— Конечно, — согласился Мэдисон. — Но, думаю, его репутация не пострадает, если в нем поселится знаменитый писатель.
— И притом скромный знаменитый писатель.
— Само собой разумеется, — серьезно промолвил он. Затем его лицо вновь озарила широкая улыбка, и Картер спросил: — Ты родишь мне ребенка?
— Не тебе, а нам, — поправила его Слоун.
Он прошептал ей в волосы что-то ласковое, а затем спросил:
— А где шкатулка?
— Какая еще шкатулка?
— Ну да, шкатулка с твоего туалетного столика. Та самая, до которой ты дотрагивалась с таким благоговением?
Слоун медленно высвободилась из его объятий и, обнаженная, направилась в другой конец комнаты. Взяв шкатулку, она поставила ее перед ним. Не сводя с нее глаз, Картер спустил ноги с кровати и сел. Отперев крошечным ключиком замок, он поднял крышку. Даже не прочитав ни одной строки, он понял, что́ перед ним.
— Но зачем? — недоуменно спросил он. — Ты же могла купить все мои книги, если еще не сделала этого раньше.
Девушка убрала с его лица прядь упавших на глаза волос:
— Все могут покупать твои книги. А эти страницы — все, что у меня оставалось. Никто не читал их и никогда не прочтет. Они принадлежат только мне.
— Но, Слоун… Это же черновики… там все перечеркнуто…
Она покачала головой:
— Не важно, что там написано. Для меня это самая прекрасная история любви. Настоящая поэзия.
И тут Мэдисон пробормотал нечто среднее между злобным ругательством и молитвой. Прежде такое приводило ее в ужас, а теперь она стала относиться к этому совершенно спокойно. А смысл? Впрочем, каждый мог услышать в его словах то, что хотел. Во всяком случае, Слоун услыхала второе.
Отложив в сторону странички, Картер привлек ее к себе.
— Это ты — поэт. И поэзия заодно, — прошептал он.
Его руки ласкали ее нежное тело, изучая каждую клеточку, каждый изгиб плавных линий.
— Ты нужна мне, Слоун, — сказал он, погладив губами ее грудь. — Мне нужны твои похвалы, твои умные рассуждения о моих книгах. Нужно твое понимание, когда все пойдет не совсем хорошо, и твоя поддержка, когда что-то не будет клеиться. И мне нужна вся ты…
Слоун улыбнулась и приникла к Картеру всем телом, мелко вздрагивая. Его кровь закипела. Мэдисон принялся ласкать губами ее грудь, и волна возбуждения вновь унесла их в бурный океан страсти…
Позднее, когда их сердца стали понемногу успокаиваться, Картер прижал Слоун к себе:
— Ты ведь сумеешь вдохновить меня на написание Великого Американского Романа, не так ли?
— Почту это за честь!
— И ты сумеешь совладать со мной в то время, когда у меня будет дурное настроение?
— Я постараюсь исправить твое настроение. — Картер с благодарностью погладил ее плечо. — Ты прямо сейчас возьмешься за работу?
— Нет, мне еще надо сделать две вещи.
— Какие же? — поинтересовалась Слоун.
— Для начала — провести медовый месяц в «Фэйрчайлд-Хаусе».
Она приложила к своей щеке его ладонь:
— Что за вторая вещь?
— Изменить последние страницы «Спящей возлюбленной». У романа будет счастливый конец.
"Соседка" отзывы
Отзывы читателей о книге "Соседка". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Соседка" друзьям в соцсетях.