Мисс Мардин поняла, что он думает о чем-то своем. Она отошла к окну и, раздвинув портьеры, выглянула в него.

– Посмотри, Эши, это не тот англичанин, которого мы встретили в гостинице? Обожаю таких мужчин – весь из себя правильный, строгий. Так и хочется сорвать с него одежду и посмотреть, что будет!

– Я уверен, Лефой был бы просто в восторге, – заметил Адам. – Слушай, оставь ты это подглядывание из-за занавески. Это так по-мещански.

Мисс Мардин и не подумала послушаться.

– Так они, наверное, наши соседи. Эши, иди посмотри! С ним его кузина. Ты когда-нибудь видел такой уродливый капор?

Адаму почему-то стало обидно за кузину Чарлза Лефоя, почему – непонятно. Сначала Эннис Вичерли показалась ему бесцветной, скучной особой из тех, что обречены проводить свои дни в гувернантках или классных дамах. Но лишь до того момента, когда они встретились взглядами. У нее были живые веселые глаза. После этого он стал наблюдать за ней. Она явно забавлялась, глядя, как кокетничает Марго и как жмется Лефой. Эта скучная на вид компаньонка или кто там еще на самом деле умна и жизнерадостна. А еще она подкупила его чистотой, которая угадывалась в ней. Ему захотелось увидеть ее еще раз.

И вот, пожалуйста – она бродит под яблоней в саду. Его собственный сад полого спускался от террасы вниз к небольшой лужайке, дальше была стена, а за ней – соседский сад. При других обстоятельствах он был бы недоволен таким расположением. Он дорожил своим правом на одиночество, а в Хэррогейте дома стояли слишком тесно. Иное дело – поместье в Айнхоллоу, уединенное, тихое, пустынное.

Адам смотрел, как Чарлз Лефой подает руку кузине, помогая вернуться на дорожку. Лефой был сугубо неприятен ему из-за роли, которую сыграл в ограблении его зятя. Соглашаясь с тем, что крушение “Северного принца” было не более чем дьявольским невезением, он все равно не мог не винить во всем Лефоя. Ведь это он вовлек Хамфри в эту сделку. Хамфри Тилни был слабым человеком и легко поддался на обещания скорого обогащения. Вместо этого потерял все и обрек свою жену на нищету.

Когда в прошлом году Хамфри скончался и Адам узнал истинные размеры его долгов, он счел делом чести выплатить все и спасти сестру от позора. То, что последовало за этим, было унизительно и оскорбительно. Ингрэм даже не скрывал, что наслаждается происходящим, и Адам возненавидел его.

Но леди Вичерли была ни при чем. Мало того, обнаружив, что они соседи, Адам, не ожидавший ничего интересного от своего пребывания в Хэррогейте, подумал, что, может, все не так и плохо. Вообще-то он собирался ограничиться лишь кратким визитом в свое поместье в Айнхоллоу, но теперь решил побыть в Хэррогейте и побольше разузнать об Эннис Вичерли.

– Посмотри! – воскликнула Марго, показывая пальцем на Эннис. – Ну кто так одевается?! Нет, ты только взгляни на ее дурацкий капор!

Адам вздохнул. Эннис с кузеном шли по дорожке, о чем-то разговаривая. Черное платье было действительно безобразно, но, развеваясь при ходьбе, все равно не могло скрыть ладной фигуры. Вот капор хорошо бы выбросить на помойку.

В этот момент леди Вичерли развязала ленты и нетерпеливым жестом отбросила капор. Он покатился по траве и остался лежать под деревом, а Эннис Вичерли звонко рассмеялась. Лучи предвечернего солнца упали на ее лицо, повернутое к кузену.

– Вот это да… – Мисс Мардин позабыла даже про свой французский акцент. – Ты посмотри на ее волосы!

Адам посмотрел и больше не отрывал глаз.

Масса светлых волос, освободившихся от капора, упала и рассыпалась волной по плечам и спине. Они блестели словно золото.

– Черт побери! – только и смог сказать Адам, поймав себя на том, что улыбается. – Ну и что ты думаешь теперь, Марго?

– Что я думаю? Да то, что надо быть последней дурой, чтобы прятать такую красоту! Да с такими волосами и хорошей фигурой она могла бы стать известной куртизанкой. Ну, конечно, она не такая красивая, как я, но все-таки…

– Она компаньонка, потому и прячется, – сказал Адам. – Никому не понравится, если она будет красивее своей подопечной.

– Но зачем наниматься в компаньонки, если можно стать куртизанкой? Не понимаю.

– Тебе этого не понять, – пробормотал Адам и, бросив еще один взгляд на Эннис Вичерли, отошел к креслу, сел и, пока дворецкий с двумя лакеями накрывали на стол, снова взялся за газету: В ней сообщалось, что Сэмюэль Ингрэм купил права на взимание дорожной пошлины и строит два шлагбаума на Скиптонской дороге. Один из них должен был появиться возле Айнхоллоу…

– Дорогая, что ты думаешь о дорожных пошлинах? – обратился он к мисс Мардин.

Девушка одарила улыбкой удивленного дворецкого и повернулась к хозяину.

– Эши, милый, я ничего не думаю, зачем ты спрашиваешь? Политика, экономика… все это так скучно! Я никогда не читаю газеты. – Она с сомнением посмотрела на Адама. – Если бы я знала, что ты такой скучный, я бы лучше поехала на гастроли в Челтнем. Адам улыбнулся.

– Уж извини, дорогая. Может, ты найдешь кого-то получше? Вот мистер Лефой, например.

Марго отмела кандидатуру Лефоя одним взмахом белой ручки.

– Может, поначалу это и будет забавно, а что потом? Он же небось такой зануда, что с тоски помрешь! Неужели в Хэррогейте никого нет поприличнее? Ну, Эши, мне скучно!

– Тут пишут, что приехали граф и графиня из Глазго, – сообщил Адам, глядя в газету, – хотя, боюсь, граф слабоват будет для тебя, да и с деньгами у него не очень. Вот еще лорд Бойлс… тоже не подходит. Ага! Сэр Эверард Добл. Молод, достаточно состоятелен, если память мне не изменяет. Может подойти.

– Сэр Эверард Добл… – повторила мисс Мардин. – Ладно, посмотрим. А ты что будешь делать?

Адам уткнулся в газету.

– Найду, чем заняться. У меня куча дел по поместью…

Из сада донесся женский смех. Адам прищурился. Надо как следует все разузнать об Эннис Вичерли. Очень странная она компаньонка.

– Но это же все так скучно, дорогой, – проговорила, зевая, Марго.

– Наоборот, – с улыбкой возразил Адам. – У меня предчувствие, что будет очень интересно.

Глава вторая

Билеты на выступление мисс Мардин в Хэррогейте достать было очень трудно, лишь через две недели Чарлзу Лефою удалось забронировать ложу в Королевском театре. И вот наступил заветный четверг, и Эннис вошла в ложу с двумя мисс Кроссли. Вскоре она убедилась, что следить за сценой и в то же время опекать двух беспокойных девиц крайне утомительно. Приехав в Хэррогейт, девушки каждый день куда-нибудь выезжали, а вечера превращались в вечеринки. Оказавшись в театре, Эннис фактически впервые видела их обеих рядом с собой одновременно. Но все было прекрасно, потому что в театр пришли все ее родные – Чарлз, Сибелла и ее муж Дэвид.

– Очень неплохо, правда? – Эннис присоединилась к раздавшимся в зале аплодисментам. Марго Мардин крутанулась на месте и упорхнула за кулисы. – Мисс Мардин действительно талантлива.

Сибелла, когда-то очень красивая, а сейчас несколько увядшая и располневшая, показала ей глазами на мужчин и подмигнула.

– Я слыхала, мисс Мардин талантлива не только как танцовщица!

Эннис засмеялась. Вид прелестной мисс Мардин в прозрачном одеянии привел в восторг мужскую часть публики. Она заглянула в программку.

– Сейчас антракт. Девочки, не хотите размять ноги?

– Нет, спасибо, леди Вичерли, – ответила Фэнни Кроссли. – Мы с Люси посидим здесь. Мы… тут так странно одеваются…

Девушки захихикали. Эннис тихонько вздохнула. Она заметила, что девицы Кроссли перегибаются через перила ложи, высматривают молодых людей в зале и стараются привлечь их внимание. Мисс Фэнни, одетая в пышное платье, которое, по мнению Эннис, подошло бы скорее взрослой даме, то и дело что-то, смеясь, шептала на ухо сестре, и та кивала головой. Люси Кроссли была простодушной девочкой, ее недостатком было то, что она со всеми соглашалась.

В первые две недели после приезда сестер Кроссли Эннис еще как-то пыталась наставить Фэнни на путь истинный, делая ей замечания. Но все было напрасно. Фэнни была вульгарной до мозга костей, и, в отличие от младшей сестры, на нее ничто не действовало, а если и действовало, то зачастую обратным образом: она начинала вести себя еще хуже назло компаньонке. Кончилось тем, что Эннис отступилась от Фэнни, стараясь думать лишь о крупной сумме, которую пообещал ей сэр Роберт Кроссли, если она найдет женихов для его взбалмошных племянниц.

– Ты видела, Эшвики тоже взяли ложу, – вполголоса сказала Сибелла, наклонившись к уху Эннис. – Знаешь, мне было так неудобно. Сам-то лорд Эшвик был в Лондоне, но его родные частенько наезжали в Хэррогейт из Айнхоллоу. Я просто не знала, как себя с ними вести, в маленьком городе так или иначе со всеми встречаешься. И все знают про вражду между Эшвиком и мистером Ингрэмом, а я чувствовала себя неловко, потому что Чарлз тоже в этом замешан… – Она умолкла, несчастными глазами посмотрев на Чарлза, разговаривающего с Дэвидом.

Эннис успокоительно похлопала ее по руке. Сибелла, как и Люси Кроссли, хотела, чтобы всем было хорошо, но так ведь не бывает.

– Чарлзу по работе полагается…

– Знаю. – Сибелла сжала руку Эннис. – Он зарабатывает на жизнь. Отец ничего не оставил ни ему, ни мне. И все же, знаешь, Эннис, не нравится мне его работа. И почему это я из-за его работы должна любезничать с Сэмюэлем Ингрэмом и его женой? О, мне кажется, они идут к нам…

Эннис проследила за ее взглядом. Сэмюэль Ингрэм мало изменился с тех пор, как Эннис видела его в последний раз. Высокий, тучный, он важно шагал, глядя перед собой. Его сюртук был перегружен золотой отделкой, на правой руке блестел перстень с печаткой. Шедшая под руку с ним Венеция Ингрэм сияла как звезда. Эннис смотрела, как Ингрэм заботливо ведет жену между столпившимися людьми, придерживая ее за талию. Вид у него был словно у раздувшегося индюка. Поговаривали, что молодая жена – единственная слабость Сэмюэля Ингрэма.

– Кто эта леди, вон там, со стариком? – завистливым тоном спросила Фэнни Кроссли. – Какая красивая…

– Это миссис Ингрэм, – ответила ей Сибелла и, поймав взгляд Эннис, состроила гримаску. – А мистер Ингрэм вовсе не стар, мисс Кроссли…

– Должно быть, он очень богат, если женился на такой женщине, – задумчиво произнесла Люси.

– Пойдемте походим, девушки, – с неожиданной твердостью сказала Сибелла. – Надо подвигаться. Если будете все время сидеть, растолстеете – что о вас подумают мужчины? Давайте спустимся в фойе.

– Люси! – закричала Фэнни. – Ты посмотри, там на галерке лейтенант Гривс и лейтенант Норвуд! Мы с ними вчера познакомились на променаде.

– Лейтенант Норвуд! – Люси внезапно покраснела. – Ой, пошли скорее вниз, а то они уйдут!

Девушки выскочили из ложи, а Сибелла опустилась на свой стул.

– Знаешь, Эннис, ты никогда не научишь их вести себя как следует, – сказала она, глядя, как девушки, выбежав в партер, отчаянно машут руками, стараясь привлечь внимание офицеров на галерке. – Люси-то еще более-менее, а вот Фэнни, по-моему, безнадежна, для тебя самое лучшее – поскорее всучить ее Доблу, и дело с концом. Как идут дела?

– Кажется, все в порядке, – ответила Эннис. Она была огорчена тем, что сэр Эверард Добл не смог прийти в театр. Но вообще он был очень не прочь жениться на Фэнни, привлеченный ее приданым. – Единственное, чего я боюсь, что Фэнни вдруг выкинет какой-нибудь фокус и разрушит весь план. Понравится ей кто-то, и все… – Эннис посмотрела на офицеров, которые, заметив девушек, спустились в партер – Вот, например, лейтенант Гривс… Такой бравый в своем мундире, но я-то знаю, у него нет ни гроша за душой, да и муж из него выйдет никудышный, не тот характер. Плохо, что он дружит с Барнеби Норвудом, его-то как раз я не стала бы отталкивать. Ему очень нравится Люси. – Эннис встала. – Знаешь, схожу-ка я вниз, посмотрю что и как. Я совершенно не доверяю Фэнни.

– Я схожу, – решительно проговорила Сибелла, поднимаясь на ноги. – Пошли со мной, Дэвид, окажи услугу Эннис. И ты, Чарлз, можешь с нами пойти, для солидности.

Оставшись в одиночестве, Эннис села и закрыла глаза. Внезапно она почувствовала, что на нее кто-то смотрит. Открыв глаза, она бросила взгляд вниз. Чарлз разговаривал у колонны с какой-то темноволосой женщиной. Вот она повернулась, и Эннис узнала Деллу Тилни, сестру Адама Эшвика. Разговаривают как добрые друзья, и это при том, что Чарлз работает на Ингрэма, а она – вдова человека, которого тот разорил…

В следующее мгновение Эннис позабыла про Деллу Тилни, поймав на себе пристальный взгляд Адама Эшвика. Тот понял, что его заметили, но не отвел глаз, а кивнул головой, мол, сейчас поднимусь, и пошел сквозь толпу, продолжая смотреть только на нее.

Эннис занервничала. Нет, ну почему Адам Эшвик так действует на меня? – мелькнула мысль, и от этого она разнервничалась еще больше. Разгладив юбку и приказав себе успокоиться, она застыла, глядя вниз. Мало ли что могло понадобиться лорду Эшвику… Может, он идет вовсе и не к ней. Между тем Сибелла и Дэвид присоединились к Фэнни и лейтенанту Гривсу, таким образом нарушив их тет-а-тет и не мешая Люси и Барнеби Норвуду продолжать свой тихий разговор. Эннис улыбнулась: молодец Сибелла, правильно действует.