В этот вечер он выглядел очень эффектно, несмотря на скучающее выражение лица. Вспомнив уроки Монти, Ванесса похвалила его сюртук и прикоснулась к лацкану, сделав вид, что рассеянно ощупывает ткань.

Дэниел отреагировал на ее прикосновение неожиданным образом: он отошел от нее!

– Вам не надоело раздражать меня? – едко спросил он.

– Вы никогда не надоедите мне, Дэниел. Вы заставляете мое сердце трепетать.

Он фыркнул:

– Какая чушь!

Она одарила его обворожительным взглядом, который всегда нравился Монти.

– А что вы скажете о бабочках в моем животе? – спросила она с улыбкой.

Любой другой мужчина рассмеялся бы или, по крайней мере, возбудился после ее слов. Но Дэниел оставался непреклонен. Если взглядом можно было убить, то Ванесса давно была бы уже мертва… «Возможно, я зашла слишком далеко?» – с тревогой подумала она.

– Наглая девица, – пробормотал Дэниел и отвел взгляд в сторону.

Ванесса подавила смех. Дэниел вдруг повел себя как дебютант. Это заставило ее задуматься о том, выезжал ли он в свет в юности, достигнув совершеннолетия? Или неудачная первая любовь заставила его держаться подальше от столичных увеселений? Тем не менее Дэниел через некоторое время снова влюбился, но его отец во второй раз запретил ему жениться. Ванессе хотелось, чтобы Дэниел подтвердил эти слухи, хотя на самом деле она не сомневалась в их правдивости, поскольку разбитое сердце объясняло его отказ жениться и ненависть к отцу.

Тем не менее Ванесса прикусила язык, вспомнив предупреждение Монти: не вызывать гнев Дэниела. Да, с этим человеком ей было очень трудно общаться. Прогресса в их отношениях не наблюдалось, и это расстраивало Ванессу.

На его обвинение в наглости она усмехнулась и заметила:

– Мы с вами два сапога пара, не так ли?

– Ерунда, мы совсем не похожи. Вы просто глупы, если видите хоть какое-то сходство между нами.

– Ну, я, конечно, в отличие от некоторых не отличаюсь грубостью, хотя в вас она меня не раздражает. Что же касается дерзости, то согласитесь, в ней я вам не уступаю, – сказала Ванесса и, вздохнув, продолжала: – Советую воспользоваться моим желанием выйти за вас замуж. Если лорд Альберт отречется от сына до свадьбы, боюсь, моя мама запретит мне вступать с вами в брак.

– Какая глупость! Отец никогда не отречется от меня! – заявил Дэниел.

Она изобразила недоверие.

– Неужели вы не понимаете: это может произойти в любую минуту? Вы думаете и впредь испытывать терпение семьи? Как мне известно, ваши родители больше не намерены потакать вашим причудам. Скоро они примут суровое решение… Так, по крайней мере, говорит ваша мать.

– Отец постоянно грозится отречься от меня, – язвительно произнес Дэниел, – но он этого не сделает. Я его единственный сын.

Похоже, Дэниел не сомневался в своей неуязвимости.

– Вы уверены, что являетесь единственным сыном у отца? – спросила она, провоцируя Дэниела.

Он фыркнул:

– Отец не признает моих внебрачных детей, зачем ему признавать своих собственных? Нет, у него только один законный наследник, это я!

Ванесса пожала плечами.

– Наверное, вы правы. Но у вас ведь есть двоюродные братья, не так ли? Вы первый, но не единственный в списке наследников, Дэниел.

Она почувствовала глубокое удовлетворение, когда на его лице промелькнула тень неуверенности. Вспомнив уроки Монти, Ванесса отвернулась от собеседника, сказала матери, что возвращается в зал, и удалилась.

Глава 43

На следующее утро после завтрака Ванесса отправилась в карете посмотреть конюшню, выставленную на продажу. Шотландцы скакали впереди. В квартале от дома она услышала стук, дверь кареты открылась, и внутрь проскользнул Монти.

– Куда мы едем? – спросил он, усаживаясь на мягкое сиденье напротив нее.

Ванесса от неожиданности на пару секунд лишилась дара речи. Монти сумел вскочить в карету, которая быстро двигалась по проезжей части улицы! Шотландцы, вероятно, не видели его маневра. Лакеи, сидевшие на запятках экипажа, наверняка заметили Монти, поскольку карета слегка качнулась от его выходки, но они, должно быть, узнали гостя хозяйки дома и не стали бить тревогу.

Ванессу, как всегда в присутствии Монти, охватила нервозность.

– У тебя не все в порядке с головой! Ты же мог разбиться.

– Я недавно перепрыгнул через высокую садовую изгородь, каретная ступенька для меня не преграда.

– А если бы со мной была мама?

– Я хорошо осведомлен о том, где находятся остальные члены твоей семьи. Графиня охраняет своих птенцов. Она не оставит их одних в гостиной с большим количеством молодых людей, которые приехали навестить юных красавиц. А еще ей нужно следить за приготовлениями к сегодняшнему званому ужину, на котором, увы, я не буду присутствовать, но Чарли с радостью примет участие в столь торжественном мероприятии. Кстати, твоя мать знает, что ты убежала из дома?

– Убежала? А разве ты заметил чемоданы на крыше экипажа? – спросила Ванесса.

– Думаю, ты не взяла бы их, даже если бы действительно замыслила побег, – заметил Монти и вдруг с теплой улыбкой спросил: – Как поживаешь, милая? Скучаешь по мне?

– Я заметила вчера твое отсутствие, – промолвила Ванесса, стараясь говорить небрежным тоном. – И предположила, что у тебя не хватило сил встать с постели.

Он рассмеялся и, притянув ее, посадил себе на колени.

– Зачем ты меня ранишь?

Действительно, зачем? Ванесса боялась, что, переспав с ней, Монти начнет ее игнорировать, однако ее страхи оказались напрасными. Но чего он хотел от нее сейчас? Предаваться ласкам в карете при ярком свете дня было слишком рискованно. В любой момент могли подскакать братья Маккейбы и заглянуть в окно.

Ванесса попыталась слезть с колен Монти, но он крепко держал ее.

– Доннан везет меня в конюшню, которая продается. Она находится недалеко от Лондона, – сообщила Ванесса, надеясь отвлечь Монти от грешных мыслей.

– Так, значит, ты не оставила свою мечту – создать племенную ферму?

– Посмотрю, в каком состоянии конюшня. Ты ведь говорил, что Дэниел круглый год живет в Лондоне, а не в загородном поместье отца, так что ферма будет находиться поблизости от моего дома, если я поселюсь с мужем в городе.

Рука Монти лениво поглаживала ее по спине. Ванесса старалась не обращать внимания на дрожь, пробегавшую по ее телу. Ей хотелось ответить на его ласку, но она сдерживала себя из последних сил. Что произошло с ее решимостью не идти на поводу у своих чувств?

Монти продолжал разговор так, словно не замечал ее реакции.

– Я подозреваю, ты не захочешь жить круглый год с мужем, скорее наоборот, будешь всеми способами избегать его присутствия. Поэтому племенная конеферма, расположенная недалеко от Лондона, не подходит тебе. Кроме того, владелец не продаст конюшню женщине. Хочешь, я куплю ее для тебя?

– Спасибо за щедрое предложение, но в этом нет необходимости. Владелец продаст мне конюшню, если я скажу, что хочу сделать подарок отцу. И чтобы это оказалось сюрпризом для него, сделку нужно оформить на мое имя. К моей собственности Ратбены не смогут прикоснуться. Владелец наверняка сделает хорошую скидку, когда я скажу, что мне не нужны его лошади, я покупаю только здание. В дальнейшем я размещу в нем кобыл шайрской породы.

– А твой Снежок будет племенным жеребцом?

Ванессе пришлось напрячься, чтобы сосредоточиться на разговоре, а не на руке Монти, которая медленно поднимала подол ее юбки. В конце концов она шлепнула его по руке.

– У Снежка еще нет сыновей, которые могли бы его заменить и продолжить род. А теперь отпусти меня, пока никто не увидел, чем мы тут занимаемся.

– Ты забываешь мои наставления. Дэниелу плевать, видит ли его кто-нибудь или нет.

Она прищурилась.

– Но ты не мой жених. В любой момент нас могут застать шотландцы. Ты хочешь меня скомпрометировать?

Его рука скользнула ей под юбку.

– Надеюсь, это тебя успокоит… – пробормотал он.

– Мы закончили наши занятия… – промолвила Ванесса и вдруг ахнула, когда его рука поползла вверх по внутренней стороне ее бедра.

– Нам нужно чаще практиковаться, – с усмешкой сказал Монти. – Что это? Ты сегодня надела панталоны? Я разочарован!

Ванесса сдалась:

– Заткнись и поцелуй меня.

Через некоторое время до ее слуха донесся возглас:

– Мисс Ванесса, мы здесь, рядом! Нас вроде как преследуют…

Монти молниеносно отреагировал: он бросил спутницу на пол кареты. От подобной бесцеремонности Ванесса сначала оцепенела, а потом расхохоталась и долго не могла остановиться. Монти с удивлением наблюдал за ней.

– Прости! – сказал он, и Ванессе показалось, что он покраснел. Монти помог ей сесть напротив и попытался объяснить свое поведение. – Мгновенные реакции – мое проклятие.

– Они наверняка не раз спасали тебе жизнь и репутацию.

– Романы на стороне вряд ли способны запятнать имя мужчины… Знаю, это несправедливо, – заметил Монти и, помолчав, спросил: – Хочешь, я выясню у шотландцев, в чем дело?

– Не надо. Они увидят, что ты в экипаже, когда мы приедем на место. Если только ты не собираешься прятаться в карете.

Однако Монти решил поступить по-своему. Высунув голову в окно, он спросил скакавшего рядом Доннана:

– Кто нас преследует?

– Понятия не имею. У этих парней было время обогнать нас, но они этого не сделали.

Доннан хмуро поглядывал на Монти, которого явно недолюбливал.

– Сомневаюсь, что это опять иностранцы, – промолвил Монти, – впрочем, было бы неплохо выяснить это. Спросите у них дорогу и внимательно выслушайте ответы. Меня интересует, нет ли у них акцента и хорошо ли они говорят по-английски.

Доннан кивнул и, нахмурившись, сказал:

– Вам не следует навязываться мисс Ванессе, милорд.

С этими словами он отъехал от кареты.

– Мне кажется, ты ему не нравишься, – промолвила Ванесса.

– Он никогда не скрывал этого факта.

– Думаешь, эти люди гонятся за Чарли? Но его нет с нами…

– Думаю, в их представлении я крепко связан с ним. Они преследуют меня, надеясь, что я приведу их к Чарли. Мне иногда кажется, что за ним послали целую армию головорезов.

Вскоре Доннан и его брат вернулись и велели кучеру остановиться. Ванесса на мгновение испугалась, когда Монти открыл дверь.

– У тебя есть оружие?

– Да, пистолет, – ответил Монти и улыбнулся Ванессе, пытаясь ее подбодрить. – Не бойся, я сумею тебя защитить.

Выйдя из кареты, Монти вдруг услышал язвительный голос за своей спиной:

– Ты похож на сбежавшую собаку, Монтгомери. Почему я должен ловить тебя?!

Обернувшись, он тяжело вздохнул и ответил:

– Я тоже рад видеть тебя, отец.

Глава 44

Монтгомери долгое время избегал разговора с отцом, потому что не смог бы ответить на его вопросы. Брайан Таунсенд, граф Марлхэм, не принимал ни полуправды, ни уверток, ни отговорок. На обратном пути в Лондон у Монтгомери было время придумать оправдание для себя, но в голову ему не приходило ничего стоящего.

– Я думаю, отец больше зол из-за того, что ему пришлось гоняться за тобой, чем из-за глупых слухов, которые распространяются в обществе. Они понемногу утихли, как только ты исчез из поля зрения сплетников. Но ты снова появился в Лондоне и разворошил осиное гнездо, – сказал Эндрю, которого забавляла сложившаяся ситуация.

Он предложил Монтгомери сесть вместе с ним на его лошадь, чтобы добраться до города. Их старший брат Уэстон выразил неудовольствие, как обычно, снисходительным взглядом.

Старый граф не сказал больше ни слова, и это обрадовало Монтгомери. Ему не хотелось выслушивать упреки отца по поводу своей поездки в карете с молодой леди без сопровождения компаньонки.

– Как вы трое вообще оказались на этой дороге? – спросил Монтгомери.

Эндрю рассмеялся.

– Мы направлялись в особняк Блэкбернов, чтобы выяснить, не там ли ты прячешься, и на подъезде к нему Уэстон заметил, как ты прыгнул в чью-то карету.

– Но почему вы решили, что я живу у Блэкбернов?

– Клэр заметила на недавнем балу, какое внимание ты оказываешь дочерям почтенной леди. Ты даже познакомил нашу сестру с одной из них. Клэр рассказала об этом отцу, и он заинтересовался услышанным. Думаю, он втайне надеется, что ты увлечешься одной из девушек и встанешь на путь исправления.

Монтгомери пропустил эти слова мимо ушей. Его больше беспокоил гнев отца.

– Отец все еще сердит на меня?

– Боюсь, что да. С некоторых пор, по твоей милости, над ним стали подшучивать в клубе. Все это, конечно, чепуха, но даже Уэстон был задет за живое, когда услышал, как один из знакомых отца спросил его: «Ты теперь передаешь своих старых любовниц сыновьям?»

– Мне бы такое тоже не понравилось, – пробормотал Монтгомери. – Но почему вы с братом поехали вместе с отцом в дом Блэкбернов?