– Она просто хотела развеселить тебя, дорогой. Сегодня последний день мая... малыш появится только в июне.
– Нашла время шутить, – раздраженно проворчал Фолкон.– Эстелла, слава Богу, хоть ты здесь. Подумай, я застал ее за стиркой!
Они обменялись встревоженными взглядами; Фолкон подошел к окну, поманил ее за собой.
– У тебя есть питье для облегчения боли, о котором ты говорила?
– Да, отвар мака и листовой капусты, на случай, если станет совсем плохо. Фолкон, роды не кончаются за пять минут, у нас целый день и вся ночь. Самое лучшее для тебя – пойти выпить чего-нибудь покрепче. Это женское дело.
– Провались эта чепуха! Джезмин, дорогая, ты ведь хочешь, чтобы я остался?
– Конечно. Помоги мне раздеться и потри спину.– Фолкон уложил жену в постель, скинул сапоги и примостился рядом.
– Ну вот, обопрись на меня, пока я прогоню боль.– Она облокотилась на твердые мускулистые ляжки, ощущая себя в полной безопасности, тепле и, как ни странно, покое. Джезмин даже подремала немного, пока не началась очередная схватка, правда, боль пока была не такой уж сильной.
– Помнищь, как ты дразнил меня, что я слишком худа, чтобы носить ребенка? – спросила она, прикоснувшись к взбухшему животу.
– Ну нет, – пошутил Фолкон, – не помню такого. Разве ты не всегда бьша пухленькой, как поросенок?
Джезмин счастливо хихикнула, думая, как слепа любовь. Муж снова и снова повторял, как она расцвела, какой стала красавицей, хотя на деле Джезмин чувствовала себя отяжелевшей и неуклюжей.
– Нужно придумать имена. Если будет мальчик... не могу решить, как назвать... Рикард или Майкл. Дай подумать... Рикард де Берг... Майкл де Берг...
– Мне нравится Рикард, – решительно заявил Фолкон.
– А мне – Майкл, – объявила Джезмин.
– Ну конечно, а если бы я выбрал Майкла, ты тут же бы захотела Рикарда, – заметил Фолкон.
– И вообще, по-моему, родится девочка. Какое имя тебе нравится?
Фолкон поцеловал жену в ушко.
– И поделом тебе будет. Надеюсь, появится своевольная маленькая ведьма, вроде тебя самой.
Прошло больше двенадцати долгих часов, прежде чем начались потуги. И когда Джезмин приблизилась к воротам в страну извечной женской боли, о Фолконе забыли. Эстелла бесцеремонно указала ему на дверь, и Фолкон почти с радостью исчез – он не мог больше вынести страданий жены. Как многие мужчины до него, де Берг клялся всеми святыми, что отныне не притронется к ней. Всю ночь он играл в карты и кости со своими людьми, но неизменно проигрывал, а потом попросту метался по залу, швыряясь табуретками и разбрасывая сложенные у камина дрова.
А в это время наверху, на огромной кровати, Джезмин, чтобы не кричать, вцепилась в свернутое полотенце, пока темная головка ее сына пробивалась на свет. Она была мокра от пота; силы почти иссякли. Эстелла облегченно вздохнула, видя, что дело близится к концу. Если только послед выйдет быстро и не начнется кровотечение, все обойдется. Она осторожно положила ребенка на руки Мег. Тот громко, требовательно закричал.
– Святая Матерь Божья! – внезапно охнула Эс-телла.– Второй ребенок!
– Я знала...– слабо прошептала Джезмин.
– Давно? – допытывалась бабка, вне себя от волнения.
– Несколько недель, – выдавила Джезмин, закрывая глаза, но тут же широко распахивая их – с побелевших губ сорвался пронзительный вопль.
Де Берг, перепрыгивая через три ступеньки, взлетел наверх, как только услышал плач ребенка, и ворвался в спальню словно вихрь, казалось, его огромное тело заполнило всю комнату.
– Вон! – скомандовала Эстелла.
– Черт бы все побрал! – завопил Фолкон.– Не позволю, чтобы мне приказывали в собственном доме! Как Джезмин?
– Убирайся! У меня нет времени на мужские истерики! Если не исчезнешь, велю Большой Мег тебя выбросить.
Фолкон мгновенно отступил. Должно быть, что-то случилось. Ребенок родился, но Джезмин не перестает кричать. Он вышел на лестницу, сознавая собственное бессилие и бесполезность, а сердце разрывало чувство вины; поднялся в ее комнату, нежно погладил одежду; каждое платье пробуждало воспоминания, такие мучительные, что стало трудно дышать. Сжав кулаки, он угрожающе воздел их к небу.
– Если она умрет... если вы сыграете со мной такую гнусную шутку... я... я...
Он настороженно прислушался, но вопли стихли. Снова раздался требовательный плач ребенка, но Джезмин молчала.
Фолкон ринулся вниз и снова вбежал в спальню. На этот раз никто не осмелился остановить хозяина; он рухнул на колени возле кровати.
– Она в обмороке!
– Просто спит, Фолкон, – успокоила Эстелла.
– Откуда ты знаешь? – вскинулся он.
– Потому что она устала. Все силы, и ее и мои, ушли на то, чтобы привести в мир этих двоих.
Большая Мег держала на каждой руке по голенькому младенцу.
– Близнецы? – ошеломленно пробормотал Фолкон.– У меня два сына? Джезмин подарила мне сразу двоих сыновей? – У него закружилась голова от счастья.
– Не вздумай терять сознание, – смеясь, предупредила Эстелла, – на моем попечении и без того слишком много мужчин, носящих отныне имя де Берг!
– Боже, просто чудо, что я не убил ее! С ней вправду все в порядке?
– Иди, иди, хвастайся, и дай Джезмин поспать. Я так же потрясена, как и ты. Она великолепно прошла через все!
Никогда еще, за всю историю существования, стены Маунтин-Эш не были свидетелями такой радости и всеобщего счастья. К концу суток замок мог бы захватить даже самый ничтожный враг, потому что лишь один человек был по-прежнему трезв – это был Фолкон, растянувшийся на полу у постели, в ожидании пробуждения Джезмин. Когда она наконец на несколько минут открыла глаза, их руки и взгляды встретились и застыли. Никто из них не нуждался в словах, чтобы поведать друг другу о своих чувствах.
Только потом Джезмин прошептала:
– Майкл и Рикард де Берг...
Фолкон безуспешно пытался скрыть ухмылку.– Надеюсь, понимаешь, что их обязательно станут звать Миком и Риком?
Джезмин удовлетворенно улыбнулась и опустила веки.
Глава 36
Июнь в Маунтин-Эш ознаменовался появлением не только малышей, но и гонцов. Эстелла знала заранее об их приезде, как и о том, что один чужак изменит их жизнь, и, как ни странно, перемены эти будут связаны с Ирландией. Она сказала де Бергу о своих видениях и с облегчением отметила, что он на сей раз не вышел из себя и не высмеял ее. Эстелла даже рассказала обо всем Джезмин, но внучка была полностью поглощена своими детьми и поисками кормилицы – у нее не хватало молока на обоих маленьких обжор, а ночи она проводила с безумно влюбленным в нее мужем. Они старались использовать каждую свободную минуту, чтобы побыть наедине. Встречая жену в коридоре, Фолкон страстно сжимал ее в объятиях, впивался в губы поцелуем, и только случайно появившийся слуга мог их вспугнуть. Даже в присутствии других Фолкон не мог оторваться от Джезмин. Они постоянно прикасались друг к другу, обмениваясь нежными обещающими взглядами. Иногда Фолкону удавалось застать ее одну в кладовой, и он едва давал жене время запереть дверь прежде, чем сорвать с нее одежду и нетерпеливо овладеть желанным телом. Они всегда любили, словно в первый раз... и в последний. Смугое великолепие его тела так прекрасно контрастировало с ее бледно-шелковистой прелестью...
Первыми гостями Маунтин-Эш оказались Уильям и Матильда де Бреоз, бежавшие из Хэя, великолепного замка на границе с Уэльсом. Король Джон приказал наемникам арестовать их, и Бреозам едва удалось скрыться. Услыхав о ссоре де Берга с королем, они надеялись, что смогут найти убежище в стенах Маунтин-Эш.
Джезмин заставила Матильду немного отдохнуть, снабдила всеми необходимыми вещами, которые та вынуждена была бросить при бегстве. Женщины умоляли Эстеллу предсказать Матильде будущее, но госпожа Уинвуд почему-то предпочла напомнить, что де Берг запретил ей заниматься предсказаниями и колдовством, и она ни при каких обстоятельствах не посмеет пойти против желаний хозяина замка. Матильда вполне приняла ее доводы, но Джезмин подняла глаза к небу, удивляясь, что это нашло на бабку.
Фолкон ничего не скрывал от гостя. Он согласен приютить супругов, но теперь, когда установилась теплая погода, в любой день могут появиться люди Честера... или короля, что, собственно говоря, одно и то же. Кроме того, он вспомнил, что Эстелла упоминала об Ирландии. Дочь де Бреозов вышла замуж за Уолтера де Лейси, владельца богатого поместья в Ирландии, и Фолкон посоветовал де Бреозу отправиться туда.
Но следующий гонец привез послание от Уильяма де Берга все из той же Ирландии. Мэрфи выделялся в любой толпе. Он был лучшим капитаном Уильяма, и времена его молодости давно миновали, хотя вряд ли бы кто-то осмелился сказать ему это в лицо. Огромного роста, с огненно-рыжими волосами, прошитыми серебром, с грубым, изборожденным морщинами лицом, он говорил с таким странным акцентом, что Фолкон и Джезмин лишь с большим трудом понимали его, да и то когда внимательно прислушивались, что же касается валлийцев, те попросту оскорблялись каждый раз, когда Мэрфи открывал рот. Он приплыл из Уэксфорда на одном из многих принадлежавших де Бергу судов, которое пришвартовалось в бухте Суонси, приблизительно в двадцати милях отсюда.
Джезмин была совершенно очарована Мэрфи. Она никогда еще не встречала человека так точно подходившего под описание людоеда из детских сказок, однако он оказался до смешного мягким и добрым. Слезы подступали к глазам Джезмин, когда этот великан держал ее малышей на одной гигантской руке, качал, убаюкивал и даже напевал колыбельные песни.
Фолкон закрылся с Мэрфи, чтобы прочитать послание от дяди и поразмыслить, что делать. Он поставил перед гостем кувшин с крепчайшим валлийским самогоном, однако Мэрфи глотал его словно воду. Пока он расправлялся со спиртным, Фолкон сломал печать на пергаментном свитке и начал читать:
«Мой доверенный капитан Мэрфи передаст приветствия Фолкону де Бергу, сыну моего возлюбленного брата, да упокоит Господь его душу. Я решил просить твоей помощи, но сначала хочу объяснить, в чем дело. Как тебе известно, Генрих IIназначил меня сенешалем и в благодарность за верную службу даровал титул лорда Коннот. Следовательно, все земли к западу от реки Шеннон принадлежат де Бергам. Однако, возможно, тебе не известно, что мне так и не удалось покорить тамошних жителей и переселиться туда. Я всегда жил в Лимерике и, поскольку был самым знатным из всех лордов в округе, король Джон назначил меня губернатором. Два ирландских короля боролись друг с другом за обладание титулом владетеля Коннота, и должен откровенно признать, что много лет подряд переходил из одного лагеря в другой, чтобы самому сохранить этот титул. Глубоко сожалею, что в прошлом году, когда объединились силы из Дублина, Лей-нстера, Лимерика и Мюнстера, я дрался на стороне Катела Карраха против Катела Кровберга, пока последний не сбежал на север.Тогда Каррах пошел против меня, объявил себя единственным законным королем и отобрал Коннот. Кроме того, я потерял благосклонность короля Джона, ставшего на защиту Кровберга. Поэтому я перешел в лагерь Кровберга и вступил вместе с его войском в Коннот. Я убил Карраха, но сам получил ранение. Мои солдаты были расквартированы в трех округах Коннота – Слайго, Мейо и Роскоммон. По кланам, или племенам, как их называют в Ирландии, прошел слух, что я умер от раны, и ирландские дикари напали ночью на моих солдат и убили их во сне, всего девятьсот человек. Остатки армий, моей и Кровберга, засели в укрепленном монастыре Бойль. По королевскому указу де Берги владеют одной пятой Ирландии, но только с твоей помощью мои и твои сыновья смогут править этим обширным палатинатом.
Уильям де Берг, лорд Коннот «. Фолкон подлил Мэрфи самогона, поднял свой кубок.
– Расскажи об Уильяме. Что он за человек? Мэрфи поскреб в затылке.
– Что здесь скажешь? Храбрый воин, всю жизнь сражался. Все эти годы главным для него была верность английской короне. Пока у него не родились свои сыновья, наследником был ты, но через много лет после смерти первой жены он женился на Мойре, и она подарила ему двух мальчиков. Мойра еще совсем молода, почти девочка, а для Уильяма теперь важнее всего сохранить наследство для детей. Ричарду, старшему, едва исполнилось семь. Уильям знает – если что-то случится, малышам никогда не удержать того, что принадлежит им по праву.
"Сокол и цветок" отзывы
Отзывы читателей о книге "Сокол и цветок". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Сокол и цветок" друзьям в соцсетях.