно всегда быть при мне, я же сыщик. Не хочу, чтобы он был заряжен, когда отправлюсь к Роуз. Впрочем, прежде мне надо увидеться с Бартоллой.

– Бартоллой! Фрэн, ты хочешь встретиться с Бартоллой Бенвенте? И зачем ты едешь к Роуз? – Конни выглядела не на шутку встревоженной.

Франческа мило ей улыбнулась:

– Я подозреваю, что Бартолла затеяла подлую игру с нашим братом, Кон, и я выведу ее на чистую воду. – Она помолчала. – Хочешь, поедем вместе?

– Боюсь, не смогу. Не сегодня. – Конни заломила руки и прошла к двери. – Ты ведь не будешь пытать Роуз, правда? Или ты собираешься приставить ей к виску незаряженный пистолет?

Франческа вздохнула:

– Ты знаешь меня лучше, чем кто-либо другой. Не волнуйся, пистолет разряжен, а к угрозам я прибегну лишь в крайнем случае, если не будет другого выбора.

Конни посмотрела на сестру с сомнением, похоже, ее не очень убедили эти слова.

Слуга проводил Франческу в гостиную и удалился сообщить Бартолле, что к ней посетительница. Графиня была кузиной Сары Чаннинг и жила в их особняке в Вест-Сайде. Франческа много раз бывала у Чаннингов и уже не обращала внимания на экзотическое убранство дома и многочисленные охотничьи трофеи. Когда-то она хорошо относилась к яркой красивой графине Бенвенте, но вскоре поняла, что ей не следует доверять и они, скорее всего, никогда не станут подругами.

Заслышав торопливые шаги, Франческа обернулась. Бартолла никогда не передвигалась с такой поспешностью, должно быть, это Сара или ее мать. Действительно, в салон вбежала Сара. Она была одета в простой, но изысканный голубой костюм. Довольно необычный наряд для Сары. Скорее всего, девушка собирается уходить.

– Франческа! – Она была рада видеть подругу. – Ты хотела видеть Бартоллу? Я слышала, как Гарольд докладывал ей, что ты пришла.

– Да, надо обсудить один вопрос, – уклончиво ответила Франческа, продолжая удивляться тому, как неожиданно хорошо выглядит Сара. Обычно ее платья были слишком яркими и пестрыми, совершенно затмевая природную красоту. Голубой цвет удивительно шел ей. Волан и пышные рукава жакета подчеркивали стройность фигуры, в отличие от привычной одежды, и выгодно представляли все достоинства.

– Как дела, Сара? Мне нравится твой костюм. Новый? – Франческа подозревала, что Саре удалось отправиться по магазинам без матери, славившейся отврати тельным вкусом.

Сара кивнула.

– Как считаешь, он мне идет? Бартолла помогла мне сделать покупки – мы заказали несколько вечерних платьев и множество повседневных нарядов. Такой приятный цвет, у меня никогда не было ничего подобного!

Бартолла настояла, чтобы я навсегда забыла о бордовом с золотом. Каково твое мнение? – возбужденно спросила она.

Франческа знала, что Сара далека от мира моды. Однако в городе появился Рурк. Два плюс два – получается четыре. Франческа довольно усмехнулась:

– Голубой – определенно твой цвет. Глаза кажутся совсем темными, щеки порозовели, даже цвет волос стал ярче! Бартолла права: этот цвет очень тебе идет. Ты куда-то уходишь?

Сара отвела взгляд, щеки ее порозовели.

– Я приглашена на обед.

– Кем?

– Одним… другом.

– Сара!

– Хорошо, я скажу. Но не думай, что это что-то значит! – Сара покраснела еще сильнее.

– Ты обедаешь с Рурком, – весело заявила Франческа.

Сара кивнула:

– Мы просто друзья, Франческа. Меня не интересуют романы – я слишком занята картинами.

Франческа поймала ее взгляд, который многое ей объяснил.

– В том, что пропал мой портрет, нет твоей вины.

– Поверить не могу, что, несмотря на частное расследование Харта, его так и не нашли! – Сара была раздосадована.

– Возможно, его никогда не найдут, – сказала Франческа, ни на минуту не сомневаясь, что это возможно. Ее портрет – не бесценное произведение искусства. Воры охотятся за настоящими шедеврами. Франческа была уверена, что ее портрет украли по личным соображениям, и с ужасом ждала того дня, когда его выставят на всеобщее обозрение.