Макошь — главное женское божество славян, богиня земного плодородия, урожая, покровительница женской судьбы и всех женских работ.
Мара — ведьма, душащая спящих. Видимо, персонаж общий в скандинавском и в славянском фольклоре.
Марена (Мара) — богиня смерти, владычица земного мира зимой.
Марка — мера веса, обычно для драгоценных металлов, около 215 граммов.
Мечник — сборщик княжеских податей, получающий за это определенную часть собранного. Возможно, в первоначальном значении обозначал человека с мечом, имеющего благодаря этому возможность претендовать на плоды чужого труда.
Миклагард — скандинавское название Константинополя, «Великий город».
Мировое Дерево, Мировой Ясень — иначе Иггдрасиль в скандинавской мифологии — исполинское дерево, на котором держится мир. У славян Мировым Деревом обычно считался дуб.
Морской конунг — предводитель морской дружины, не имеющий никаких земельных владений и прав на власть за пределами своего корабля. Промышляли морским разбоем и за доблесть считали то, что «никогда не спят под закопченной крышей».
Мыто — проездные и торговые пошлины.
Науз — ремешок или шнурок с узлами, завязанными определенным образом, древнейшее магическое средство.
Невея — лихорадка, дух, приносящий болезни.
Нево-озеро — старинное название Ладожского озера.
Нордлёнд — «Северные Страны», общее название всех скандинавских стран.
Норег — старинное название Норвегии.
Норны — в скандинавской мифологии богини, определяющие судьбы. Три «главные» норны живут у священного источника, их имена Урд, Верданди и Скульд. «Слово „урд“ означает „то, что произошло“ и подразумевает результат поступков, совершенных в прошлом. Имя второй норны, Верданди, означает „то, что есть“ и подразумевает управление процессами, происходящими в настоящем. Младшую норну звали Скульд, что означает „то, чему суждено быть“. Считалось, что она сплетает будущее из нитей прошлого и настоящего» (Кеннет Медоуз).
Оберег — 1) талисман, предмет, обладающий охраняющим действием; 2) оберегающий заговор.
Обчина — помещение в селе для общественных собраний и совместных праздников.
Объярь — дорогая ткань, затканная нитями волоченого серебра.
Один — верховный бог скандинавов, покровитель конунгов, воинов, колдунов и поэтов.
Олав Святой — норвежский конунг первой половины XI века, суровыми методами насаждал христианство в подвластных землях. Состоял в родстве с Харальдом Грозным через их общую мать, Асту. Был доблестным воином, погиб в битве и уже вскоре после смерти был признан святым благодаря чудесам, свершавшимся возле его тела.
Олав Шведский — шведский конунг первой половины XI века. Находился во враждебных отношениях с Олавом Норвежским, отказался выдать за него свою дочь Ингигерд, но другая его дочь, Астрид, вышла замуж за Олава Норвежского вопреки воле отца. Таким образом, Ингигерде Олав приходится и бывшим женихом, и свояком.
Отопок — старая сношенная обувь, негодная к починке.
Отрок — слово, включавшее широкий спектр значений младшего, неполноправного члена коллектива: подросток, парень, младший в дружине, слуга.
Очелье — девичий головной убор, венец из ткани на твердой основе или просто ленты.
Паволоки — тонкие шелковые ткани византийского производства.
Парамонов двор — см. Фариманнов двор.
Пелиссон — европейская верхняя одежда.
Перун — практически самое известное славянское божество, многие считают Перуна верховным богом. Традиционно считается богом грозы и войны, покровителем мужчин, воинов и князей. Также имеет отношение к плодородию, поскольку является источником дождя, необходимого для урожая и благополучия.
Повой — женский головной убор, скрывавший волосы, поверх которого еще надевалась украшенная кичка (кика, сорока и так далее).
Погост — маленький городок, административный центр, где собиралась дань с ближайшей округи или в ранний период полюдья останавливалась дружина. Значение «кладбище» это слово приобрело намного позже, когда от системы полюдья не осталось воспоминаний, а только старые кладбища при церквях в вымерших старинных поселениях.
Подол — неукрепленная часть древнего Киева, располагался на берегу Днепра, у подножия Киевских гор.
Поляне — одно из древних восточнославянских племен, обитавшее на Днепре. Стало ядром формирования древнерусского государства.
Понева — набедренная женская одежда вроде юбки, но из трех несшитых кусков ткани, крепившихся к поясу. Носилась половозрелыми девушками и замужними женщинами.
Поршни — простейший вид обуви, состоящий из куска кожи, который с помощью ремешков стягивался вокруг ступни.
Посад — неукрепленное поселение вокруг городских стен.
Посадник — княжеский наместник.
Послух — свидетель при заключении договора.
Праздник Дис — праздник начала лета, отмечался в конце апреля. Дисы — низшие женские божества, духи плодородия.
Пруссы — группа племен, живших на южном побережье Балтийского моря, по языку и культуре родственны как летто-литовцам, так и славянам. Прусская шапка отличалась от прочих тем, что меховой околыш окружал ее с трех сторон, кроме лба, а надо лбом помещались литые или проволочные украшения, обычно бронзовые.
Пряденая золотная нить — шелковинка, обмотанная тоненькой серебряной или золотой проволочкой.
Ратники — непрофессиональные воины, ополчение.
Роба — рабыня, пленница.
Робич — ребенок рабыни.
Рогатина — копье с перекрестьем ниже клинка, которое мешало зверю достать охотника.
«Роздых» — древняя мера расстояния по суше, путь, который можно пройти за один раз без отдыха, около 5 км. Аналогична «смене» гребцов при путешествии на веслах.
Русалки — духи воды. Есть мнение, что корень «рус» имеет отношение к понятию воды.
Русальная неделя — неделя перед Купалой, когда русалки наиболее опасны.
Сага о Хервёр — древнейшая скандинавская сага о девушке по имени Хервёр, сражавшейся в битвах наравне с мужчинами. В русском переводе, похоже, не существует, имеется несколько кратких пересказов.
Самит — упругая шелковая ткань византийского происхождения, вышитая золотом.
Сварог — верховное славянское божество, отец богов и создатель мира, давший людям металлы и ремесла, хозяин верхнего неба, где хранятся запасы воды для дождя и живут души предков; покровитель брака.
Свеаланд — Земля Свеев. Первоначально обозначало племенную территорию возле озера Меларен, потом стало служить обозначением для всей державы, Швеции, включавшей в себя и другие племена.
Свинеческ — древнейшее укрепленное поселение на верхнем Днепре, при впадении в него реки Свинки (Свинца), существовавшее в IX–X веках и ставшее ядром Гнездовского комплекса, еще называемого древнейшим Смоленском. В первой половине XI века город был перенесен на место нынешнего Смоленска, за 16 км от древнейшего поселения.
Северные Страны — общее название всех скандинавских стран.
Северный язык — иначе древнесеверный, древнеисландский, иногда еще назывался датским, хотя на нем говорили по всей Скандинавии. В те времена отличий в языке шведов, норвежцев и датчан еще практически не было и они понимали друг друга без труда.
Северская земля (севера) — территория племени северян, одного из славянских племен, жившего между левобережьем Днепра и низовьями Дона.
Середина Лета — скандинавское название праздника летнего солнцестояния.
Серкланд — дословно Страна Рубашек, она же Страна Сарацин, обобщенное название мусульманских земель, куда скандинавы ездили за красивыми дорогими тканями.
Сигрдрива — персонаж «Старшей Эдды», валькирия, спавшая на горе очарованным сном. Разбуженная Сигурдом, поделилась с ним мудростью. Позднее слилась с образом Брюнхильд.
Сигурд (и Брюнхильд) Сигурд Убийца Дракона — величайший герой древнегерманского эпоса. «Сигурд был наиславнейшим из всех конунгов-воителей по своему роду, силе и мужеству». (МЭ) Сын Сигмунда из рода Вёльсунгов и Гьёрдис, дочери конунга Эйлими. Воспитывался вдали от родины у Хьяльпрека конунга, который впоследствии дал ему дружину, чтобы отомстить за убийство отца. Также воспитателем Сигурда был кузнец-колдун Регин, злобный и коварный. Сигурд убил дракона Фафнира и завладел его несметными богатствами. Проскакав сквозь огонь, он разбудил валькирию Брюнхильд и обручился с ней, но колдунья Гримхильд чарами заставила его забыть об этом и сосватать Брюнхильд для Гуннара. Сигурд женился на Гудрун, но был убит побратимами из-за подстрекательств оскорбленной его изменой Брюнхильд. Сюжеты о Сигурде имеют множество вариантов и противоречий. Считается, что прообразами героев послужили фракские или бургундские короли IV и V веков, но весьма вероятно, что страшная жестокость сюжетов, переполненных убийствами, отражает представления о ритуальных жертвоприношениях.
Сикилей — Сицилия.
Скальд — не столько «поэт» в нашем понимании, сколько автор неких конкретных стихов. По своей форме, содержанию и задачам поэзия древних скандинавских скальдов сильно отличалась от того, что называется поэзией в наше время. Ее первостепенное назначение было магическим. Различались хвалебные песни (несколько жанров), которые восхвалением того или иного героя навлекали на него силу и удачу; оценивались очень дорого. Были, наоборот, хулительные песни, которые навлекали на человека беды и служили для обиженной стороны основанием для кровной мести; рассматривались как зловредная ворожба и в некоторых случаях, наряду с нанесением физических увечий, расценивались как преступление. Средством выразить магическое воздействие служила форма скальдического стиха. Формальными средствами были в первую очередь аллитерация (созвучия) и внутренние рифмы, расположенные в определенном порядке и связывающие строчки в пары, а также кеннинги и переплетение строчек. Различалось несколько размеров, каждый со своим набором и рисунком упомянутых средств: дротткветт, хрюнхент, квидухатт, рунхент. Для современного восприятия поэзия скальдов трудна, но в древности считалось, что чем стих сложнее по форме и труднее для понимания, тем большим магическим воздействием он обладает. Форма скальдического стиха создавалась на основе древнескандинавского языка, в котором слова были в основном короткими, а ударение всегда падало на первый слог. Воспроизводить эти особенности в русском языке сложно, и приходится выбирать более просторные размеры или чем-то жертвовать. В тексте романа стихи без сноски с указанием скальда и переводчика принадлежат автору.
Сканей — Сконе, племенная область на юге Швеции, в средневековье находившаяся под властью Дании.
Скарамангий — византийская одежда вроде кафтана.
Словены — одно из восточнославянских племен, жившее возле озера Ильмень и по Волхову.
Смалёнд — Смоланд, племенная область на юге Швеции.
Смарагд — обычно переводится как изумруд, но на самом деле это греческое название любого зеленого самоцвета.
«Смена» — мера расстояния между сменой гребцов, считается равной примерно 5 километрам.
Смерды — зависимое население, земледельцы.
Сорока — головной убор замужних женщин, скрывающий волосы и нарядно украшенный. Название получил, вероятно, оттого, что в его отделке использовались сорочьи перья, что уводит нас в самую глубину древних тотемистических представлений.
Стегач — легкий защитный доспех в виде рубашки из нескольких простеганных слоев льняной ткани или кожаная рубашка с подкладкой из пакли. Слово взято из обихода современных реконструкторов, но и в древности он мог называться примерно так.
"Сокровище Харальда" отзывы
Отзывы читателей о книге "Сокровище Харальда". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Сокровище Харальда" друзьям в соцсетях.