— Жениться на вас, моя дорогая. — Опустившись на колено, капитан Харрис страстно прижался к руке Шарлотты губами. — Я обожаю вас. Неужели вы не видите?

Шарлотта лихорадочно размышляла. Конечно, капитан Харрис не был ни повесой, ни негодяем. Он не разбивал девичьих сердец и не мог нанести девушке оскорбление горячими, но вместе с тем крайне непристойными поцелуями. И если это делало его чуть менее интересным, то только потому, что подлость бывает иногда очень привлекательной. Но подлость подлостью, а появление капитана, несмотря на позор Шарлотты, говорило о том, что он порядочный человек.

— Мы отправимся в Шотландию прямо сейчас, — продолжал тем временем капитан Харрис, глядя на Шарлотту с выражением обожания на лице. — Мой друг дожидается нас с почтовой каретой наготове. Ваш отец не сможет нас догнать. Через несколько дней мы окажемся в Гретна-Грин, и вы будете раз и навсегда спасены от мучительного брака, на который обрекает вас отец.

Это был дерзкий и невероятно романтичный план, который еще пару недель назад заставил бы Шарлотту броситься в объятия бравого капитана. Но предательство Дэвида сделало ее осторожной. Несмотря на то что предложение капитана Харриса казалось невероятно заманчивым, жестокие слова отца о его нечестивых намерениях прочно засели у Шарлотты в голове и отравляли ее сознание подобно коварному яду.

— Все это так неожиданно, — произнесла девушка. Лицо молодого человека потемнело.

— Наверное, вы все еще питаете нежные чувства к этому негодяю.

— Нет! — Шарлотта сжала руку капитана. — Нет-нет, что вы.

Устремив на Шарлотту полный искренности взгляд, капитан Харрис прижал ее руку к своей груди.

— Если все дело в вашем с ним прошлом, то, право, не стоит беспокоиться. Я не стану упрекать вас за то, что вы, возможно, сделали под влиянием чувств.

— Мое прошлое? — недоуменно переспросила Шарлотта, а когда до нее дошел смысл сказанного, густо, покраснела и попыталась вырвать у капитана свою руку. — Уверяю вас, сэр, я все еще целомудренна. Я бы никогда не позволила…

— Конечно, нет, моя дорогая Шарлотта. Иначе я и помыслить не мог. — Не отпуская руку Шарлотты, капитан Харрис вновь покрыл ее горячими поцелуями. — Вы ведь позволите мне называть вас Шарлоттой, не так ли? — Нежность, какой лучились глаза капитана, немного смягчила оскорбительность его предположения.

— Знайте, что отец вероятнее всего не даст за мной приданого, — предупредила Шарлотта молодого человека. — Он очень разозлился на меня за это письмо.

— Мне все равно, — горделиво ответил капитан. — Мне нужны вы. Мы будем жить нашей любовью.

Идиллическое обещание заставило Шарлотту поморщиться. Теперь она уже не знала наверняка, что же такое любовь, но определенно не питала этого чувства к капитану Харрису. И все же, если он любит ее, этого вполне достаточно теперь, когда она сломала себе жизнь. Капитан Харрис многим рисковал, решив жениться на ней: Если кто-нибудь узнает, что письмо написала она, он подвергнется публичному осмеянию. И если уж мужчина решился на такое, значит, его чувства действительно глубоки и искренни.

Но разве у Шарлотты есть выбор? Если она не выйдет замуж, за капитана Харриса, то отец превратит ее жизнь в ад. Он заставит ее извиниться перед Дэвидом, хотя ей претила сама мысль об этом.

Публикация ее письма в газете ошеломила Шарлотту, но она все же не видела причины извиняться перед Дэвидом — ведь это он поступил с ней подло.

Кроме того, если репортеры прознают о том, что письмо написала она, ситуация лишь усугубится. Разразится грандиозный скандал, и отец в отместку заставит ее страдать.

Но если Шарлотта убежит с капитаном Харрисом, отец больше никогда не сможет причинить ей боль. У нее будет собственный дом и обожающий ее муж. Со временем и она наверняка его полюбит.

Шарлотта улыбнулась собственным мыслям, и капитан Харрис прижал ее руку к своему сердцу.

— Вы согласны, моя дорогая Шарлотта? — спросил он, и его глаза показались Шарлотте такими же восхитительными, как у Дэвида.

Поймав себя на том, что сравнивает двух молодых людей, Шарлотта прогнала предательские мысли прочь и накрыла руку капитана своей.

— Да, сэр. Я принимаю ваше предложение.


Глава 8


Ричмонд, Англия

Ноябрь 1824 года


Все еще дрожа после встречи с призраками прошлого, Шарлотта стояла у окна кабинета и наблюдала, как отъезжает от ее дома экипаж Дэвида. Он совсем не изменился. Все такой же напористый и прямолинейный.

И Шарлотте очень это нравилось.

В последние годы она привыкла к тому, что мужчины пляшут под ее дудку. Основав школу, она поклялась себе, что не даст ни одному представителю противоположного пола запугать себя, как это делал в свое время отец. Ни один из них не будет больше использовать ее в собственных целях, как покойный муж. Здесь, в своей школе, она правила бал.

Даже кузен Майкл уважал желание Шарлотты и не переступал установленных ею границ. Как чудесно дружить с мужчиной, знающим, чем приказ отличается от совета, и чьё инкогнито позволяло Шарлотте общаться открыто и искренне. А еще это позволяло ей сохранять дистанцию.

Дэвид никогда не держал ее на расстоянии: До тех пор пока Шарлотта не написала глупое письмо, разлучившее их навсегда.

Она до сих пор не могла поверить, что никто не заподозрил ее в авторстве, в то время как весь Лондон, и не только, понял, что в письме говорится о Дэвиде Мастерсе.

На него указал проклятый полосатый халат. Ну кто мог подумать, что в Кембридже подобный предмет одежды был лишь у одного сына виконта?

К тому времени Шарлотта вышла замуж за Джимми Харриса, и уже ничем не могла помочь Дэвиду. Она вынуждена была подавленно наблюдать, как его поносят во всех газетах. Но, несмотря на то, что Шарлотта по-прежнему ненавидела его за предательство, она вовсе не желала ему публичного унижения.

Каждый день газеты публиковали гневные письма, а в магазинах раздавали карикатуры на Дэвида. От него отвернулась большая часть представительниц высшего света. Ведь одно дело вести беспутную жизнь, и совсем другое — делать это так открыто, что молодые леди вынуждены были жаловаться на Дэвида в газету.

Несмотря на то, что друзья молодого наследника объединились и защищали его как могли, каждая служанка Лондона, с которой у Дэвида когда-либо была связь, дала интервью, и посему каждое его прегрешение рассматривалось под лупой на потребу жадных до сплетен читателей.

И все же Дэвид молчал, так и не выдав имени автора скандального письма. Тогда Шарлотта думала, что он просто не хочет, чтобы она рассказала свою версию произошедшего, выставив его в еще более неприглядном свете, но потом ей стало известно, что в злополучную ночь халат был надет на Джайлзе, а вовсе не на Дэвиде. Это известие повергло Шарлотту в шок.

Ее до сих пор охватывал ужас при мысли о том, что она натворила в порыве ярости. Шарлотта слишком сильно боялась отца, и поэтому сразу же подумала, что Дэвид играет ее чувствами. Но даже при таком раскладе ей необходимо было действовать более осторожно, чтобы письмо не попало в чужие руки. Трусость и уязвленная гордость побудили ее сломать Дэвиду жизнь.

Как бы сложилась судьба Шарлотты, если бы она поговорила с Дэвидом, вместо того чтобы писать глупое письмо? Или если бы он догадался о роли брата во всей этой истории и пришел к ней, чтобы все объяснить?

Шарлотта тяжело вздохнула. Она бы наверняка не поверила Дэвиду, потому что была убеждена в его испорченности и своей проницательности. И в довершение всего взяла и сбежала с Джимми. При воспоминании о его предложении Шарлотта покачала головой. Глупая, глупая девчонка. Да уж, «жить любовью». Какая ирония судьбы!

Шарлотта отвернулась от окна. Конечно, она нравилась Джимми. Иногда ей даже казалось, что он искренне любит её. В их жизни и правда были приятные моменты. Но, в конце концов, деньги затмили все.

Их побег и последовавший за этим скандал оказались для отца слишком сильным ударом. Его сердце не выдержало, и он умер, так и не успев переписать завещание и лишить блудную дочь наследства. Мать ненадолго его пережила. И в итоге Шарлотта получила более чем приличное наследство. При мысли об этом чувство вины и стыда стало почти непереносимым. Шарлотта не переставала винить себя в безвременной кончине родителей.

Джимми успокаивал ее как мог. Впрочем, ему так не терпелось поскорее начать тратить деньги, что было все равно, каким образом они получены. К несчастью, в качестве законного супруга Шарлотты он имел полное право распоряжаться се наследством по своему усмотрению. Ему потребовалось всего два года, чтобы спустить всю наличность, живя на широкую ногу и необдуманно инвестируя средства. К тому времени как он опрометчиво оскорбил одного офицера и был убит на дуэли, в семье почти совсем не осталось денег. Едва хватило на похороны. Шарлотте даже пришлось занимать.

Благодарение Богу, молодой вдове удалось найти место преподавательницы в школе Челси, иначе неизвестно, чем бы она стала жить.

— Доброе утро, Шарлотта, — раздался грубоватый мужской голос, вернувший ее к реальности.

Подскочив от неожиданности, Шарлотта развернулась и увидела на пороге кабинета своего ближайшего друга.

— Ради всего святого, Чарльз, не надо больше так меня пугать!

Чарльз Годуин удивленно вскинул бровь.

— Вообще-то я опоздал на десять минут, и думал, что ты уже ждешь на пороге. И наверняка напомнишь о том, как сильно занята.

Опоздал? Куда?

Внезапно Шарлотта вспомнила. Чарльз обещал отвезти ее в город на выставку Ангерштейна. Шарлотта хотела убедиться, что картины вполне пристойны, — ведь она собиралась отвести на выставку девушек своей школы.

— О Господи, совершенно вылетело из головы. Прости, пожалуйста.

Натянуто улыбнувшись, Чарльз вошел в кабинет.

— Не стал ли этот внезапный провал в памяти результатом визита Керквуда? Ведь это его экипаж отъехал сейчас от дома?

Милостивый Боже! Как же неудобно получилось. Не решаясь поднять на Чарльза глаза, Шарлотта села за стол.

— Если честно, то он был здесь. Приезжал обсудить дела.

— Интересно, какие же? — Красивое лицо Чарльза потемнело, и он недоверчиво прищурил глаза.

Если не считать семейства Керквудов, Чарльз был единственным человеком, кто знал о них с Дэвидом. Шарлотта не решилась рассказать о злополучном письме даже кузену Майклу — просто не хотела, чтобы он думал о ней плохо.

Но Чарльз все знал. Именно благодаря той давней истории Шарлотта познакомилась с репортером. Если кто-то и мог дать ей совет, то только Чарльз. Как и кузен Майкл, он никогда не давил на нее.

Указав на стул, Шарлотта подождала, пока Чарльз сядет, и только потом поведала ему о визите Дэвида Мастерса и завещании Сары.

Когда Шарлотта назвала сумму, Чарльз прищурил голубые глаза.

— Совсем не похоже на Сару.

— Верно, — согласилась Шарлотта. — Но лорд Керквуд утверждает, что она всегда занималась благотворительностью.

— Представляю: женщина, сломавшая ему жизнь, получит значительную часть денег его жены.

— Если это и так, то он виду не показал. Сказал, что все разногласия остались в прошлом. Он вел себя вполне пристойно, словно между нами действительно ничего не произошло.

— Понимаю.

Однако Чарльз выглядел так, словно слова Шарлотты задели его за живое. И Шарлотта догадывалась почему. Несмотря на то, что смерть жены Джудит два года назад стала для него настоящим ударом, Чарльз давал понять, что излечился от страданий и возродился для новой жизни. И судя по его отношению к Шарлотте, он связывал эту новую жизнь с ней. Шарлотта подозревала, что он до сих пор не сделал ей предложение лишь по одной причине: боялся, что в случае отказа дружба между ними станет невозможна.

Иногда она задумывалась над тем, может ли Чарльз выдавать себя за кузена Майкла. Ведь он получил наследство от дяди как раз после смерти Джимми. Именно на эти деньги он выкупил «Морнинг таттлер» и превратил второсортную бульварную газетенку в «Лондон монитор» — радикальное издание, поддерживающее правительственные реформы. Будучи женатым мужчиной, он вполне мог прикрыться чужим именем, чтобы тайно помогать школе Шарлотты.

Но Шарлотта читала его передовицы. Их стиль совершенно не походил на стиль кузена Майкла. И если все эти годы под именем ее «кузена» скрывался Чарльз, то почему он продолжал сохранять инкогнито и после смерти Джудит?

— Могу я взглянуть на документ, который привез Керквуд? — попросил Чарльз.

— Конечно. — Шарлотта передала ему бумаги. Чарльз читал документы довольно долго и внимательно, а потом произнес: