- Но у тебя есть внутренний стержень, - сказал Уин, похлопывая старшую сестру по спине. - Ты сама являешься источником своей силы. А я боюсь, что мама всегда черпала её у отца. - Она глянула на Меррипена полными отчаяния голубыми глазами. - Меррипен, что бы цыган порекомендовал в данном случае? Что-нибудь, что могло бы ей помочь, неважно насколько это странно и диковинно? Что думает твой народ на этот счёт?

Кев покачал головой, устремляя пристальный взгляд на камин:

- Они оставили бы её в покое. Цыгане боятся чрезмерного горя.

- Почему?

- Оно заставляет мёртвых возвращаться и являться живущим в виде призраков.

Все четверо замолчали, слушая шипение и потрескивание огня в камине.

- Она хочет быть с отцом, - в конце концов сказала Уин. Её тон был печален. - Куда бы он не отправился. Её сердце разбито. Я хочу, чтобы это было не так. Я променяла бы свою жизнь, своё сердце ради неё, если бы такая сделка была возможна. Я хочу…

Она остановилась на полуслове, слегка задохнувшись, когда ладонь Кева накрыла её руку.

Он не осознавал, что потянулся к ней, но её слова спровоцировали его на уровне подсознания.

- Не говори так, - пробормотал он.

Он не настолько далеко ушёл от своего цыганского прошлого, чтобы забыть, что слова имеют силу искушать судьбу.

- Почему нет? - прошептала она.

Потому что она не могла отдать то, что ей не принадлежало.

Твоё сердце - моё, - подумал он свирепо. - Оно принадлежит мне.

И хотя слова эти он не произнёс вслух, казалось, каким-то образом Уин их услышала. Глаза её расширились, потемнели, и по лицу прокатилась волна сильных эмоций. И прямо там, в присутствии своих брата и сестры, она наклонила голову и прижалась щекой к тыльной стороне ладони Кева.

Кев страстно желал утешить её, покрыть поцелуями, окружить своей силой. Но вместо этого он осторожно освободил её руку и рискнул бросить настороженный взгляд на Амелию и Лео. Первая занималась тем, что вытаскивала лучины для растопки из стоящей у камина корзины и скармливала их огню. А последний пристально наблюдал за Уин.


***

Меньше чем через шесть месяцев после смерти её мужа, миссис Хатауэй была похоронена рядом с ним. И прежде, чем их дети смогли смириться с такой стремительной потерей родителей, произошла третья трагедия.


***

- Меррипен. - Уин стояла на пороге дома, не решаясь войти. У неё было такое странное выражение лица, что Кев моментально поднялся на ноги.

Он устал до мозга костей и был грязным, только что вернувшись из соседского дома, где он работал весь день, строя ворота и изгородь вокруг сада. Чтобы установить столбы изгороди, Кеву пришлось выкапывать ямы в земле, которую уже прихватил мороз надвигающейся зимы. Он только что присел за стол рядом с Амелией, пытавшейся отчистить пятна с одного из платьев Поппи остриём птичьего пера, смоченным в скипидаре. Кев резко втянул носом воздух и почувствовал, как запах химиката обжёг ему ноздри. Он понял по выражению лица Уин, что что-то стряслось.

- Я сегодня была с Лорой и Лео, - сказала Уин. - Лора заболела… Она пожаловалась на боль в горле и сказала, что у неё разболелась голова, ну и мы сразу отвели её домой, а её семья послала за доктором. Тот сказал, что это скарлатина.

- О, Боже, - выдохнула Амелия, побледнев.

Все трое замолчали, объятые общим ужасом.

Ни одно другое заболевание не сжигало так яростно и не распространялось так быстро. Оно вызывало появление ярко-красной сыпи на коже, придавая ей тонкую, песчаную текстуру, как у «стеклянной» бумаги [2], которую использовали для шлифовки деревянных предметов. И болезнь, сжигая и разрушая, прокладывала свой путь через все тело, до тех пор пока органы не отказывали. Она проникала всюду, была в выдыхаемом воздухе, в прядях волос, в самой коже. Единственным способом защитить других было изолировать пациента.

- Он был уверен? - спросил Кев сдержанно.

- Да, он сказал, что симптомы безошибочны. И он сказал… - Уин прервалась, поскольку Кев шагнул к ней. - Нет, Меррипен! - она подняла тонкую белую руку с такой отчаянной властностью, что жест этот остановил его. - Никто не должен подходить ко мне. Лео в доме Лоры. Он не оставит её. Они сказали, что ничего страшного, если он останется, и… ты должен забрать Поппи и Беатрикс, и Амелию тоже и отвезти их к нашим кузенам в Хеджерли. Им это не понравится, но они примут их и…

- Я никуда не поеду, - сказала Амелия в своей обычной спокойной манере, несмотря на то, что немного дрожала. - Если ты заболеешь, я буду нужна, чтобы ухаживать за тобой.

- Но если ты тоже заразишься…

- Будучи ребёнком, я перенесла легкий приступ этой болезни. Это значит, что скорее всего, теперь я вне опасности.

- А Лео?

- Боюсь, он не болел. Стало быть, он может быть в опасности. - Амелия взглянула на Кева. - Меррипен, ты когда-нибудь…

- Я не знаю.

- Тогда ты вместе с детьми должен держаться подальше, пока всё это не закончится. Ты не сходишь за ними? Они отправились играть к зимнему ручью. Я пока упакую их вещи.

Для Кева было почти невыносимо оставить Уин, когда она, возможно, больна. Но выбора не было. Кто-то должен был отвезти её сестер в безопасное место.

Меньше чем через час Кев нашел Беатрикс и Поппи, загрузил изумленных девочек в принадлежавшую семье карету и повёз их в Хеджерли, до которого было полдня пути. Когда он устроил их у кузенов и возвратился в коттедж, было уже далеко за полночь.

Амелия была в гостиной, одетая в ночную сорочку и махровый халат, длинная коса свисала по спине. Она сидела у огня, сгорбив плечи.

Амелия с удивлением посмотрела на вошедшего в дом Кева:

- Ты не должен быть здесь. Опасность…

- Как она? - прервал её Кев. - Уже есть какие-нибудь признаки заболевания?

- Озноб. Боли. Температура не повышенная, насколько я могу судить. Возможно, это хороший знак. Возможно, это означает, что у неё болезнь пройдет в легкой форме.

- Что-нибудь слышно от Диллардов? От Лео?

Амелия покачала головой.

- Уин сказала, что он намеревался спать в гостиной и быть с Лорой, когда ему позволят. Вообще так не положено, но если Лора… ну, если она не выживет… - голос Амелии стал хриплым, и она прервалась, чтобы сглотнуть слёзы. - Я полагаю, если всё идёт к тому, они не хотели бы лишать Лору её последних моментов с человеком, которого она любит.

Кев сел рядом и молча прокручивал в уме банальности, которые gadje в таких случаях обычно говорили друг другу. Слова о стойкости и принятии воли Всевышнего, о лучшем мире. Он не мог найти в себе силы повторить что-нибудь подобное Амелии. Её горе было слишком искренним, её любовь к её семье - слишком реальной.

- Это чересчур, - услышал он шепот Амелии спустя какое-то время. - Я не могу потерять кого-нибудь ещё. Я так боюсь за Уин. Я боюсь за Лео, - она протёрла лоб. - Я похожу на первостатейную трусиху, да?

Кев покачал головой:

- Надо быть глупцом, чтобы не бояться.

Это вызвало у нее короткий, сухой смешок:

- Значит, я определенно не дура.


***

К утру Уин была вся красная и её лихорадило, ноги беспокойно двигались под одеялом. Кев подошёл к окну и отдёрнул занавес, впуская слабый луч рассвета.

Она проснулась, как только он приблизился к кровати, её широко распахнутые голубые глаза выделялись на пылающем жаром лице.

- Нет, - прохрипела она, пытаясь отпрянуть подальше от него. - Тебе нельзя быть здесь. Не приближайся ко мне - ты заразишься. Пожалуйста, уйди…

- Тише, - сказал Кев, усаживаясь на край матраца.

Он поймал Уин в тот момент, когда она попыталась отодвинуться, и положил свою руку ей на лоб. Он чувствовал обжигающую пульсацию под её хрупкой кожей - вены буквально горели от бешеного жара.

Поскольку Уин изо всех сил пыталась отодвинуть его, Кев был встревожен тем, какой слабой она становилась. Уже стала.

- Не надо, - рыдала она, извиваясь. Слёзы бессилия катились из её глаз. - Пожалуйста, не трогай меня. Я не хочу, чтобы ты был здесь. Я не хочу, чтобы ты заболел. О, пожалуйста, уйди…

Кев притянул её к себе - тело её горело огнём под тонким слоем длинной ночной сорочки, бледный шёлк волос окутывал их обоих. И одной рукой, сильной натренированной рукой кулачного бойца, он стал баюкать её голову.

- Ты сошла с ума, - сказал он тихим голосом, - если думаешь, что я смог бы оставить тебя сейчас. Я увижу тебя живой и здоровой, во чтобы то ни стало.

- Я не выживу, - прошептала она.

Кев был потрясен этими словами и ещё больше собственной реакцией на них.

- Я умру, - сказала она, - и не возьму тебя с собой.

Кев притянул её ещё ближе, позволяя её прерывистому дыханию овевать свое лицо. Как бы она ни извивалась, он не отпустит. Он впитывал её дыхание, глубоко впуская его в собственные легкие.

Прекрати, - кричала она, отчаянно пытаясь увернуться от него. От напряжения у неё потемнело в глазах. - Это безумие… О, упрямый ты негодяй, отпусти меня!

- Никогда. - Кев пригладил её растрёпанные, прекрасные волосы; потемневшие от попавших на них слёз пряди. - Полегче, - проворчал он. - Побереги силы. Отдохни.

Уин перестала бороться, когда осознала тщетность сопротивления ему.

- Ты такой сильный, - еле слышно произнесла она слова, рождённые не для похвалы, а для проклятия. - Такой сильный…

- Да, - сказал Кев, уголком простыни нежно вытирая ей лицо. - Я жестокий и грубый, и ты всегда знала это, верно?

- Да, - прошептала она.

- И ты будешь делать так, как я говорю.

Он продолжал укачивать её на своей груди и дал ей воды.

Она сделала несколько болезненных глотков.

- Не могу, - сумела выговорить она, отворачивая лицо.

- Ещё, - настаивал он, снова прижимая чашку к её губам.

- Дай мне поспать, пожалуйста…

- После того, как ты ещё попьёшь.

Кев не сдался до тех пор, пока она со стоном не подчинилась. Укладывая её обратно на подушки, он позволил ей вздремнуть несколько минут, затем вернулся с бульоном, в котором был размочен ломтик тоста. Он заставил её съесть несколько ложек.

К этому времени Амелия проснулась и вошла в комнату Уин. Увидев открывшуюся картину - Уин, опирающуюся на руку Кева, в то время как тот кормил её, - Амелия лишь дважды быстро моргнула.

- Избавь меня от него, - хрипло сказала сестре Уин, голова её покоилась на плече Кева. - Он мучает меня.

- Ну, мы ведь всегда знали, что он изверг, - сказала Амелия рассудительным тоном, подходя к кровати. - Как ты посмел, Меррипен?… Войти в комнату к доверчивой девушке и накормить её тостом.

- Сыпь началась, - сказал Кев, отмечая шершавости, высыпавшие на горле и щеках Уин. Её шелковистая кожа стала сухой и красной. Он почувствовал как рука Амелии коснулась его спины и сжала его рубашку, как если бы она хваталась за него, чтобы сохранить равновесие.

Но голос Амелии был спокоен и твёрд:

- Я сделаю раствор содовой воды. Это должно успокоить воспалённую кожу, дорогая.

Кева захлестнула волна восхищения к Амелии. Независимо от того, какие несчастья вставали на её пути, она хотела справиться со всеми проблемами. Из всего семейства Хатауэй до сих пор она проявляла самый твёрдый характер. И всё же Уин должна была стать еще сильнее и даже упорней, чтобы пережить грядущие дни.

- Пока ты купаешь её, - сказал он Амелии, - я приведу доктора.

Не то, чтобы у него была какая-то вера в gadjo доктора, но это могло бы принести сёстрам душевное спокойствие. Кев также хотел посмотреть, как поживают Лео и Лора.

После того, как он перепоручил Уин заботам Амелии, Кев пошел в дом Диллардов. Но служанка, открывшая дверь, сказала ему, что Лео занят.

- Он там с мисс Лорой, - сказала служанка отрывисто, утирая лицо лоскутком ткани. - Она никого не узнаёт и почти без сознания. Она быстро угасает, сэр.

Кев почувствовал, как его коротко остриженные ногти впились в жёсткую кожу ладоней. Уин была более хрупкой, чем Лора Диллард, и гораздо миниатюрнее её. Если Лора сгорела так быстро, то казалось почти невозможным, что Уин в состоянии противостоять тому же самому заболеванию.

Его следующие мысли были о Лео, который не был ему братом по крови, но, конечно, был сородичем. Лео так сильно любил Лору Диллард, что не сможет принять её смерть рационально, если вообще сможет. Кев сильно беспокоился за него.

- Каково состояние мистера Хатауэя? - спросил Кев. - У него есть какие-нибудь признаки болезни?

- Нет, сэр. Я так не думаю. Я не знаю.