— Нет, что ты, — опять возразил Кеннет. — Никакая она не стриптизерша. Девушка как девушка, на хлеб себе пытается заработать. Но есть в ней что-то… непонятное. В тот прибрежный паб она ну никак не вписывалась! Она… другая.

— Это какая еще другая?

— Она начитана, умна. Смышленая такая и говорит как по-писаному, точно Оксфорд окончила. Однако ощущается в ней некое сумасбродство, что ли… Непредсказуемость вроде как.

Гил отхлебнул пива, задумчиво провел пальцем по этикетке.

— Терпеть не могу сообщать очевидное, но по твоему описанию похоже, что девица — первоклассная мошенница. Ты приютил ее на ночь — и она уже вошла в твою жизнь!

— Вот и меня это насторожило. Так что я подумал, может, ты ее проверишь по своим каналам…

— Проверю? — удивился Гил.

— Ну да, ты же в полиции работаешь. Вот и выясни, кто она такая и откуда взялась. Зовут ее Шатти Арран. Рыжая, хотя волосы наверняка крашеные. Глаза зеленые. Фигурка — закачаешься!

Стройненькая такая, как говорится, все при ней.

Рост примерно пять футов пять дюймов, размер, наверное, S. И по три сережки в каждом ухе.

— По три сережки? — всплеснул руками Гил. — Да ты, никак, издеваешься? Это все, что ты можешь мне сообщить? По три сережки в ухе?!

— Это все, что я знаю, — спокойно ответил Кеннет. — А тебе что нужно?

— Ну, если ты и впрямь хочешь все о ней разузнать, просмотри ее добро. Отошли девицу с каким-нибудь поручением, для которого денег не требуется, и поройся в ее бумажнике. Может, попадутся водительские права или чековая книжка… что-нибудь, что помогло бы ее идентифицировать.

— Вещи, говоришь… — задумчиво протянул Кеннет. — Есть одна деталь: сначала я как-то не обратил на нее внимания, а «задним числом» призадумался. У нее на чемодане — монограмма, а сам чемодан, кстати, не из дешевых — натуральная кожа и все такое. Так вот на нем и впрямь значатся инициалы Ш.А. «Шатти Арран», стало быть. Но есть и третья буква — К.

— Может, она замужем.

Слова Гила произвели эффект ушата холодной воды. Неужели у Шатти и впрямь где-то есть муж? Это от него она сбежала? Кеннет судорожно сглотнул.

— Не похожа она на замужнюю женщину.

— Это как? — не понял Гил. — А каковы, по-твоему, замужние женщины?

— А то сам не знаешь? Они, как Флоу. Как Бернис. Спокойные такие, счастливые. Ощущается в них этакое самодовольство — дескать, жизнь удалась. А Шатти не такая, нет. Живет сегодняшним днем, о будущем и не думает. А еще… она заставила меня пообещать, что, если станут расспрашивать, я совру, что в глаза ее не видел.

— Замужем, факт, — подвел итог Гил. — Замужем, и в силу какой-то причины сбежала от законного супруга. Послушай доброго совета, Кен, уволь ее сегодня же. Выдвори со шхуны и забудь о ней навсегда. А то завтра, чего доброго, припрется ее муженек с пистолетом.

— Да, но, если муж у нее маньяк-убийца, не безопаснее ли ей остаться со мной?

Гил внимательно пригляделся к другу.

— Ах, будь я проклят! Ты что, на нее уже «запал»?

— Еще чего! — возмутился Кеннет. — Плохо ты меня знаешь!

— «Запал», а то как же, — не сдавался Гил. — Знаешь, я вот думал, подыщешь ты себе кого-нибудь со временем, то-то я за тебя порадуюсь.

Но с этой девицей лучше не связываться, Кен, поверь. Едва ты стал ее описывать, как мои инстинкты полицейской ищейки тут же подсказали: с этой твоей Шатти не все ладно. Избавься от нее, пока не поздно, а в машинистки найми кого-нибудь другого.

— Это от кого еще надо избавиться?

В дверь ввалился Рэндал с очередной коробкой. Он осторожно опустил ношу на стол и тяжко вздохнул.

— Знай я заранее, что у Флоу такая гора вещей, подыскал бы квартирку раза в три больше. — Рэндал распутал веревки и принялся вынимать из коробки завернутые в газету тарелки и чашки. — Так от кого это ты предлагаешь избавиться?

Кеннет застонал сквозь зубы. Он вовсе не собирался выносить проблему под названием «Шатти» на всеобщее обсуждение. Стоит поделиться своей тайной с Гидом и Рэндалом, как они тут же перескажут все в подробностях Флоу и Бернис, а те не преминут поделиться сведениями с его драгоценными сестрами. Оглянуться не успеешь, как все вокруг станут судачить: мол, Кеннета Лэверока обвела вокруг пальца смазливая интриганка.

— Да так, от одной девчонки, — отмахнулся он, предостерегающе глядя на Гила.

— Надеюсь, это у тебя не серьезно? — встревожился Рэндал.

— Сущие пустяки, — заверил Кеннет.

— Вот и славно, — ухмыльнулся Рэндал. — А то Флоу хотела познакомить тебя со своей коллегой. Звать Седьмой. Жгучая брюнетка, глаза — как сапфиры, фигурка — умереть, не встать!

Нетерпеливым жестом Кеннет заставил друга умолкнуть.

— Нет, прямо сейчас мне интрижки крутить некогда. Сначала надо книгу закончить, а потом я на четыре месяца уезжаю в Бретань. У меня контракт на серию статей «Бретонцы вчера и сегодня» для журнала «Наследие». Страшно интересная тема: Северо-западная Франция, суровый край бурь и штормов, отвесных скал и каменных построек. — Лэверок мечтательно сощурился. — Вот вернусь, тогда посмотрим…

— Так она и стала тебя ждать! — поддразнил Рэндал, сминая газету и швыряя получившейся комок в угол. — Схожу-ка я за последней порцией. Тут работы на четверть часа осталось. Ты ведь на пиццу останешься?

Кеннет покачал головой.

— Нет, мне хорошо бы вернуться пораньше.

Хотел за сегодня еще главы две выправить.

Гил невольно нахмурился. Кеннет читал мысли друга точно открытую книгу. Да, верно, ему не терпится вернуться, чтобы, во-первых, поскорее вытурить Шатти Арран со шхуны… а во-вторых, попытаться убедить себя в правильности такого поступка.

Но до чего же сложно заставить себя избавиться от самой красивой, самой загадочной, самой обаятельной девушки на всем белом свете!

Глава 3

— Шатти!

Звук ее имени эхом зазвенел в морозном вечернем воздухе, и девушка словно приросла к месту. В Арброте ее мало кто знал по имени, и Шатти это вполне устраивало. Она опасливо обернулась через плечо. С противоположного тротуара ей энергично махала рукою Пат, приятельница-официантка из заведения старика Викмана. Шатти облегченно перевела дух и помахала в ответ. Пат едва ли не бегом бросилась через дорогу.

— Привет, — запыхавшись, поздоровалась она.

— Привет, — улыбнулась Шатти. — Что-то случилось?

Пат не стала ходить вокруг да около, а сразу перешла к делу.

— Тебя тут старина Боб разыскивал.

«Старина Боб» работал у Викмана барменом и с трогательной заботливостью опекал тех, кто в защите нуждался. Шатти явно пробуждала в славном старике отцовские чувства. Именно он уговорил Викмана уступить ей комнатушку над баром, именно он тайком подкармливал девушку в течение рабочего дня.

— Боб? Что ему нужно? Если он уломал Викмана и тот готов взять меня обратно, так скажи ему, что со мной все в полном порядке. Я уже и работу новую подыскала и жилье неплохое.

— Как, ты нас бросаешь? — насмешливо поддразнила Пат, встряхивая темными кудряшками. — А я-то думала, тебе по душе приставучие выпивохи!

— Чаевые у вас неплохие, но не настолько же!

— Так вот, Боб вовсе не о работе хотел с тобой поговорить, — разом посерьезнела Пат. — Боб просил передать, что нынче с утра пораньше о тебе справлялись двое подозрительных типов — прилизанные такие, в костюмчиках. Не то сыщики, не то финансовая инспекция. Я как раз за чеком зашла, так что все слышала. Эти парни спрашивали, где тебя искать.

— И вы им сказали?

Пат покачала головой.

— Нет, конечно. Я понятия не имела, где тебя искать. Вот и Боб так же ответил. Дескать, вчера вечером тебя уволили и ты, наверное, уже укатила куда глаза глядят. Боб терпеть не может полицию. А всяких там инспекторов вообще на дух не переваривает. Скажи, почему тебя разыскивают? У тебя что, нелады с законом?

— Ерунда, — соврала Шатти. — Пара «дутых» чеков да задолженности по квартплате. Кроме того, муженек у меня сущее чудище. В один прекрасный день я от него сбежала, сняла все деньги со счета и машину заодно продала. Чего доброго, он на меня в суд подал.

— Не поверишь, но я проделала то же самое, когда бросила этот треклятый мешок с дерьмом, иначе говоря, моего бывшего супруга. Послушай, я ни единой живой душе про тебя не скажу. А заодно и девчонок предупрежу, чтобы тоже держали рот на замке. Хочешь, могу наплести, что ты в Глазго укатила?

— Было бы замечательно, — кивнула Шатти. — Послушай, мне на работу пора. Не хочу, чтобы меня в первый же день уволили.

— Загляни как-нибудь к нам. Угощение за мной.

— Непременно, — пообещала Шатти. — И спасибо тебе огромное.

Пат кивнула и побежала обратно в паб. Шатти проводила приятельницу взглядом, терзаясь угрызениями совести. Девушка терпеть не могла лгать, однако в ее положении правду говорить было никак нельзя. Отцовские высокооплачиваемые детективы ни перед чем не остановятся, лишь бы найти беглянку. А вот если они уберутся в Глазго, у нее в запасе окажется по меньшей мере две недели спокойной жизни.

Подхватив пластиковые пакеты с продуктами, девушка зашагала к пристани. Но, не пройдя и двух шагов, заметила, что в конце улицы маячат две фигуры. В костюмах, в пальто… эти двое совсем не вписывались в атмосферу захолустного Арброта. У парней просто-таки на лбу написано: частные детективы.

Не иначе как у меня паранойя, подумала Шатти. Но… ведь Пат упоминала про костюмы.

Словно прочитав мысли девушки, эти двое, как по команде, подняли глаза и уставились на девушку. Беглянка остановилась, размышляя, что делать: пройти мимо как ни в чем не бывало или улепетывать подобру-поздорову. Выбрала она второе.

А путь к отступлению оставался только один.

Через лабиринт портовых сооружений, между вытащенными из воды лодками. Но уже на бегу девушка поняла, что оказалась в западне. Нужно было либо спрятаться где-нибудь, либо сдаться. Позади раздались гулкие шаги. Преследователи стремительно приближались.

Шатти поглядела направо, налево и опрометью бросилась к проржавевшей барже, болтающейся на якоре в западном конце пристани. Однако подняться на борт ей не удалось. Выход оставался лишь один. Девушка посмотрела на воду: брр, до чего же ледяная! Но другого шанса спастись нет и не предвидится.

Набрав в грудь побольше воздуха, Шатти прыгнула в море прямо как была, в одежде и с пакетами. От лютого, пробравшего до костей холода у девушки перехватило дыхание. Шатти чихнула, отдышалась, огляделась по сторонам.

Пакеты благополучно всплыли на поверхность.

Неподалеку с пирса в воду уходила железная лесенка. Жаль, что она не заметила ее сразу.

Шатти доплыла до лестницы и спряталась за нею.

Пожалуй, теперь сверху ее не увидишь.

Прямо над ее головой прогрохотали шаги.

Сначала в одну сторону, затем в другую, словно преследователи возвращались обратно. Зубы бедняжки стучали. Если прошлой ночью она полагала, что замерзла, — значит, еще не знала толком, что такое холод. Тело словно свело мучительной судорогой. На мгновение Шатти показалось, что она теряет сознание. Девушка принялась считать про себя секунды. Тридцать… шестьдесят… девяносто… Ушли эти люди или нет?

Выждав минуты четыре, Шатти подхватила пакеты и с трудом вскарабкалась по лесенке.

Когда она наконец выбралась на пирс, ей хотелось лишь одного: лечь прямо на камень, да тут и остаться. Но парни в костюмах наверняка ее ищут… Они могут вернуться!

Сгорбившись, девушка побрела по причалу к «Морскому ястребу». Но, добравшись до шхуны, Шатти поняла: подняться на борт выше ее сил. Горестно всхлипнув, она уселась на перевернутый ящик и обреченно стала ждать возвращения преследователей.

— Не могу… Просто не могу, — шептала она, дрожа всем телом.

Вот и все. Сейчас ее найдут, отвезут назад, к семье. Родители потребуют объяснений, с какой стати балованной, всеми любимой Шарлотте вздумалось бежать из родного дома. Завяжется жаркий спор, последуют взаимные обвинения, упреки, жалобы, ее объявят во всем виноватой, неблагодарной, жестокосердной девчонкой… И до конца жизни ей придется искупать свой грех, разыгрывая покорную, образцовую дочь. Ее новая жизнь закончилась…

— Шатти?

Девушка вскочила, собираясь вновь обратиться в бегство, — откуда только силы взялись! Но пакеты с продуктами потянули ее назад, точно гири. Сильные руки легли ей на плечи и рывком поставили на ноги. Шатти слишком ослабла и слишком замерзла, чтобы сопротивляться. Она подняла взгляд, уже готовая признать свое поражение. Но эти карие, с золотыми искорками глаза вовсе не таили в себе угрозы — напротив, в них читалась искренняя озабоченность.

— К-кеннет?

— Шатти, что с тобой стряслось? — воскликнул он, отбирая у девушки пакеты. Застывшие пальцы разжались с трудом.

— Я… уп-пала в в-воду, — клацая зубами, сообщила девушка. — Я н-насквозь м-мокрая…