Прекрасная женщина, которую он сейчас обнимал, выглядела сущим ангелом, с этими длинными золотистыми волосами, ясными синими глазами и дивным гибким телом. Но он-то знал правду. Она — притворщица и предательница. В окруженной всеобщим уважением молодой вдовушке можно было усмотреть что угодно, но только не честность и прямоту. Для него она была пылкой и безоглядной любовницей. То, что она лгунья и обманщица, не имело для него никакого значения. Ровно никакого. Пусть сердце из-за нее болит у какого-нибудь другого мужчины, а не у него. Чего он от нее хотел, то она ему и давала. И даст это сегодня ночью, охотно и самозабвенно. Луис выполнил первые па медленного чувственного танца. Выбора у Эми не было, и она последовала за ним, хотя левая ее рука так и висела плетью. Эми твердо решила сохранять полнейшее безразличие: пусть он поймет, что у нее нет ни малейшего намерения остаться с ним.

Но ее висок был прижат к его щеке. Ее глаза не отрывались от его бронзовой шеи, и когда он поднял руку, чтобы погладить ее обнаженное плечо, она почувствовала, что решимость ее начинает таять. И сколь ни обидно, ему каким-то образом это стало известно.

Капитан резко остановился посреди танца. Он отклонился назад, взглянул на нее горящими черными глазами, улыбнулся и сам закинул ее руки к себе на шею.

— Mi palomasita, — хрипло выговорил он. Его латинская кровь начинала закилать от ее близости. — Голубка моя, я хочу, чтобы ты осталась со мной, здесь. И ты хочешь остаться. Ты хочешь меня. Когда ты это признаешь?

Эми задумалась, уж не перебрал ли он слегка хмельного. На трезвую голову он нипочем не задал бы такой вопрос. Ну что ж, пусть получает ответ:

— El dia queme muerta. В день моей смерти!

Глава 27

Ах, как это грустно, как грустно! — тихо пробормотал он, а потом беспечно улыбнулся.

Резкий ответ больно уязвил его, но он не желал, чтобы она это заметила. И решил: он заставит ее признать, отбросив всякий стыд, что она его хочет, и добьется этого еще до конца празднества.

— Вы делаете из меня посмешище, — укорила она его.

— Нет, миссис Парнелл, — возразил он, не отводя взгляда. — Это и в самом деле весьма печально. Я хочу вас. Я хочу услышать, как вы скажете, что тоже хотите меня. Но осталось так мало времени…

Он не договорил и пожал широкими плечами.

Сердце у Эми так и подскочило в груди. Он уезжает! В депеше от президента Хуареса, которую Луис получил четыре дня назад и о содержании которой ни словом не обмолвился, — в этой депеше находился приказ выступать в поход, на войну! И значит, этими словами он давал ей понять, что сегодня — его последняя ночь в Орилье!

Невольный трепет пробежал по всему телу Эми. Она нервно переступила с ноги на ногу и умудрилась нечаянно наступить на сапог Луиса. Она покачнулась и упала бы, если бы не уткнулась ему в грудь.

— Ох… простите… — извинилась она. — Я сегодня такая неловкая. Простите меня.

— Все в порядке. — Его голос звучал тихо и ровно. — Я вас держу. Я не позволю вам упасть.

В его глазах промелькнула непривычная теплота. Его руки подхватили Эми под мышками, и большие пальцы начали легко поглаживать с боков ее груди. Он привлек ее к себе еще теснее и ласково прижал лицом к своему твердому плечу. Эми не могла увидеть, какой бесенок резвится в глубинах этих переменчивых черных глаз. Она беспокойно облизнула губы:

— А… когда вы сказали, что осталось так мало времени… вы имели в виду…

— Шшш… — остановил он ее и прижался щекой к ее щеке. Эми чувствовала, как подрагивают его длинные ресницы, кончики которых касались ее лица, и понимала, что глаза у него закрыты.

— Если мне послан судьбой только один танец, чтобы побыть с тобой, — шепнул он, — позволь мне насладиться этой возможностью, пока я могу.

Эми автоматически кивнула, растревоженная необычной нежностью, звучавшей в его тоне, и собственными смешанными чувствами, которые она сама не вполне понимала.

У нее было такое ощущение, словно ее тело, минуту назад напряженное и застывшее, расслабляется и плавится в его руках, растекаясь по его телу. Он оказался искусным танцором: он вел ее плавно и уверенно, и подчиняться ему было легко. В совершенном единении, в бездумной слаженности каждого шага, они оба растворялись в медленном колдовском ритме испанской любовной песни.

Сомкнув руки на затылке Луиса, не открывая глаз, Эми невольно поддавалась впечатлению от трогательной мелодии баллады. Да и можно ли было ожидать другого, если она знала: эти мускулистые руки, которые держат ее так сильно, скоро уже не будут ее касаться.

Он уезжает!

Капитан Луис Кинтано завтра поднимется на заре и уедет… уйдет из ее жизни. Минуют несколько дней… или недель… и все пойдет так, словно его здесь никогда и не было. С течением времени ее ужасное чувство вины начнет понемногу ослабевать.

Все вернется на круги своя. Ее дни потекут в точности как раньше: до ужаса, до позора, до помрачения рассудка.

До капитана.

Жизнь по заведенному порядку. Респектабельность. Безопасность.

Одиночество.

Прекрасная любовная песня подошла к концу. Руки Луиса, до этого мгновения державшие Эми, опустились, и он сделал шаг назад.

— Я бесконечно наслаждался танцем, — галантно сообщил он, являя собой в этот момент образец учтивого испанского аристократа. Победительно улыбнувшись, он добавил: — Но теперь меня мучит жажда. А вас? Вам не хочется пить?

— Немножко, — призналась Эми, ясно сознавая, что она сейчас же должна вернуться в асиенду. Но желание остаться с ним было слишком сильным.

Мягко поддерживая под руку, Луис провел ее через буйную толпу к одному из столов с разнообразными напитками. Остановившись перед столом, где вперемешку располагались бутылки, полные, початые, пустые и вообще лежащие на боку, он спросил, доводилось ли ей когда-нибудь отведать текилы. Она покачала головой. Она никогда не пробовала ничего более крепкого, чем вино. Так она ему и сказала.

Луис потянулся за полной бутылкой текилы. Ему не потребовалось больших усилий, чтобы добиться согласия Эми сделать крошечный глоточек этого крепкого хмельного напитка, приготовляемого из могучего столетника-агавы. Луис налил полный стакан и подал ей, Эми немедленно поднесла стакан к губам и собралась уже сделать глоток.

Он рассмеялся и перехватил ее руку:

— Подожди. Нужно сделать все по правилам.

— По правилам?

— Дай мне левую руку.

Эми нахмурилась, но руку протянула. Луис насыпал ей на ладонь соли, взял со стола ломтик лимона и распорядился:

— Сначала нужно слизнуть соль с ладони, потом откусить кусок от этого лимона. А уж потом пей свою текилу.

Эми скептически покосилась на него, но высунула язык и осторожно коснулась рассыпанной по ладони соли. Луис протянул ей лимон, и она послушно откусила кусочек, отчего лицо у нее перекосилось. Он улыбнулся и жестом показал, что теперь можно пить. Она поднесла стакан к губам и, перевернув его донышком вверх, выпила всю текилу, словно то был лимонад. От ужаса глаза у нее расширились и начали слезиться. Она принялась отчаянно обмахиваться рукой, как веером, несколько раз судорожно вдохнула воздух и взглянула на Луиса с таким упреком, как будто он сыграл с ней очень скверную шутку.

Он притянул ее к себе, коснулся губами виска, подал стакан с холодной водой и проговорил:

— Прости, querida. Страшного ничего не случилось?

Чувствуя, как огненное тепло текилы растекается по ее груди, а оттуда — к плечам и вниз к ладоням, Эми была потрясена столь мощным и немедленным действием напитка. Голова у нее уже начала кружиться, и она не могла сообразить: на самом деле она слышала, или ей просто показалось, что он назвал ее этим ласковым словом — querida? Ведь это все равно что сказать «любимая».

Держась рукой за горло, она честно ответила:

— Не знаю. Я странно себя чувствую. У меня пальцы и на ногах и на руках как будто кто-то иголочками колет.

Луис был очарован.

Сейчас, раскрасневшаяся, с распущенными золотистыми волосами, рассыпавшимися по открытым плечам, с рукой, прижатой к пылающему горлу, она выглядела необыкновенно юной и привлекательной. На мгновение его обуяло непреодолимое желание обнять ее и поцелуями заставить забыть об ужасном знакомстве с текилой.

Мускул подергивался у него на подбородке, когда он предложил:

— Возможно, будет лучше, если мы сейчас немного потанцуем.

Он усмехнулся и, подняв голову, только кончиком мизинца провел по непокорному завитку светлых блестящих волос и осторожно отвел завиток с лица Эми.

И снова они танцевали.

Пары танцоров, оказывавшиеся рядом с ними, улыбались и громко благодарили капитана за то, что он устроил такой чудесный праздник. Вскоре к ним приблизилась тройка смеющихся, возбужденно галдящих солдат из отряда, и все окружающие перестали танцевать в ожидании новой потехи.

Один из этих трех извлек из кармана чистый белый носовой платок и, плотно обернув этим платком правое запястье Луиса, связал концы крепким узлом. Эми наблюдала за этим с недоумением, но Луис, по-видимому, никакого недоумения не испытывал. Он смеялся; белый шрам на щеке слегка покраснел, а темные глаза так и сверкали.

Затем солдат обратился к Эми:

— Con permiso[19], сеньора?

Эми вопросительно взглянула на Луиса.

— Дай ему левую руку, querida.

Хотя и не без колебаний, Эми предоставила левую руку в распоряжение улыбающегося мексиканца, и, поблагодарив ее, он быстро привязал ее запястье к уже обвязанному запястью Луиса — и все общество разразилось бурными рукоплесканиями.

Пока гремели аплодисменты, Луис повернул голову, высмотрел в толпе лейтенанта Педрико Вальдеса и жестом подозвал его к себе. Он что-то тихо сказал лейтенанту, и тот понимающе кивнул. Затем, приблизив голову к самому уху Эми, Луис объяснил, что все замечательно развлекаются. Людям хочется убедиться, что вскорости состоится еще один вечер с танцами, а для этого существует такой старинный обычай: хозяина и хозяйку дома, в котором происходит праздник, связывают платком друг с другом. Их нельзя развязать, пока какой-нибудь гость не пообещает «выкупить» их, дав обязательство устроить у себя «бал искупления».

Кивнув в знак понимания, Эми спросила:

— А если вдруг никто не согласится устроить такой бал?

— Тогда нам придется остаться связанными навечно.

Эми взглянула в гипнотические черные глаза, и ее охватил озноб, стоило только вообразить блистательную перспективу — быть привязанной к нему навсегда. Почти мистическое притяжение к этому бездушному красавцу действовало на нее так сильно, что задрожали коленки.

— По-моему, из-за текилы у меня голова закружилась, — поспешно объяснила она свое состояние.

— Ах, querida, — прошептал он едва слышно, — а я-то надеялся, что это из-за меня.

И они опять танцевали вместе.

На сей раз — крепко связанные между собой платком, обернутым вокруг их запястий.

Когда отзвучала мелодия и этой песни, они оказались совсем рядом с огромным костром. Отблески пламени освещали их лица; они не отрываясь смотрели друг другу в глаза, едва сознавая, что здесь, кроме них самих, присутствует еще множество людей.

Через минуту от соседства с бушующим костром на коже у них выступил пот, лица заблестели, а влажная одежда прилипла к разогретым телам.

Но их не тревожил жар, исходящий от костра. Куда более яростный жар, медленно набирающий силу, обволакивал покачивающуюся безмолвную пару.

Как видно, выпитая текила напрочь отогнала нервное беспокойство, владевшее Эми, когда она вышла из дома. Больше она не оглядывалась с опаской по сторонам, озабоченная тем, что могут о ней подумать. Свободной рукой она обвила шею Луиса и прильнула к нему, как всегда, дивясь твердости и силе этого высокого худощавого тела.

После нескольких томительно-волнующих танцев Луис предложил Эми выпить еще текилы. Предложение было с удовольствием принято. Когда он подал ей солонку, она робко насыпала соль не себе на ладонь, а ему. Потом, глядя прямо ему в глаза, высунула язычок, слизнула соль с руки Луиса и услышала, как порывисто и шумно он набрал в грудь воздуха. Она подняла голову и улыбнулась ему. Под его горящим взглядом Эми выпила текилу и отставила стакан в сторону.

Потом она снова взяла со стола солонку и, осторожно насыпав соль на свою ладонь, любезно предложила ее Луису. Однако он не шелохнулся, и тогда Эми поднесла руку поближе к его лицу.

— Лизни, — сказала она, глядя ему прямо в глаза. — Лизни.

И ее объял трепет при виде того, как напряглись и заиграли мускулы под его белой рубашкой, когда он поднял ее руку к своей склоненной голове.

От первого же прикосновения его шелковистого языка к чувствительной коже она затрепетала. Луис не терял времени даром. Он медленно, почти лениво слизывал соль с ладони Эми, целовал и посасывал ладонь, которую тоже «кололи иголочки»; все это продолжалось, пока Эми не почувствовала, как ее объемлют жар и слабость, а сердце разрывается от переполнявших ее чувств. Не отрывая глаз от головы, склоненной над ее рукой, затаив дыхание, она могла только молиться, чтобы он скорее прекратил эти игры… ведь иначе ей никак не удастся очнуться от наваждения.