Джезмин была полна решимости ни за что не молить о пощаде. Будь она проклята, если произнесет хоть слово. Госпожа Эстелла была уже готова предложить остановиться на постоялом дворе, но тут Фолкон объявил:
– Будем ночевать в нашем замке Хоторн.
Джезмин и Эстелла обменялись изумленными взглядами. Они знали, что находятся поблизости от того места, где Джезмин пытались похитить, и сейчас умирали от любопытства, желая узнать, откуда у де Берга замок в этих местах. Однако Джезмин не хотела тешить расспросами самолюбие Фолкона, а у Эстеллы хватило ума сообразить, что произошло на самом деле.
Хоторн был небольшим замком, но в его угодьях паслись огромные стада коров и овец. Завидя приближавшихся всадников, страж на стене замка немедленно велел опустить подвесной мост через ров, наполненный водой, и путешественники въехали на небольшой мощеный двор. Чумазые мальчишки, подгоняемые рыцарями де Берга, остававшимися в Хоторне, выбежали из конюшни, чтобы принять коней у нового хозяина и его спутниц.
Джезмин с поклонами и приветствиями помогли спешиться. Де Берг только насмешливо ухмылялся при виде такого почтения. Его люди совершили чудо, превратив Хоторн из разбойничьего гнезда в уютный уголок. Правда, это было не так трудно – прежнии хозяин жестоко угнетал своих людей, и теперь они надеялись на более гуманное обращение.
Повара поспешно готовили вкусный ужин, слут сбегались в холл, чтобы приветствовать господина и госпожу, надеясь хорошенько рассмотреть их и убедиться, что мечты о лучшей жизни сбудутся.
Джезмин была довольна оказанным вниманием, потому что в Сейлсбери ее совершенно игнорировали. Сразу три служанки взяли у нее вещи и повели наверх, громко восхищаясь ее изысканным нарядом и великолепными волосами. Они все беспокоились, подойдет ли хозяйская спальня для леди, но Джезмин пояснила, что она не жена де Берга, и потребовала отдельную комнату. Женщины были настолько разочарованы, что Джезмин пришлось сказать:
– Я стану леди де Берг только после свадьбы. Служанки снова заулыбались, и неприятная мысль неожиданно поразила девушку: сколько женщин сейчас кудахчут над Фолконом? «Он, видно, привлекает их, как мед – мух», – с отвращением подумала она.
Эстелла тоже не осталась в одиночестве. Кроме того, мужчины внесли лохани с водой для пропыленных путников, нашлось и чистое белье.
Одна из служанок застенчиво спросила:
– Можно узнать, как ваше имя, миледи? Мы знаем, что нашего нового хозяина зовут де Берг, а вас?
– Я Джезмин Сейлсбери, а это моя бабушка госпожа Эстелла Уинвуд. Говорите, он ваш новый хозяин? С каких пор Хоторн принадлежит ему?
– С того дня, как он ворвался в замок и повесил того злого барона Беламе на потолочной балке, над самым столом. Сам Господь послал лорда де Берга как свое орудие.
Тихонько постучавшись, вошла молодая служанка, неся кубок с вином. Вежливо присев, она прошептала:
– Добро пожаловать, миледи. Я Джоан. Была замужем за одним из рыцарей Беламе, но в начале весны его убили в набеге.
– О, мне так жаль, – прошептала Джезмин, заметив убогую одежду Джоан. Правда, в Хоторне все были плохо одеты, слуги – почти в лохмотьях, несмотря на то, что замок выглядел ухоженным.
– О нет, миледи, я рада, что избавилась от него. Я очень боялась, что достанусь на потеху Беламе или его людям, но с тех пор, как могущественный лорд де Берг стал здесь хозяином, все изменилось к лучшему, поверьте. Рыцари милорда так благородны. Они поистине верны своим обетам.
Когда Джоан и остальные служанки ушли, Джезмин заметила Эстелле:
– Можешь ты этому поверить? Он завладел замком в тот день, когда на нас напали. Сказал, что Беламе замышлял похитить меня и принудить к замужеству, и все из-за денег отца.
– Быстро же он отомстил, – кивнула бабка.– Тебе не следует недооценивать де Берга, Джезмин, он крепкий, дьявольски крепкий орешек.
– Но он приступом взял замок, – восхищенно прошептала девушка, – повесил владельца и вернулся к нам, и все это не дольше чем за час. А что, если он волшебник?
– Де Берг никогда не упускает возможности поиздеваться над магией, хотя... может обладать силой... просто сам не знает об этом.
Джезмин широко раскрыла глаза и ошеломленно-приложила ладони к щекам.
– Он всегда напоминал мне дьявола. Может, заключил союз с Сатаной, как по-твоему? Де Берг, кажется, имеет власть над всеми женщинами.
– Кроме той, – сухо бросила старуха, – которую желает больше всех на свете.
– Этим, наверное, и объясняется, почему он так хочет получить меня. Я колдунья и девственница, если он завладеет мной, его могущество увеличится в десять раз.
Эстелла, долгим взглядом окинув внучку, загадочно ответила:
– Ах, дитя мое, если тебе удастся приобрести над мим власть, весь мир будет у твоих ног, знай это.
Через два часа после их приезда в трапезной был накрыт стол и начался пир. Фолкон и Джезмин сидели на возвышении. Прямо перед ними за главным столом ужинали госпожа Эстелла и рыцари Фолкона. Молодой человек с арфой попросил разрешения спеть сочиненную им песнь, и Джезмин очень обрадовалась развлечению. В замке графини Глочестер нсегда жили трубадуры, шуты, жонглеры и акробаты, и Джезмин решила, что, став хозяйкой Хоторна, за-медет такие же порядки. Юный менестрель воспел хвалу подвигам де Берга, сравнив его с соколом, ринувшимся с небес на крыльях мести и в едином порыве уничтожившим зло, так долго угрожавшее обитателям замка. Потом он спел романтическую балладу о неземной красоте Джезмин, и хотя она поняла, что содержание подходило бы для любой дамы, все-таки радостно захлопала в ладоши, когда он закончил.
– Ты выглядишь такой счастливой сегодня, – прошептал ей Фолкон, – и, надеюсь, не будешь ра-зочарована, узнав, что мы останемся здесь еще на день. Слишком много дел требуют моего внимания.
Джезмин была поражена такой заботой. Обычно он просто отдавал приказы или вообще с ней не советовался. Девушка решила раз в жизни тоже не грубить жениху.
– Конечно, не возражаю. Что за срочные дела? – вежливо спросила она.
– Споры, тяжбы... придется завтра назначить суд. Пастухи, те, что следят за коровами и овцами, ссорятся из-за лугов и выпасов. В подвалах сидят пленники, чью судьбу нужно решить. Даже слуги умоляют вернуть им те должности, которые они занимали перед тем, как Беламе заменил их своими негодяями.
– Понимаю, – отозвалась Джезмин.
– Не хотела бы ты тоже помочь мне, Джезмин? – великодушно спросил де Берг.– Замок принадлежит не только мне, а нам обоим. Ты рассудишь споры слуг замка, а я – всех остальных.
– О!– воскликнула Джезмин, в восторге от столь щедрого предложения.– Конечно, я так и сделаю.
– Я также должен решить, кого из рыцарей поставить смотрителем замка, – добавил Фолкон, как бы высказывая вслух свои мысли.
Джезмин посмотрела в сторону главного стола и в третий раз за сегодняшний вечер заметила нежные взгляды, которыми обменивались Джоан, молодая вдова, и один из рыцарей де Берга. Наклонившись к Фолкону, девушка пробормотала:
– Что ты скажешь насчет того высокого светловолосого рыцаря с усами?
Фолкон с подозрением уставился на нее, опасаясь, что Джезмин попросту увлеклась молодым человеком, и наконец сдержанно ответил:
– Вижу, сэр Рольф знает, как найти путь к сердцу женщины.
– И мне так кажется, – согласилась Джезмин, решив подшутить над ревнивцем.
Фолкон свел брови и указал на довольно уродливого мужчину, сидевшего рядом с Эстеллой.
– Руперт, мне кажется, больше подходит для такой должности.
Весело сверкнув глазами, Джезмин поспешила объяснить свой выбор:
—Думаю, если согласишься немного помочь сэру Рольфу, он женится на молодой вдове, к которой воспылал страстью, и таким образом ты получишь хорошего смотрителя, а я в свое отсутствие – добросовестную домоправительницу.
Лицо Фолкона мгновенно прояснилось, он виновато улыбнулся, признаваясь, что был не прав:
– Спасибо за совет, милая. Ты очень проницательна.
– Здешние люди очень благодарны, что ты и твои рыцари хорошо с ними обращаются.
– Вопреки всему тому, что ты о нас думаешь, мы не дикари, – улыбнулся Фолкон.– Я доволен, что ты нашла время их выслушать. Знаешь старую пословицу: «Замок, ведущий переговоры, и женщина, согласившаяся выслушать мужчину, – обязательно сдадутся».
Сильные пальцы сжали ладонь девушки. Джезмин мгновенно застыла и отняла руку.
– Пожалуйста, не трогай меня, мне неприятно.
– Таким способом можно лишь еще больше привлечь мужчину, – издевательски улыбнулся Фолкон, – или ты делаешь это специально?
– Я никогда не сдамся, Фолкон де Берг. Тебе придется завоевывать меня.
– Я уже убил ради тебя, – ответил он, пристально глядя в ее глаза, – и намереваюсь получить тебя любой ценой.
Джезмин пришлось первой отвести взгляд.
– Я устала. Оставь меня в покое.
Фолкон Де Берг поднялся из-за стола, потянулся и язвительно спросил:
– Ах, дорогая, не хочешь ли, чтобы я отнес тебя в постель?
Джезмин так поспешно вскочила, что едва не опрокинула стул.
– Спокойной ночи, – с ледяным достоинством выговорила она. Но рука Фолкона молниеносно взметнулась, перехватив ее запястье.
– Леди, – прошептал он, – вы не станете поступать так неучтиво перед всеми сидящими здесь, а будете вести себя, как подобает даме, моей даме, иначе я распишу вашу задницу здесь и немедленно. По-моему, им не помешает развлечься за ужином. Не хотите поучаствовать в веселье?
Джезмин, побледнев, остановилась как вкопанная. Ей смертельно хотелось выплеснуть ему в лицо содержимое кубка, но она не смела – Фолкон был слишком безрассуден, чтобы не задумываясь и даже с охотой выполнить свою угрозу.
– Улыбнись мне, – приказал он.
Девушка медленно, неохотно подчинилась, и он, с видом собственника обняв ее за талию, свел с возвышения и оставил у двери ее спальни, бросив на прощанье:
– Сожалею, но зайти не могу. У меня другое свидание.
Джезмин открыла было рот, но тут же, в бессильной ярости, вновь закрыла его и, вбежав в комнату, бросилась на постель.
– Так, кажется, и убила бы, – прошипела она, стиснув зубы.
– Признай правду и посрами дьявола, – вмешалась Эстелла. – Тебе нравится с ним пикироваться.
– Мне еще больше понравилось бы, останься хоть раз последнее слово за мной, черт возьми, – взорвалась Джезмин, сбросив туфли и швыряя их через всю комнату.
Фолкон намеренно ввел Джезмин в заблуждение, упомянув о свидании. В действительности он был должен встретиться с рыцарями и окончательно решить, кто будет управлять делами в Хоторне.
Первым взял слово Рольф:
– Я отыскал священника. Он скрывался в семье одного из крепостных с тех пор, как полтора года назад Беламе захватил замок.
– Хорошо. Проследи, чтобы он немедленно переехал в замок и приступил к выполнению своих обязанностей. Необходимо вновь вернуть людей Хоторна на праведный путь, и как можно скорее, – кивнул де Берг.– Кстати, это напомнило мне еще об одном: Рольф, если тебе по душе та молодая вдова, с которой спишь, можешь жениться на ней и стать смотрителем замка. Но если не желаешь взваливать на себя бремя брачных уз, уедешь со мной. Выбирай, все зависит от тебя.
– Я остаюсь, – мгновенно выпалил сэр Рольф.
– Ладно. Кроме того, я оставляю здесь Руперта и Андре, а двоих возьму с собой. С завтрашнего дня начинай набирать солдат из людей Хоторна и всерьез займись их обучением. Мне они могут скоро понадобиться. Уильям Сейлсбери поставлен во главе армии и намеревается дать мне под начало пятьсот наемников. Без сомнения, их тоже нужно хорошенько вышколить, прежде чем я посчитаю, что они достаточно подготовлены.
~ Нам пришлось повесить трех приспешников Беламе, – объявил Руперт.– Здешние жители обвинили их в таких ужасных преступлениях, что у нас не было выбора, но остальные еще ждут своей участи. Один из них, прежний смотритель, клянется, что владеет тайной, которую раскроет только в том случае, если ему сохранят жизнь.
– Вы не нашли казну Беламе? – спросил Фолкон.
– Все обыскали, нигде нет, – доложил Рольф.
– Видно, старый смотритель должен знать, где спрятаны деньги. У меня законное право вершить здесь суд, и завтра я решу, что с ними делать. А пока доброй ночи.– И, подмигнув Рольфу, добавил:– Желаю супружеских радостей.
Джезмин, едва проснувшись, поспешила выполнить данное Фолкону обещание разобраться в ссорах и обидах обитателей замка и велела всем слугам прийти в зал. Одетая в самый роскошный наряд, вооруженная хрустальным шаром и сопровождаемая Эстеллой девушка уселась на возвышении, чтобы править суд. Ей нравилось сознание власти над окружающими. Глаза каждого из присутствующих были устремлены на нее, все жадно ловили любое слово госпожи. Как сказала позже повариха, пересказывая мужу события этого дня, – «стояла такая тишина, что, кажется, проползи таракан, и то услыхали бы».
"Сокол и цветок" отзывы
Отзывы читателей о книге "Сокол и цветок". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Сокол и цветок" друзьям в соцсетях.