– Беременна, – негромко закончила Кэти, сидя с ребенком в кресле-качалке у камина. – О беременности можно говорить не стесняясь, Эв. В наши дни это никого не шокирует.

– Значит, это стало известно только после смерти Коринны? – Чарли задумчиво перевел взгляд с Эва на полку, заставленную семейными фотографиями.

– Верно. – Брат Коринны горестно покачал головой. – Напрасно она не обратилась за помощью ко мне. Я бы… не знаю, что бы я сделал, но по крайней мере ей не пришлось бы страдать в одиночку.

– Думаешь, она сказала Роберту? – спросила Мэри. – О том, что он станет отцом?

– Скорее всего да, хотя поручиться я не могу. – Эв задумался. – Скажу только, что ссорились они бурно. Коринна вернулась домой вся встрепанная. У нее распухло и покраснело все лицо, как будто ее избили. Поначалу я думал, что Роберт и вправду избил ее. Жаль, что я ошибся. Иначе, поверьте мне, сейчас на кладбище лежал бы Роберт Ван Дорен, а не моя сестра. – Его лицо потемнело. – Но оказалось, что ее лицо распухло от слез.

– А она не говорила, из-за чего они поссорились? – Чарли прищурился, он задавал вопросы тоном опытного журналиста, к которому Мэри еще не успела привыкнуть.

– Нет, разве что… – Эв понизил голос, опасаясь, что его услышат дети. – Помню, как она повторяла: «Такое он никогда не простит».

Значит, он все знал.

– Она имела в виду Роберта? – предположила вслух Мэри.

– Я тоже так подумал, – ответил Эв. – Но теперь мне порой кажется, что она боялась отца. Для него такой удар был бы сокрушительным. Но я уверен, что он выдержал бы испытание и рано или поздно простил ее. Отец был не злым, а просто строгим.

Мэри вдруг вспомнила о дневнике.

– А ты, случайно, не знаешь, встречалась ли она с кем-нибудь еще?

Эв озадаченно нахмурился.

– Тайком от Роберта? – Ему не понадобилось объяснять: если бы Роберт узнал, что у него есть соперник, то избил бы его до смерти.

– Да, – подтвердила Мэри.

Эв на минуту задумался, потом покачал головой.

– Может, да, а может, и нет. Как я уже сказал, в то время я редко бывал дома. Нет, вряд ли… А почему ты спросила об этом?

– В ее дневнике я нашла упоминание о том, как ее подвез с вечеринки какой-то парень – она называет его «Дж.».

Эв откинулся на спинку дивана и потер подбородок.

– Среди наших знакомых был только один Дж. – мой брат, Джорди. Но в то время ему едва минуло четырнадцать, и он еще не успел получить водительские права.

– Наверное, этот парень был просто знакомым Коринны. – Но собственные слова не убедили Мэри. Они не нашли доказательства того, что у Роберта были соперники, но Мэри не покидало ощущение, что они упустили что-то важное, ключевой элемент, без которого все остальные не имели смысла. Вздохнув, она поднялась. – Эв, Кэти, простите, что мы отняли у вас столько времени. Обед был бесподобен. Вы даже представить себе не можете, как вы нам помогли.

– Предложение насчет крыши остается в силе. – Чарли выглянул в окно. Дождь кончился, на прояснившемся небе заиграла радуга.

– Спасибо, Чарли, но лучше я дождусь, когда кровля высохнет.

– Тогда давай хотя бы вынесем из подвала стремянку.

Эв покачал головой.

– Стремянка тоже подождет. Сказать по правде, я устал. Нелегко говорить о прошлом. – Он погрузился в молчание и вдруг оживился: – Подождите-ка, я сейчас.

Он ушел в соседнюю комнату и оттуда спустился в подвал, стуча каблуками. Вскоре он вернулся, неся в руках скворечник – причудливый домик из дерева и бересты.

– Это вам, – объявил он. – Просто прибейте его к шесту, и весной в нем обязательно поселятся птицы.

Мэри опять покраснела, но Чарли остался невозмутимым. Он принял подарок с трогательной благодарностью.

– Спасибо, Эв! Я уже знаю, где повешу его.

Мэри позволила себе блаженную минуту мечтаний о будущей весне, когда птицы снова станут вить гнезда, а они с Чарли будут наблюдать за пернатыми обитателями скворечника и их птенцами. Но мечты вдруг улетучились, исчезли, как радуга с неба, и их место заняла реальность. Мэри вспомнила, что покинет город задолго до следующей весны. Эта мысль пробудила в ней боль, которая настойчиво напоминала о себе всю долгую дорогу до Бернс-Лейк.


Если бы решающим было мнение сестры Мэри, первой в новом скворечнике поселилась бы желтохохлая славка. Референдум, касающийся реки Сэнди-Крик, должен был состояться через три недели, и Триш Куинн не собиралась терять ни одной минуты. Она собрала целую армию волонтеров, которые разносили по домам листовки. Митинг, проведенный перед зданием городского совета, закончился чаепитием сторонников Триш в ее книжном магазине. Прочесть лекцию пригласили профессора Ларса Торсена, известного орнитолога, написавшего книгу об исчезновении отдельных видов птиц. В результате в городе появилось множество новообращенных сторонников Триш. Вопреки общепринятому убеждению далеко не все жители Бернс-Лейк зарабатывали себе на жизнь благодаря компании «Ван Дорен и сыновья».

Ближе к вечеру в субботу, только что вернувшись от Эва и Кэти Лундквист, Мэри зашла в «Загнутую страницу» и обнаружила, что ее сестра вновь превратилась из скромной хозяйки книжного магазина в раскрасневшегося от волнения фанатика с сияющими глазами. Триш с трудом выбралась из плотной толпы сторонников.

– Привезла? – с нетерпением спросила она. Вместо обычного джемпера Триш оделась в кремовую шелковую блузку и узкую синюю юбку. Волосы она тоже уложила по-новому, подняв их над ушами перламутровыми гребнями. Общее впечатление было более чем приятным.

Мэри протянула ей пакет с видеокассетой, на которую был записан документальный фильм о влиянии беспорядочного освоения земельных участков на природу в окрестностях маленького городка в Северной Каролине. Благодаря своим связям Мэри сумела достать копию фильма, а Триш организовала его просмотр сегодня вечером в унитарной церкви Апостолов. По словам Триш, ее священник сам был ревностным апостолом весьма консервативных взглядов.

– Достать кассету было нелегко, – призналась Мэри. – Мне пришлось буквально умолять, стоя на коленях. Но у продюсера есть друг, который кое-чем обязан мне, поэтому он вскоре согласился.

– Спасибо. Теперь я в долгу перед тобой. В огромном долгу. – Триш просияла. – Ты придешь на просмотр?

– Думаешь, я зря старалась? Такое событие я ни за что не пропущу.

Мэри не стала объяснять сестре, что меньше всего ее тревожит сейчас судьба желтохохлой славки. Триш застыдилась бы, сообразив, что ей следовало бы встать в ряды сторонников Ноэль. Не то чтобы участь племянницы была безразлична Триш. Просто так уж она была устроена. Сталкиваясь со множеством препятствий сразу, она выбирала то, которое будет легче преодолеть.

– Мы уже взяли напрокат стулья, – возбужденно щебетала Триш, – а преподобный Джо… о, Мэри, не могу дождаться, когда познакомлю тебя с ним! Он так помог нам, даже организовал выступление хора после просмотра. Я попросила, чтобы хор исполнил что-нибудь вдохновенное вроде «Реквиема» Форе.

– А может, пусть лучше споет «Эта земля – наша земля»? «Реквием» может показаться претенциозным. – В Мэри заговорил специалист по рекламе, а не критик, но замечание прозвучало критически.

– Что?… Да, пожалуй, ты права. Об этом я не подумала. – Улыбка Триш погасла, ее лицо опять стало нерешительным.

В приливе раскаяния Мэри поспешила сменить тему:

– Тебя подвезти, или Гэри заедет за тобой?

И опять ее замечание прозвучало неуместно. Но Триш улыбнулась.

– Он не знал, сумеет ли заехать за мной, и я уже договорилась со знакомыми. – Она принялась суетливо переставлять книги по садоводству, поправлять маленькими пухлыми ручками искусственные фиалки в корзине возле полок. – Знаешь, в последнее время он так занят с «Малой лигой» и так далее. – Она переставила корзину в центр стола. – Вот так. Ну, что скажешь?

– Прекрасно, – улыбнулась Мэри. Ее сестра ничуть не изменилась: она по-прежнему стремилась приукрасить мир, не обращая внимания на проблемы собственной жизни.

Мэри уже собиралась уходить, когда Триш спросила, понизив голос:

– А как держится Ноэль? В последние дни я ее не видела.

– Гораздо лучше, – ответила Мэри. – Не перестаю удивляться ее выносливости. Она гораздо сильнее, чем мы думали. Но пожалуй, больше всех удивлена этому сама Ноэль.

Втайне она считала, что Ноэль воспрянула духом благодаря доктору Рейнолдсу. Вчера вечером Ноэль вернулась домой румяная, посвежевшая, хотя уверяла, что они с Хэнком просто друзья.

– Передай ей привет, – попросила Триш, когда Мэри уже направилась к двери.

«Ей нужна более существенная поддержка», – думала Мэри, шагая по тротуару. Ноэль умело скрывала чувства, но каждая встреча с Эммой становилась для нее новым ударом. Хуже всего было бесконечное ожидание без какой-либо надежды на благоприятный исход. Роберт продолжал затягивать время, а Мэри и Чарли не удавалось обнаружить ни единой новой улики против него.

К примеру, эти розы на могиле Коринны – что они означают? Ноэль полагала, что они как-то связаны с неродившимся ребенком Коринны.

– Гертруда совсем не такая, как ты, – заявила Ноэль матери в тот день на кладбище. – Для нее главное – быть женой и матерью. – Они сидели на каменной скамье возле клумбы, цветы на которой давно увяли. Ноэль не хотела обидеть мать, но Мэри болезненно поморщилась. – Она мечтала иметь много внуков. Видела бы ты альбом с фотографиями Эммы! Он такой тяжелый, что под ним трещит стеклянный журнальный столик. Если Гертруда знала, что Коринна ждала ребенка от Роберта…

– Она сразу восприняла его как родного?

– Вот именно.

– Но ведь с тех пор прошло тридцать лет!

– Да, она так постоянна. С виду не скажешь, но под ее ледяной маской прячется ранимая и сентиментальная душа. Каждый год в годовщину нашей свадьбы Гертруда посылала нам букет – точную копию моего свадебного букета.

– Должно быть, она часто бывает у флориста, – сухо заметила Мэри.

– Теперь-то ты понимаешь? Наверное, заказывая букет на могилу Бака, она решила: «Убью-ка я одним выстрелом двух зайцев», – заключила Ноэль.

– Звучит скорее практично, чем сентиментально.

Если Гертруда до сих пор оплакивает неродившегося внука, подумала Мэри, значит, она или чувствует за собой вину, или в этом деле существуют другие, неизвестные им обстоятельства.

Вечером, ровно в половине восьмого, Мэри вошла в унитарную церковь Апостолов и обнаружила, что помещение заполнено до отказа. Преподобный Джо Уилкокс, невысокий полный мужчина с вьющимися седыми волосами и заразительной улыбкой, обнажающей щелочку между передними зубами, дружески поприветствовал Мэри у двери.

– Я узнал бы вас где угодно. Вы точь-в-точь такая, как описывала вас Триш, – заявил он, пожимая руку Мэри и поблескивая глазами.

– Надеюсь, это был комплимент. – Мэри смущенно засмеялась.

– Вы в этом сомневаетесь? – Преподобный Джо склонил голову набок и впился в Мэри испытующим взглядом. – А послушать вашу сестру, так только по вашей воле восходит и заходит солнце.

Мэри усмехнулась:

– Лично я не так высоко ценю себя.

– Наверное, Триш восхищается вашим умением рисковать.

Мэри всмотрелась в лицо священника, понимая, что он не так прост.

– Я запомню это, – пообещала она, быстро пожала ему руку и прошла вперед, отыскивая свободное место.

Усевшись, она огляделась. Большинство лиц были незнакомы ей, но по крайней мере полдесятка горожан она узнала. С некоторыми она училась в школе, с тех пор их лица украсились мешками под глазами, двойными подбородками и морщинами. Располневшая Хэлен Хаггерти, бывшая заводила школьной команды поддержки и королева красоты школы, заметила Мэри и с улыбкой замахала ей рукой, но ее маленькие любопытные глазки остались холодными.

Справа от Мэри сидела Кара Таунсенд. В последние годы учебы в Лафайете их сблизили занятия биологией. Превратившись в мать семейства с крашеными хной волосами, плохими зубами и кашлем заядлой курильщицы, Кара тем не менее не утратила любви к животным. Вспоминая, как сокрушалась Кара, препарируя очередную лягушку, Мэри ничуть не удивилась ее замечанию:

– Сюзи, моя четырнадцатилетняя дочь, проплакала всю ночь после того, как прочла статьи в газете. Подумать только, сколько птенцов может погибнуть… – Кара осеклась и разразилась гулким кашлем, зажимая рот платком.

На стуле рядом с Карой едва умещалась Бетти Пинкертон, хозяйка булочной «Лакомства» на Фронт-стрит. Грузная женщина, которая могла бы служить ходячей рекламой своего товара, излучала добродушие и тепло.

– Ба, да это же Мэри Куинн! – воскликнула она. – Я слышала, что вы вернулись в город. Господи, а вы все такая же худенькая, как в детстве! Помню, как вы с сестрой по пути домой из школы заходили ко мне в булочную, чтобы полакомиться. – Бетти обмахивалась программкой, которые раздавали при входе, седые кудряшки трепетали над ее лбом.