— Не было никакой ошибки! — закричала Констанс. — Какая-то глупая уборщица оставила у дверей ведро с мыльной водой. Я поскользнулась и упала, вот шлюха и сбежала от меня. Но рано или поздно я доберусь до нее.

— А с кого вы лепили фигуры мужчин, Констанс?

Леди Невилл растерялась:

— Мужчины?

Лавиния качнула кулон.

— Лицо мужчины у всех скульптур одно и то же. Кто он, Констанс?

— Папа. — Констанс замахнулась кочергой на кулон, пытаясь остановить его. — Папа — тот человек, который доставляет шлюхам столько боли. — Она ударила по кулону концом кочерги. — Он сделал мне больно. Понимаете? Он причинил мне такую боль.

Лавиния дважды уклонилась от кочерги. Все складывалось не слишком хорошо. Ей пока удавалось не прекращать движение кулона, но она понимала, что пора менять тему.

— Ваши дела шли хорошо до тех пор, пока Холтон Феликс не завладел дневником и не начал присылать свои шантажирующие записочки, — заметила Лавиния.

— Феликс узнал из дневника, что Уэсли был членом «Голубой палаты». — Констанс немного успокоилась. Ее глаза неотрывно следили за кулоном. — Мне пришлось убить его. Это оказалось довольно легко. Он был совсем глуп. Я нашла его через несколько дней после получения записки.

— Вы убили его и забрали дневник. — Я сделала это, чтобы защитить Уэсли. Я все делала ради него.

Констанс вдруг изо всех сил замахнулась кочергой. Лавиния отшатнулась, едва успев избежать удара. Железная кочерга с крючком на конце ударила по черепу одной из восковых фигур. Скульптура рухнула на пол, и голова ее разлетелась на куски.

Лавиния поспешно спряталась за фигуру кокетки с веером, вытянула руку и снова начала раскачивать кулон.

Констанс недовольно взглянула на сверкающее серебро, потом отвернулась, но ее взгляд вновь и вновь возвращался к нему. Лавиния поняла, что полностью загипнотизировать Констанс не удалось, но все же кулон отвлек ее внимание.

— Лишь прочитав дневник, вы узнали, что миссис Доув и ваш муж когда-то были любовниками. Для вас это все изменило. Вы не обращали внимания на всех остальных женщин Невилла, но не смогли простить ему этот роман.

— Другие не имели значения. — Констанс приближалась к Лавинии, лицо ее исказилось. — Они были дешевые шлюхи. Уэсли брал их из борделя, развлекался с ними, а потом снова отсылал на улицу. Но Джоан Доув была совсем другой.

— Потому что была женой главы «Голубой палаты»?

— Да. Она не такая, как другие. Джоан богата, влиятельна и знает все, что знал Азур. Прочитав дневник, я сразу поняла, что не буду нужна Уэсли, когда он возглавит «Голубую палату».

— Вы решили, что ему понадобится Джоан?

— Она могла дать ему все, что было у Азура: связи, контакты, подробности его финансовых дел и саму «Голубую палату». — Констанс повысила голос. — Что я могла предложить взамен? И кроме того, Уэсли когда-то хотел ее, а меня — никогда.

— Поэтому вы решили, что и Джоан должна умереть.

— Если бы Уэсли получил ее, я уже не была бы нужна ему.

Констанс снова замахнулась кочергой. Но на этот раз она, похоже, целилась в раскачивающийся кулон. Лавиния толкнула на нее скульптуру женщины с веером. Железо ударило по скульптуре, размозжив ей голову, и фигура рухнула на пол.

— Но я хотела заставить ее страдать, как она — меня, — прошептала Констанс, не сводя глаз с кулона. — Поэтому я послала Джоан восковую миниатюру с изображением ее смерти. Я хотела, чтобы она постоянно думала об этом и изведала настоящий страх.

Констанс вытащила кочергу из воскового черепа и снова подняла ее. Но Лавинии показалось, что ее движения замедляются.

— Зачем вы убили мужа? — Лавиния медленно пятилась, свободной рукой нащупывая предметы на своем пути.

— У меня не было выбора. Он все испортил. — Констанс схватила кочергу обеими руками. — Глупый человек. Глупый, глупый, лживый человек! — Ее грудь вздымалась. Взгляд метался между кулоном и лицом Лавинии. — Тобиас Марч устроил ему ловушку, и Уэсли угодил прямо в нее. Я была дома в ту ночь, когда Марч вынес ему обвинение. Уэсли был невероятно взвинчен. Он велел своему камердинеру упаковать вещи, сказав, что придется бежать из страны.

Пальцы Лавинии коснулись фортепьяно. Она остановилась.

— И тогда вы поняли, что вся ваша работа оказалась напрасной.

— Я притворилась, что помогаю ему бежать, пошла с ним в доки, где один знакомый мужа пообещал взять его на свой корабль. Я предложила Уэсли переждать в коттедже.

— И застрелили его.

— А что мне оставалось? Он все испортил. — Губы Констанс скривились. — Я хотела ударить Уэсли посильнее, как его шлюх, но понимала, что нужно все представить так, будто он сам покончил с собой. Ничто иное не удовлетворило бы Марча и прочих.

— Вы собираетесь теперь возглавить «Голубую палату»?

— Да. Теперь я буду Азуром. — Констанс уставилась на раскачивающийся кулон.

— Конечно, будете. Ярким, выдающимся Азуром.

Лавиния внезапно бросила кулон в сторону ближайшей восковой фигуры. Констанс проследила взглядом за сверкающим металлом. В это мгновение Лавиния схватила тяжелый канделябр с фортепьяно и швырнула в Констанс, угодив ей в висок. Закричав, Констанс выронила кочергу и упала на колени. Обхватив голову руками, она завыла.

Лавиния перешагнула через миссис Воэн, вспрыгнула на диван и перелезла через его спинку. Потом бросилась к двери.

Дверь распахнулась в тот момент, когда Лавиния потянулась к ручке. На пороге появился чрезвычайно грозный Тобиас.

— Какого черта? — Он обнял налетевшую на него Лавинию и посмотрел через ее плечо. Лавиния быстро обернулась. Констанс, все еще стоя на коленях, рыдала.

— Это была она с самого начала? — тихо спросил Тобиас.

— Да. Констанс считала, что они с Невиллом партнеры. В конце концов она убила его, решив, что он собирается нарушить условия их соглашения.

Глава 27

— Констанс знала, что Невилл не любит ее, но полагала, что между ними существует более важная, более прочная связь, — сказала Лавиния.

— Духовная? — Джоан презрительно приподняла брови. — С таким человеком, как Невилл? Бедная женщина действительно совершенно не в себе.

— Сомневаюсь, что она думала о духовной связи. — Лавиния поставила чашку. — Констанс говорила о партнерстве.

— Черт побери! — Тобиас, сидевший в большом кресле, мрачно взглянул на Лавинию. — Надо же ей было использовать именно это слово!

— Констанс считала, что незаменима для него и он это понимает. — Лавиния встретилась взглядом с Джоан. — Она вообразила себя лидером и мозгом этого партнерства. Констанс разрабатывала стратегию, подчищала все концы.

— Она отравила Филдинга. — Джоан уставилась в свою чашку.

— Вы правы, она совершенно безумна, — заметила Лавиния.

— Конечно, — согласился Тобиас. — Именно поэтому родственники и поместили ее в частную лечебницу для душевнобольных. Она до конца своих дней останется под замком. Никто не будет обращать внимание на ее бред.

Джоан подняла голову:

— Это Констанс убила бывших любовниц Невилла и пыталась прикончить меня в ту ночь, когда мы были на балу у Колчестеров?

— Много лет ей приходилось мириться с интрижками Невилла, — сказала Лавиния. — Констанс делала вид, что они для него ничего не значат.

Джоан поморщилась:

— В сущности, так оно и было.

— Да, — ответила Лавиния. — Видимо, она убедила себя, что ее отношения с Невиллом затмевают его страсть к другим женщинам. Ведь страсть так мимолетна. И ей, наверное, это причиняло только боль. Констанс не нужна была страсть Невилла.

Тобиас пробормотал что-то себе под нос. Лавиния взглянула на него, но он ничего не объяснил, продолжая смотреть в огонь мрачным, загадочным взглядом. Она обернулась к Джоан:

— Вероятно, Констанс ненавидела всех женщин. Когда она задумала поставить Невилла во главе «Голубой палаты», у нее вдруг появился прекрасный предлог избавиться от некоторых из них. И Констанс объяснила Невиллу, что в будущем они могут помешать его дальнейшему продвижению.

— Невилл знал, что она делает, — вставил Тобиас. — Но не возражал и, несомненно, согласился с целесообразностью этих действий. Он даже считал скульптуры забавными. Во время нашей встречи я спровоцировал его на откровенность и теперь вспомнил: ведь Невилл не признался в том, что он убийца. Только подтвердил, что женщины убиты.

— Он предоставлял делать это Констанс. Она с радостью выполняла за него грязную работу. Но, прочитав дневник и узнав, что давным-давно у него был роман с Джоан, Констанс не совладала с собой. Она испугалась.

Джоан печально покачала головой:

— Как я говорила, Констанс совершенно безумна.

— Сумасшедшие выстраивают собственную логику, — заметила Лавиния. — Констанс решила, что вы представляете серьезную угрозу для ее отношений с Невиллом. Она боялась, что вы снова станете близки, когда Невилл возглавит «Голубую палату».

Джоан вздрогнула:

— Как будто бы я захотела возобновить отношения с этим ужасным человеком!

— Она по-своему любила его, — сказала Лавиния. — И не могла представить, что вы отвергнете Невилла. Тобиас вытянул ноги к огню.

— Из-за своего искаженного сознания Констанс считала вас единственной из бывших возлюбленных мужа, способной отнять его у нее, поскольку вы могли предложить ему гораздо больше, чем она. Джоан вздохнула:

— Как это печально!

— Да, — подтвердила Лавиния. — Прочитав записку, посланную мной Тобиасу, Констанс догадалась, что я все еще пытаюсь что-то выяснить. Она добралась на своей карете до миссис Воэн на несколько минут раньше меня. А мне из-за дождя пришлось идти пешком. Констанс оглушила миссис Воэн.

— Счастье, что она не убила художницу! — воскликнула Джоан.

— Миссис Воэн сказала, что густые волосы и чепец смягчили удар. Оглушенная, она упала на пол и сделала вид, что мертва. Я пришла вскоре после этого, помешав Констанс нанести второй удар.

Джоан посмотрела на Тобиаса:

— Как вам удалось прибыть к миссис Воэн так вовремя, если записка Лавинии не дошла до вас? Тобиас улыбнулся:

— Записка дошла. Парнишка продал ее шпиону леди Невилл, но после этого смышленый мальчик нашел меня. К сожалению, я получил послание поздновато, но все же получил.

— Понятно. — Джоан встала и поправила перчатки. — Ну, теперь уже точно все завершилось. Очень рада, что вы не пострадали, Лавиния. И безмерно благодарна за все, что вы и мистер Марч сделали для меня.

— Не стоит благодарности. — Лавиния поднялась. Джоан улыбнулась:

— То, что я говорила вам вчера, остается в силе. Я считаю себя в долгу перед вами. Если я что-то смогу сделать для вас обоих, надеюсь, вы без колебаний обратитесь ко мне.

— Благодарю вас, — кивнула Лавиния. — Но не представляю, чтобы у меня возникла необходимость в вашей помощи.

— И у меня тоже, — поддержал ее Тобиас и, направившись к двери, открыл ее для Джоан. — Но мы оба признательны вам за ваше любезное предложение.

В глазах Джоан блеснула ирония. Выйдя в коридор, она на минуту остановилась.

— Я буду очень разочарована, если вы не включите меня в ваши дальнейшие расследования. Думаю, они будут чрезвычайно занимательны.

Лавиния удивленно посмотрела на нее. Тобиас промолчал.

Джоан, изящно кивнув, простилась с ними и направилась к парадной двери, где ее ждала миссис Чилтон.

Тобиас закрыл дверь кабинета, подошел к шкафчику с хересом и наполнил два бокала. Один он подал Лавинии и снова опустился в кресло.

Долгое время они наблюдали, как пляшет огонь в камине.

— В ту ночь, когда я нашел письмо Карлайла, подтвердившего вину Невилла, я счел, что мне необычайно повезло, — признался наконец Тобиас. — Но потом заподозрил, что это, возможно, подделка, подкинутая специально для того, кто займется серьезными поисками.

— Только человек, желавший уничтожить Невилла, сделал бы подобное.

— Не исключаю, что это леди Невилл положила письмо туда, где его могли найти, — заметил Тобиас.

— В самом начале этого дела леди Невилл стремилась лишь уничтожить миссис Доув. Она не хотела смерти мужа, пока не поняла, что он нарушил все ее планы.

— Есть еще некто, знавший, что я намерен обыскать дом Невилла в ту ночь. Кто-то из тех, чьи преступные связи позволили бы тайно пронести в дом поддельное письмо и спрятать его в спальне Невилла.

— Верно, — согласилась Лавиния. Снова повисло молчание.

— Помнишь, я говорил о сплетнях, которые рассказал мне Улыбчивый Джек в «Гриффоне»? Насчет борьбы за контроль над «Голубой палатой»?

— Помню — Лавиния отпила глоток хереса и поставила бокал. — Но подозреваю, что странная история, рассказанная тебе Джеком, всего-навсего ничем не подтвержденная сплетня.

— Ты права. — Тобиас прикрыл глаза, откинул голову на спинку кресла и рассеянно потер бедро. — Но если допустить, что все же есть зерно истины в этих слухах о войне в преступном мире, то можно сделать весьма любопытный вывод об исходе этого конфликта.