Возможно, Белмонта удастся уговорить подтвердить официальный вердикт о смерти Паджета. Пусть он во всеуслышание скажет, что это был несчастный случай. Он может, не солгав, поклясться, что сам присутствовал там и видел все собственными глазами. Его слово будет иметь какой-то вес, и таких, кто готов верить худшему, останется совсем мало. В конце концов, он сын покойного!
И еще ему нужно увидеть Кассандру. Он увезет ее туда, где светит солнце, и там пустит в ход всю силу своего убеждения. Все свое обаяние. Сделает все, чтобы и она его полюбила.
И если честно признаться, ему не терпелось снова ее увидеть.
Он поднялся по ступенькам крыльца и тихо постучал в дверь вместо того, чтобы вытащить свой ключ. Войдя в дом, он швырнул шляпу лакею и улыбнулся дворецкому, появившемуся откуда-то из глубин дома.
— Нечего впадать в панику, Полсон, — предупредил Стивен. — Холодного мяса и хлеба с маслом будет вполне достаточно. Нельзя ли поставить все это на стол в ближайшие полчаса?
Но у Полсона тоже нашлось что сказать:
— Приехали леди Шерингфорд, герцогиня Морленд и баронесса Монтфорд. По-моему, они в бальном зале. И говорят, что не останутся на завтрак, но пробыли здесь уже больше часа и, вне всякого сомнения, забыли, что уже поздно. Я позволил себе поставить на стол холодные закуски и сейчас добавлю еще один прибор для вас, милорд. Все будет готово через десять минут.
Его сестры? В бальном зале?!
Не нужно иметь семи пядей во лбу, чтобы понять причину. Они уже взялись за дело, прежде чем он успел их попросить. Обдумывают бал по случаю помолвки.
— Спасибо, Полсон, — кивнул он, направляясь к лестнице. И, перепрыгивая через две ступеньки, помчался наверх.
Стоит ли все им рассказать? О помолвке, которую Касс считает фальшивой? Нет, пожалуй, не стоит. И вообще это не важно. К концу сезона помолвка станет самой что ни на есть настоящей. Они поженятся летом в Уоррен-Холле, хотя, если она пожелает, они могут обвенчаться в Лондоне, в церкви Святого Георгия.
Сестры стояли посреди зала и рассматривали люстры. Помещение было просторным и великолепным, хотя при Стивене балы здесь не устраивались. Холостые джентльмены не устраивают пышных развлечений, но бал по случаю помолвки будет исключением, и они уже предвкушали это удовольствие.
Стивен встал в дверях и прислушался.
— Я насчитала в этой люстре семьдесят подсвечников. Столько же должно быть в той, что на другом конце зала. Средняя люстра больше. Там не менее сотни подсвечников. Значит, примерно всего две с половиной сотни, не считая бра. Только одни свечи обойдутся в целое состояние.
Голос доносился от возвышения для оркестра, в самой глубине зала. Стивен и не заметил Кассандру, пока она не заговорила.
— Узнав, что мой дом занят неприятелем, я едва не послал за подкреплением, — объявил Стивен, повышая голос. — Но вижу, это бессмысленно. Полагаю, вы заняли зал и не уйдете до самого бала?
— Если только ты не захочешь сам все устроить, — улыбнулась Маргарет.
Стивен поцеловал в щеку сначала ее, потом остальных сестер.
— Возможно, стоит послать за подкреплением, чтобы никто из вас не удрал из дома до самого бала!
К ним подходила слегка разрумянившаяся Кассандра.
Стивен бросился ей навстречу, обнял за талию и нежно поцеловал в губы. Какое счастье — видеть ее в собственном доме!
— Любимая, — прошептал он.
— Стивен! — смущенно воскликнула Кассандра, когда он повернул ее к сестрам, на лицах которых читалось одинаково довольное выражение.
— Мы поехали выпить кофе с пирожными, — пояснила Кассандра, — и все знакомые меня поздравляли, хотя объявление еще не появилось в газетах. У меня буквально голова закружилась. И знаешь, я была очень счастлива.
— Значит, все хорошо, — кивнул он. — И даже то, что мы объявили о помолвке на вчерашнем балу.
Кассандра улыбалась. Сестры тоже радостно переглянулись. Интересно, что они думают о его помолвке?
— Очень хорошо, — согласилась Кассандра. — Правда, объявлял о помолвке ты.
— И это абсолютно правильно, — вставила Мэг. — Страшно подумать, какова была бы реакция, сделай это вы, Кассандра.
При этой мысли все дамы дружно расхохотались.
— А представьте, что Стивен был бы не согласен? Или Кассандра вдруг бы тебе возразила? У меня бы наверняка началась истерика.
— И нам не пришлось бы обдумывать роскошный бал, — добавила Кейт. — Или еще более роскошную свадьбу этим летом.
Все снова развеселились, словно вступили в некий заговор против брата.
Стивен притянул Кассандру к себе и улыбнулся.
— Вижу, ты прекрасно поладила с моими сестрами, — заметил он. — Я должен был предупредить, что они возьмут тебя под свое крыло, не дожидаясь свадьбы.
— Мы обсуждали цвет цветочных аранжировок, прежде чем осмотреть люстры, — сказала она. — И согласились, что они должны быть яркими и солнечными, как в летнем саду, хотя так и не решили, какие именно цвета предпочесть.
— Желтый с белым, — предложил он, — и побольше зелени.
— Идеально! — обрадовалась Кассандра.
— Ты все точно угадал, — сообщила Несси. — Кассандра хочет надеть платье цвета солнечных лучей и, конечно, будет выглядеть в нем ослепительно. Впрочем, она будет ослепительна даже в грязно-коричневом. Я смертельно завидую этим волосам!
— Полсон будет выговаривать мне целый месяц, если я в ближайшие пять минут не уведу всех вас в столовую. Он велел накрыть нам холодный завтрак.
— Вот как, — растерялась Кассандра. — Но я не должна…
— Отказываться, — поспешно докончил он. — Я согласен. Не должна. Не хочешь же ты нажить в лице Полсона врага на долгие годы!
— А я проголодалась, — удивленно протянула Кейт. — Ну конечно! Я не ела пирожных! Полсон просто душка, и я так ему и скажу!
Сестры Стивена немедленно направились в столовую. Но Стивен задержал Кассандру на несколько минут, пока они не остались одни.
— Я собирался приехать к тебе позже. Сгорал от нетерпения, — признался он. — Думал о тебе все утро, вместо того чтобы сосредоточиться на делах в палате лордов. Ты прекрасно выглядишь, хотя этот оттенок розового совершенно несовместим с твоими волосами. Откуда ты знала, что он тебе пойдет?
— О, Стивен, — вздохнула Кассандра, — как мне хотелось бы, чтобы вчерашнего вечера не было! Ты и твои сестры просто безобразно… порядочны.
Стивен улыбнулся:
— Если ты все еще настаиваешь на временной помолвке, значит, обязательно обнаружишь, насколько я непорядочен. Я буду бороться за тебя жестоко и подло, используя каждый грязный прием, который только смогу пустить в ход.
Кассандра рассмеялась и погладила его по щеке.
Он стал целовать ее, пока она не задохнулась.
— Ангел с запачканными крылышками, — упрекнула она.
Он переплел ее пальцы со своими и повел в столовую. Благослови Господь сестер за то, что привели ее сюда, в его дом!
Глава 20
Какое счастье, что ее временная помолвка и подготовка к балу отнимают столько времени! Потому что терпение давалось Кассандре все труднее. Адвокат предупредил, что хотя он ожидал быстрого и успешного окончания дела, все же тяжба продлится не менее двух недель, а может, и дольше. Хотя волноваться ей не о чем.
Конечно, тяжба все тянулась. И Кассандра, конечно, волновалась.
Но дел становилось все больше. Уэсли давал званый ужин. Кассандра не рассказала брату всей правды. Он не одобрил бы. И конечно, во всем бы обвинил Стивена, что было бы крайне несправедливо. Уэсли радовался ее помолвке, потому что считал ее решением всех проблем сестры.
— Даже если ты вернешь деньги и драгоценности, Касси, — твердил он, — все равно останешься одна, и многие люди по-прежнему будут думать о тебе плохо. Мертон сможет защитить тебя от всего этого.
Она все-таки рассказала брату об истинной причине смерти Найджела. И добавила, что Уильяма убедили никому ничего не говорить, по крайней мере пока ее дело не будет выиграно.
Уэсли неохотно согласился с тем, что, возможно, не стоит ворошить прошлое как раз в тот момент, когда люди стали терять интерес к старому скандалу.
Еще один званый ужин и небольшой прием давался у сэра Грэма Карлинга. Кроме того, в тот день, когда объявление о помолвке появилось в газетах, Кассандра получила приглашение на концерт в частном доме и еще одно — на прием в саду.
Каждый день приезжал Стивен и вез ее на прогулку в парк. Но в день приема в саду он нанял лошадь, и утром они прокатились по Роттен-роу. Она уже и не помнила, когда в последний раз сидела в седле, и забыла, как это прекрасно — ощущать силу и энергию животного и управлять им искусством собственных рук.
К тому же подготовка к балу занимала столько времени, что Кассандра даже предложила отказаться от сна, пока вновь не освободится.
Ей давали списки — бесчисленные списки, — каждый пункт которых должен был быть выполнен. Нужно было посылать приглашения, заказывать цветы и оркестр, составлять меню и программу танцев, и… короче говоря, задания все множились. Кассандра знала, что сестры Стивена могли бы прекрасно обойтись без нее. Даже одна могла бы все устроить.
Пусть они выросли в доме сельского священника, но давно уже стали безупречными светскими дамами. Однако они настояли на том, чтобы подготовить бал вместе и что без Кассандры не смогут обойтись.
— Это будет так весело! — восклицала Ванесса, предпочитая игнорировать уверения Кассандры в том, что она никогда не выйдет за Стивена. — Подумать только, у нас еще одна сестра! У меня есть две золовки от первого брака и три от брака с Эллиотом, но всегда найдется место для еще одной. Нет ничего лучше семьи, верно?!
Кассандра почти поверила, что Кейт права. Сестры Стивена не вмешивались в дела друг друга. У каждой была своя жизнь. Кроме того, они жили в разных концах страны и встречались только весной, в Лондоне, когда начинались парламентская сессия и сезон. Но, наблюдая близость, которая существовала между ними, Кассандра чувствовала, что сердце болит от зависти и несбыточных желаний.
Она познакомилась с золовками Ванессы, виконтессой Берден и графиней Лантинг, и даже они выразили горячее желание принять Кассандру в свою большую семью.
Да, семья и сестры — очень важные приобретения, не так ли?
И у нее не было ни единой свободной минуты.
Даже дома не было покоя.
Уильям был богатым человеком. Помимо того, что предназначалось ему по завещанию Найджела, он составил небольшое состояние, торгуя мехами в Канаде и Америке. Теперь он мог остепениться. Хотел купить землю, стать джентльменом-фермером. Жить с Мэри и дочкой.
Но Мэри уперлась, как ослица. Если бы не доброта леди Паджет, она сейчас скиталась бы по дорогам Англии или сидела бы в тюрьме за бродяжничество. Но леди Паджет, сама почти не имевшая средств после того, как ее едва ли не выгнали из Кармела, взяла их с собой в Лондон. И теперь Мэри не бросит ее милость только потому, что Билли вернулся. Во всяком случае, не бросит, пока леди не выйдет замуж за графа Мертона, истинного джентльмена, несмотря на все, что он наделал, когда впервые встретил ее милость, хотя, наверное, все так получилось оттого, что он влюбился в нее. Да и кто бы не влюбился в такую красавицу?! И с тех пор он замолил все свои грехи. Но леди Паджет отказывается выйти за него замуж, что ужасно глупо с ее стороны, — не то чтобы Мэри имела право осуждать своих господ, особенно называть их глупыми. Поэтому Мэри останется с миледи, пока та не получит назад деньги и драгоценности и не поселится где-нибудь в своем доме, с порядочными и честными слугами. Правда, Мэри сначала хотела видеть этих слуг собственными глазами, поскольку неизвестно, какая шушера может обитать в Лондоне и какие самозванцы могут клясться, будто умеют готовить и убирать для миледи. Мэри остается, а если Билли это не нравится и он желает купить землю, прежде чем она согласится поехать с ним, значит, так тому и быть.
Каждый раз эта пространная речь или ее вариации кончались тем, что Мэри заливалась слезами, закрывая лицо передником, в то время как Уильям неизменно похлопывал ее по спине, ухмылялся и заверял, что не собирается никуда уезжать, пока Касси не будет пристроена.
Элис была ничуть не лучше. После трехдневного пребывания в Кенте она вернулась, помолодев лет на десять. Ее глаза сияли. На щеках цвел румянец. Вся она буквально лучилась счастьем.
— Касси, — сказала она, не пробыв в доме и десяти минут, — родные Аллана — чудесные люди. Очень любят друг друга. И приняли меня как друга… нет, больше, как свою.
Аллан? Вот как?
— Я очень рада, — кивнула Кассандра. — Значит, ты собираешься встречаться с мистером Голдингом?
"Соблазнительный ангел" отзывы
Отзывы читателей о книге "Соблазнительный ангел". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Соблазнительный ангел" друзьям в соцсетях.