— У него кровь на руках. Кровь детей, — визжит она, как сумасшедшая.

Ее слова кажутся, чуть ли не ударяют Лану под дых, она вздрагивает и еле удерживается на ногах.

— Когда-нибудь я убью тебя, — это последнее, что кричит Виктория, прежде чем она переключает свое внимание на охранников, которые тащат ее прочь. — Отпустите меня, ты, блядь, пизда уродливая. Убери свои грязные руки от меня прямо сейчас. Ты знаешь, кто я?

Она по-прежнему сыплет бранью и оскорблениями, пока ее не выводят на улицу, потом все замолкает, наверное, ей зажали рот.

Никто не движется. Напряжение в шатре становится настолько ощутимым, что музыка вдруг кажется слишком громкой и как-то режет слух. Еще один мужчина отрывается от замороженной публики и идет к Лане, глаза у него настороженные и колючие.

— Ты в порядке? — мягко и тихо спрашивает Джек, но его голос совершенно не соответствует холодному свету в его глазах.

Лана молча кивает, рядом с ней появляется шафер, и Джек молча кивает, направляясь в сторону мужского общества.

Вэнн Вульф обнимает Лану за плечи и с добротой смотрит на нее сверху-вниз. Краем глаза я вижу, как Билли спешит в сторону Ланы. Она выглядит ужасно разъяренной, у нее даже залегли жесткие складки вокруг рта. Но она внезапно останавливается, и я наблюдаю за ее взглядом, Блейк прямиком направляется к Лане.

Его глаза внушают ужас, челюсть сжата так, что мышцы на шее вздулись. Я никогда не забуду выражение нерушимого намерения, в этом месте для него больше никого не существует, только Лана. Когда он подходит к ней вплотную, шафер уходит, она поднимает на него свои потрясенные глаза.

— Она никогда не остановится? — задыхается она, в ее глазах читается боль, и они такие огромные.

— Никто не причинит тебе зла, и ни один волосок не упадет с твоей головы, пока я жив, — говорит он ей ласково. В его глазах светится глубокая и сильная любовь, которая исходит из всего его существа.

Ее глаза наполняются слезами.

При виде ее слез даже у меня глаза на мокром месте от пережитого ужаса, который невозможно описать. Как все поменялось, в мгновение ока. Я вспоминаю, какой счастливой она была, когда мы утром готовились к свадьбе.

— Мое платье…, — шепчет она хрипло.

— Может быть воссоздано до последнего стежка. Вспомни..., — напоминает он ненавязчиво, что я пугаюсь. Как может мужчина с такими холодными глазами быть до такой степени нежным и ласковым? Мне кажется это немыслимым. Словно загипнотизированная, я наблюдаю за ними, он просто смотрит ей в глаза и что-то настолько глубокое и тайное происходит между ними, что я никогда не смогу этого понять. Весь их внешний вид выражает полное понимание и сопричастность, то, что знают и понимают только они. Слезы, которые переполняли ее глаза секунду назад, вдруг исчезли. Он нежно вытирает сначала одну ее щеку, потом другую.

— Слава Богу, что у тебя водостойкая тушь, — говорит он.

Должно быть эти слова, понимают только они, потому что Лана шмыгает носом и слабо улыбается.

— Вот это моя девочка, — говорит он, и поднимает руку, словно сам является ребенком, который пытается спросить у учителя разрешения ответить на урок. На самом деле, это оказывается жест, дающий команду продолжению вечера. Тут же весь свет гаснет, кроме мерцающих огоньков, которые похожи на бриллианты на бархатном черном потолке. Два прожектора загораются и начинают метаться по шатру, пытаясь найти пару молодоженов, но мне кажется, что на самом деле это специально.

Лана выглядит возбужденной и удивленной, в хорошем смысле слова.

В полной темноте звучит медовый, глубокий баритон Барри Уайта, «Мы, наконец-то, соединили их вместе, не так ли?», и слышится его сексуальный смех.

Он замолкает и слышится шум бегущей воды, потом вибрирующий звук диджеридо, который преследует меня, продолжая отдаваться в ушах, вступает фортепиано, и... я знаю эту песню... конечно... Рианна, совершенно точно, шелковистый голос рассекает тьму «Shine bright like a diamond».

Внутри света от прожекторов, Блейк своей большой рукой берет нежную руку Ланы, другую — опускает на ее маленькую талию, а потом вертит ее вокруг себя, и они открывают вечер своим первым танцем молодоженов под потрясающую музыку и режиссуру пасадобля. Их движения настолько идеально совпадают, словно они слились в единое целое, и здесь, показывают нам всю свою жизнь, происходящую в танце.

Все молчат, не слышно не единого движения. Все не могут оторвать взгляд от великолепной пары — двух очень красивых людей, кружащихся вокруг друг друга на танцевальной площадке. Их движения настолько тягучие, легкие, и несомненно идеально соответствуют каждому, что напоминают, что-то величественное.

Он поднимает ее в воздух, и время останавливается. Под мерцанием света, она словно замирает в воздухе и потом возвращается на пол, они скользят, двигаясь так, как будто являются одним телом на двоих, двое влюбленных делают настолько грациозные, волшебные движения, что это завораживает. Блейк вертит Лану, и пока она вращается, он ловит и целует ее. Я смотрю, в упор на них. Невозможно описать всю красоту танца, который они сотворили. Музыка замолкает, и толпа словно ожила и выдохнула, и взрывается аплодисментами.

Я отрываю от них взгляд и ищу в толпе Джека, как только я нахожу его, сердце замирает в меня в груди. Айриш стоит словно пригвожденный у танцпола, его лицо напоминает маску жуткой тоски. Его глаза смотрят на целующуюся парочку. Он по-прежнему безумно и глубоко по уши влюблен в Лану. Такая несправедливость поражает меня, как удар в живот, потому что я тоже испытываю боль в сердце.

Три прожектора скользят на сцену и — О, Боже мой! — живая Рианна, стоит в ярком свете, звезда, в узком расшитом блестками костюме, аплодирует и улыбается. Толпа взрывается аплодисментами, задыхается и сходит с ума от удовольствия и восхищения.

— Да, это я, — говорит она и смеется.

Она показывает рукой в сторону Ланы и Блейк.

— Я зашла поздравить молодоженов. Давайте все поприветствуем мистера и миссис Блейк Лоу Баррингтон.

Все начинают хлопать, как заведенные и слышатся возгласы. Я оборачиваюсь, чтобы взглянуть на Лану, она зажимает рот рукой, но не от ужаса, от восторга. Чувствуется, что она не знала о таком сюрпризе. Блейк обнимает ее за талию и смотрит на нее снисходительно. И именно в этот момент, Лана уже становится не униженной невестой на своей собственной свадьбе, из-за простого жеста банкира миллиардера, который подняв руку, все преобразил вокруг. Она снова представляет собой персону, которой хотела бы быть каждая женщина.

— Благодарю вас, — кричит Рианна в микрофон. — Может нам стоит продолжить эту вечеринку?

— Да, — слышится гул голосов гостей в ответ.

— Мне кажется, я не совсем расслышала.

— Да, — звучит более громкий ответ.

Она показывает толпе, что готова ее забодать, поставив руки на голову, и выставив два пальца вперед, раздается смех и гул еще больше увеличивается, шесть танцоров выходят на сцену, окружая ее и начинают танцевать, как только она поет следующую песню Don’t Stop The Music.

Я отвожу взгляд от сцены и вижу, как Билли подходит к Лане и Блейку, словно они репетировали это заранее, Блейк отпускает Лану вместе с Билли, проведя пальцами по ее руке, и нежно целуя в щеку, разрешая ей уйти из шатра. Со своего места, я вижу насколько сильна нерушимая вера и понимание этой троицы, и застарелая зависть поднимается во мне опять. Я настолько обескуражена, предполагая, что скорее всего они пойдут обратно в дом, чтобы Лана смогла переодеться. Возможно, она оденет то, красивое белое платье с аппликацией из листьев и разрезом сбоку.

Я внимательно всматриваюсь в Блейка, как только его жена уходит со своей подругой, его лицо становится каменным. Один из охранников подходит к нему, и начинает что-то говорить, он наклоняет голову и внимательно слушает, по-прежнему следя за Ланой глазами. Бедный парень все еще продолжает ему что-то говорить, когда он начинает двигаться в направлении, куда поволокли Викторию, он достает мобильник и что-то спрашивает. Весь его вид говорит о жестком контроле, пытаясь не выпустить своего непримиримо, бушующего зверя. Ему явно не стоит попадаться на пути.

Я бы хотела последовать за ним и посмотреть, что произойдет с Викторией. Влепит ли он ей звонкую пощечину? Но я настолько потрясена произошедшим, и тем, что она хотела ударить Лану. Я жажду, чтобы он ответил ей тем же.

На сцене Рианна, и ее танцоры превосходно исполняют свой номер. Я сканирую помещение, которое сейчас заполнено танцующими людьми. Пожилая леди в мягком сером костюме вытирает глаза и тянется к коробочке с берушами.

Я знаю, что должна просто оставить все, как есть. Отпустить эту ситуацию, но я не могу. Я иду к Джеку. Я хочу встретиться с ним, чтобы он усидел меня совсем другую, новую. Возможно, если он увидит меня новую, он сможет передумать и постепенно влюбиться в меня. Я продвигаюсь вдоль стены шатра, пока не останавливаюсь рядом с ним.


13.


— Привет.

Он смотрит вниз на меня, и какую-то долю секунды я вижу вспышку досады, промелькнувшую у него в глазах, сменяющуюся узнаванием, а затем неподдельным удивлением.

— Джули?

— Мммм... — я смотрю на него невинно из-под ресниц, как обычно делала Леди Диана. Я надеюсь, что произвожу впечатление ранимой и кокетливой, как и она.

— Ты выглядишь по-другому.

— По-другому, лучше или хуже?

— Наверняка, лучше.

Я чувствую, как внутри меня растекается волна гордости и удовольствия от его слов. Мое сердце начинает биться быстрее. Я преисполнена решимости заполучить этого мужчину.

— Мне надо поговорить с тобой. Пойдем, — говорю я, хватая его за руку, и веду за собой в коридор, открываю первую попавшуюся дверь справа от меня, заглядываю внутрь, пусто, и тяну его за собой.

— Что случилось?

Я поворачиваюсь, чтобы прикрыть за нами дверь, мое сердце колотиться уже где-то в горле. В комнате царит полумрак, потому что портьеры наполовину закрывают высокие окна, и в углу горят всего лишь две лампы. Я рада, что здесь не так светло, потому что мои щеки пунцовые. В полумраке среди величественной мебели, я пытаюсь судорожно вспомнить, что я планировала сказать, и черт побери, ничего не приходит в голову.

Голова полностью пустая.

Я чувствую, как страх ползет по спине, когда поворачиваюсь к нему лицом. Он смотрит на меня с любопытством. Я с трудом сглатываю. Кровь так сильно стучит у меня в ушах, что я даже слышу ее рев. Единственное, о чем я в состоянии думать, как сильно я его люблю. Я люблю этого мужчину уже так давно, люблю в нем все, поразительно молчаливые паузы, в которые он периодически впадает. Они всегда будут его частью, которая никогда не будет известна, не его матери, не Лане, не мне. Но мне нравится, что в нем будет что-то свое, до конца не известное.

Я люблю, как он вскидывает вверх челюсть, когда становится агрессивным. Мне нравится, что все уважают его, и его волосы, причесанные назад без пробора, и его измученные голубые глаза. В моих снах они пылают страстью и желанием. Я смеюсь, когда смеется он. Я люблю, люблю, люблю все в этом мужчине, и он может полюбить меня в ответ. В конце концов он должен влюбиться в меня.

Он обнимет меня своими руками, и не будет необходимости в словах. Я изо всех сил зажмуриваюсь. Где же, ох, куда же подевались слова, которые я так тщательно репетировала?

— С тобой все в порядке, Джул?

Голос Джека пробивается через мои запутавшиеся мысли. Я не люблю ругаться, но блядь, блядь, черт, блядь! Мои глаза тут же открываются, он смотрит на меня озадаченно, но заинтересовано.

— Да, я в порядке, — выпаливаю я.

— О чем ты хотела со мной поговорить?

Я открываю рот, и закрываю его снова. Тысячи незаконченных предложений проносятся у меня в пустой голове, каждое само по себе создает еще большую путаницу.

— О чем? — повторяет он более настойчиво, беря мою руку в свою.

От прикосновения его пальцев я начинаю сильно дрожать. О мой Бог, о мой Бог, наконец-то произойдет то, что все время я вижу во снах. Он собирается заключить меня в свои объятия.

— Джул? — Джек делает шаг ближе, и мне кажется, что он со своим добрым сердцем беспокоиться за меня. Даже в полумраке он замечает, как напряглось мое тело. Я настолько нервничаю.

Я открываю рот, и слова вылетают сами, прежде, чем я могу понять.

— Я люблю тебя, — и понимаю, что скорее всего этого не следовало говорить.