— А если вы не вернетесь?

— Я всегда возвращаюсь.

— Вы не бессмертны, несмотря на все высокомерие, — возразила она. — Не искушайте судьбу, говоря такие слова.

— Я не могу понять, это забота обо мне?

Люк встал и обнял ее. Глаза Эйврил были темными и теплыми, губы чуть приоткрылись, ей показалось, что он собирается поцеловать ее.

Эйврил позволила себе раствориться в его объятиях, лишь на мгновение поддаться страсти в его взгляде, теплу его тела, соблазнительным очертаниям губ, дарящих ей такое опасное удовольствие.

— Ничуть. Я всего лишь желаю успеха вашей миссии и хочу, чтобы все благополучно вернулись. Меня беспокоит то, что будет со мной, если вас убьют, — объяснила она, делая шаг назад.

— Вы желаете успеха нашей миссии, — повторил он с издевкой, передразнивая ее светский тон. — Уверен, этого достаточно, чтобы отправить нас в бой с пламенем патриотизма в сердцах. — Насмешливый блеск в его глазах померк, он стал серьезным. — Если я не вернусь к завтрашнему вечеру, разведите на берегу костер и выстрелите из пистолета, который я вам оставлю. Я покажу вам, как разжечь огонь и как стрелять из пистолета. Этого будет достаточно, чтобы привлечь внимание ближайшего к острову фрегата.

— Из пистолета?

Она никогда не держала в руках оружия и вовсе не была уверена, что хочет начинать именно сейчас.

— Вот из этого. — Люк вытащил из-за пояса пистолет. — Он будет заряжен. Возьмите.

Эйврил неохотно сжала пальцы на рукоятке.

— Так, взводите курок. Давайте же, он не кусается. Взведите его полностью. Держите его, направив в землю, нет, не себе в ногу! Держите так, пока не будете готовы стрелять, затем цельтесь в сторону моря и спускайте курок.

— Ох! — Выстрел заставил ее подпрыгнуть, отдача больно откатилась в запястье. — Разве никто не услышал этого?

— Ветер в нашу сторону. — Люк извлек из кармана небольшую коробку. — А вот так его нужно заряжать. Вам, может, придется выстрелить несколько раз.

Он показал ей, как следует перезаряжать пистолет, проявляя больше терпения к ее неловкости, чем она ожидала. Когда он удовлетворился ее новыми навыками, то прошел с ней к лачуге и положил там боеприпасы и пистолет для безопасности на полку.

— Но теперь вы безоружны, — догадалась Эйврил. — Он вам будет нужен.

Люк уже вынимал камень из стены.

— У меня их два.

Он сунул второй пистолет за пояс и вставил камень на место.

— Вы взяли бы оба, не отдай один мне, — чувствуя внезапный укор совести, сказала она. — Возьмите его обратно, он вам понадобится. Я уверена, что смогу привлечь внимание и без него.

— Мне будет приятнее знать, что вы вооружены.

— А мог бы Докинс переправить меня на вашем ялике через залив Святой Марии? О нет, полагаю, если вы не вернетесь, он должен будет исчезнуть, как будто его и не было здесь никогда. Я понимаю.

Люк стоял, хмуро глядя на нее, думая о чем-то своем и не слушая, как ей казалось, то, что она говорила.

— В тайнике лежат документы. Вам нужно будет просто отжать камень ножом. Если придется покинуть остров без меня, доставьте их в адмиралтейство, оказавшись в Лондоне. Не отдавайте местному губернатору — я не знаю, на чьей он стороне в этом деле.

— Но вы вернетесь.

Это было важно для нее.

Половину всего времени он был аристократично холоден, будто не хотел позволить другому человеку прикоснуться к чувствам, которые отчаянно защищал. Было ли это простой мужской потребностью доминировать, бороться за полное обладание своей территорией?

Он мог заставить ее испытать такую злость, какой она не знала прежде. И когда он коснулся ее, она стала желать его. Он пробудил в ней постыдное телесное влечение. И это было ничуть не похоже на нее, всегда владеющую собой, не склонную к флирту и тем более не допускающую поцелуев украдкой.

— Ах! Вы все же волнуетесь обо мне, дорогая.

Он улыбнулся ей горячей дерзкой улыбкой, которая сделала его моложе.

«Да, волнуюсь», — подумала она.

— Вы хотите, чтобы я… — Она осеклась. — Я обручена. Вы ищете французскую жену. Я не помышляю о дружбе. Это невозможно или греховно.

Что с ней происходит? Эйврил затаила дыхание, ожидая его ответа.

— Хочу, чтобы вы… Да что это?

Дверной хлопок заставил его отвернуться, и соблазнительный молодой человек исчез, уступив место капитану.

В дверь просунулась круглая голова Харриса.

— Поттс спрашивает, должны ли мы с собой тащить всю провизию?

— Воду, сухари и сыр. Я приду и все проверю, когда соберетесь. — Дверь за Харрисом закрылась, и Люк повернулся к Эйврил: — Мне пора идти к команде. Не хочу предоставлять их самим себе, лучше занять их чем-то. С вами все будет в порядке?

«Что это за вопрос? — с негодованием подумала она. — Все в порядке? Нет, не все в порядке, и никогда в порядке уже не будет». Этот мерзкий человек заставил ее волноваться о нем, и она будет волноваться о нем и его матросском сброде. Он заставил ее увидеть собственное замужество в совершенно ином свете и, более того, волноваться о том, хватит ли у лорда Брэдона чувства юмора и сможет ли она вспомнить манеры, которых от нее ждут. Теперь она думает о поцелуях своего жениха и сравнивает его с этим мерзавцем, который никогда не должен был даже коснуться ее, не говоря уже о том, чтобы лежать с ней обнаженной в постели. Но ничего из этого она не могла произнести вслух.

— Конечно же со мной все будет в порядке, — сказала она с улыбкой, которая не обманула Люка.

— Адова кухня. — Он схватил ее в объятия. — В последний раз, будь я проклят. По крайней мере, судьба будет у меня в долгу.

— Я не понима… — начала она было, и он поцеловал ее.

Невозможно было противостоять ему, когда он вытащил ее рубашку из брюк и провел ладонью по ее обнаженной коже, чтобы охватить грудь сильными пальцами.

Ее тело наливалось жаром и стремилось заполнить его ладонь, она застонала от жара его поцелуя, чувствуя и желание, и боль. Обе ладони ласкали теперь ее тело, и она поняла, что именно так велели ей делать чувства, она стала снимать с него рубашку, разочарованно обнаружив, что снять ее через голову мешает плащ.

Кожа Люка была горячей и гладкой, она могла ощутить прекрасный рельеф его мышц, на которые смотрела с изумлением. Ее руки скользнули ниже, под пояс его брюк.

— Люк?

Его тело только что было напряженным, но вдруг она почувствовала, что оно расслабилось, и Люк сделал шаг назад.

— Это почти вышло из-под контроля, — сказал он, проводя ладонью по губам, не отводя от нее глаз. — Мне очень жаль. И хорошо, что этой ночью вы будете спать в одиночестве.

Эйврил обнаружила, что к ней наконец вернулся дар речи.

— В этом была и моя вина.

— Нет. Вы девственны и не можете понять.

— Я начинаю входить во вкус, — рискнула сказать она, изумившись самой себе.

— Счастливец Брэдон, — заметил Люк, сверкнув улыбкой, которая заставила Эйврил улыбнуться в ответ, но несколько неуверенно. — Увидимся за ужином.

Он ушел, а Эйврил некоторое время неподвижно сидела на кровати и пыталась успокоить мысли. Люк сказал, что она не утратила рассудок, лишь проявила чувственность. Правда ли это? Он взял на себя вину за этот поцелуй, но она была не настолько невнимательна. Ей следовало остановить его в тот момент, когда его пальцы скользнули ей под рубашку. Но она не сделала этого, она хотела раздеть его и… И что тогда?

Эйврил встала и вышла из лачуги. Скрывшись от судов, стоящих на якоре, она стала подниматься на небольшую островную вершину, где остановилась, глядя через открытый океан на запад.

Ветер был порывистым и прохладным, вода расстилалась смятым шелком с крошечными белыми всплесками, и только в районе рифов виднелись зловещие пятна пены. Она подумала, что могла бы увидеть крушение «Королевы» с такой высоты, но на самом деле это было невозможно. Видел ли кто-либо эту катастрофу с того большого острова — она слышала, его называют Треско, — или корабль пошел на дно, не замеченный никем?

Как можно плыть ночью через этот лабиринт островков и рифов? Она переложила косу через плечо и стала задумчиво играть с ее кончиком, глядя на море. Всего несколько дней прошло с момента крушения, и сколько всего случилось. Она была уже другой женщиной. «Море и страдания изменили меня, — подумала она. — Я думала прежде, что знаю, кто я и чего желаю. Кого желаю».

— Но мои желания не имеют значения, — сказала она вслух, словно споря с кем-то или, может быть, просто отвечая своей совести. — Существует договор, соглашение. Папа сказал, что я выйду за лорда Брэдона.

В конце концов, у нее действительно не было выбора. Чем бы ни было то, что происходит между ней и мужчиной, которого она встретила несколько дней назад и который спас ей жизнь, речь не шла о вступлении в брак. Но именно брак был целью ее жизни, чтобы помогать своей семье, быть добропорядочной женой, поддерживать мужа и продлить род, явив на свет счастливых, здоровых детей.

«У меня был шок, — подумала Эйврил, сидя на траве, затем легла на спину, чтобы смотреть в небо и не видеть беспокойного моря. — Я еще не вполне пришла в себя. Чудом избежала гибели, оплакиваю своих друзей…» В таких обстоятельствах Люку д’Онэ легче было так глубоко потревожить ее сердце.

Яркое светлое небо больно било в глаза. Эйврил перевернулась и легла на живот, приподнявшись на локтях, окидывая невысокую траву перед собой хмурым взглядом. Через минуту она увидела, как небольшой черный жук прокладывает себе путь в траве, которая должна была казаться ему джунглями.

Какими были ее чувства, когда она оказалась во власти этого человека? Люк словно бы заставил ее прожить другую жизнь. Он, безусловно, вызвал в ней низменные чувственные ощущения, о которых она усиленно старалась не думать. Он привлекателен, хотя и не красавец, храбрый, сильный, властный и безжалостный, но даже если он и спас ту женщину от изнасилования, то теперь он без тени стеснения почти соблазнил ее саму.

Мир полон сильных, уверенных в себе мужчин, таких как Элис Линдон и близнецы Чаттертон. Она закусила губу — с ними все хорошо, с ними должно быть все хорошо. Если она смогла выжить, то эти люди тем более смогли.

Да, в мире тысячи привлекательных, сильных, отчаянных мужчин, и она собиралась выйти замуж за одного из них. В то же время тот, кому она обязана жизнью, сейчас шел навстречу опасности. И последствия его смелого поступка были скрыты мраком неизвестности. Трагедия его семьи и изоляция, причиной которой было его происхождение, только усугубляли ситуацию. Несправедливость, которая его преследовала, любого человека озлобила бы и сделала циничным. Она спросила себя, оказался бы он в этой ситуации, будь он чистокровным англичанином, или же и тогда его ждал бы несправедливый суд. Действительно ли Люк знал, чего добивался? Он одновременно желал вернуть себе французский титул и втайне добивался признания как английский подданный?

Эйврил села на траве и посмотрела вниз по склону, туда, где вокруг Люка, стоящего в гичке, собрались матросы. Она поняла, что хотела сделать с тех самых пор, как он внес ее на руках в ту старую лачугу.

Она хотела плыть с ними.

Глава 9

— Феррис.

— Да, мисс?

Только когда она спустилась к самому подножию холма, Хорек оторвался от бережного затачивания ножа на точильном камне. Она присела рядом с ним, внезапно подумав, как удобны штаны в сравнении с этими сковывающими движения юбками, которые она пожелала никогда более не носить.

— Поскольку Докинс ранен, вы поплывете с остальными сегодня ночью.

— Ну да, так и есть. — Он сплюнул на камень и снова со зловещим шипением стали провел по нему ножом. — Чертов увалень.

— А что, все вы будете захватывать корабль и драться на его борту или кто-то должен будет остаться в гичке?

Она пыталась понять тактику захвата брига, и ей казалось, что все нападающие не станут перебираться на борт, тем самым позволив лодке уплыть.

— Кто-то должен остаться, мисс. Даже если б Докинс не был таким жирдяем, кэп все равно оставил бы его в лодке. Только теперь из него гребец никакой — такой ногой не упрешься как следует, так что он ни грести, ни драться не может, да к тому же еще и толще борова. — Он провел по лезвию большим пальцем и крякнул от удовольствия. — В лодке Докинс — просто балласт, раз он ни драться, ни грести не будет. А у нас и без того хватает оружия, карт, провизии. С ними на борт брига не вскочишь, так что кому-то в гичке придется остаться и сторожить наше добро.

— Чья же обязанность охранять лодку?

Это лишало команду уже двух бойцов.

— Моя, мисс. — Он вздохнул. — Я самый тощий и самый верткий. Жаль. Я бы хотел врезать как следует этой сволочи. Хотя смогу подраться на борту французского брига. Мы подойдем к ним, кинем кошки и заглянем в гости.