– Не беспокойся за меня. Я в порядке, – сказал Малькольм, отворачиваясь.

– Так, мы теперь женаты? – смутившись, спросила Марта.

– Выходит, что так.

– Я был подружкой невесты, подтверждаю союз, – поднял руку Малькольм.

– Я видела тебя, ты пришел, когда я позвала. Ты правда был там?

– Да, – ответил Диего. Марта смутилась еще сильнее.

– Дурацкая привычка залазить в мою голову, – проворчала она. Затем ее глаза округлились, она внезапно размахнулась и влепила ему звонкую пощечину.

– За что?! – удивился Диего, прижимая руку к пылающей щеке.

– Ты ударил меня! Там в карете, ты ударил меня!

– Я должен был тебя остановить! Откуда мне было знать наверняка, что ты не убьешь Виктора?! Я защищал друга!

– ТЫ УДАРИЛ МЕНЯ!

– ТЫ ударил ее?!

– Заткнись, Малькольм! Я сама разберусь со своим мужем! – бросила она гневно.

– Боже мой, ты невыносима! – Диего схватил ее за плечи и поцеловал. Сначала она вырывалась, потом удары стали слабее, а через мгновение она уже забыла, что была зла, растворяясь в нем. Поцелуй, которого она ждала так долго. Мужчина, который был послан ей самой судьбой. Ее Диего. Сквозь столетия она искала его и не находила, хотя он всегда был рядом. Нужно было просто позвать. Марта крепко обняла его, отбросив все сомнения. Наконец-то, пройдя сквозь смерть, она вернулась к нему. И больше не уйдет.

– Я так скучала по тебе… – прошептала она, уткнувшись лбом в его грудь.

– Я искал тебя. Больше я тебя не потеряю.

– О, прекратите! Иначе я убью себя, сил нет слушать этот ваш бред! – взмолился Малькольм, с трудом подавляя дикую ревность.

Диего зарычал, но Марта тихо сжала его ладонь.

– Не нужно. Можешь оставить нас наедине? – попросила она.

– Ты предлагаешь выбить двери и поднять шум, пока вы будете ворковать? – с издевкой спросил Диего.

– Ты сам знаешь ответ, mi amore. У нас с тобой впереди вечность, – произнесла она, прикрыв глаза. – Не шуми там сильно. И береги себя.

– Я еще не согласился, – проворчал Диего, но все же поднялся. Бросил быстрый взгляд на Малькольма и стремительно вышел. Через дверь. Так легко, словно она была не заперта. Ну теперь, когда дверь лежала на полу, она и в правду была не заперта.

Марта осторожно встала, поправила свою сорочку:

– Я испачкала все здесь, – произнесла она, осмотревшись.

– Да уж, ты умеешь.

– Малькольм, я…

– Не надо, – прервал ее охотник. – Я поступил так, как поступила бы ты на моем месте. По крайне мере, мне хочется в это верить, – добавил он тихо. Девушка медленно подошла к нему. Каждый шаг давался ей с трудом. Она присела рядом с ним, взяла его за руку и заглянула в глаза.

– Малькольм, я обязана тебе жизнью. Мы оба обязаны тебе. Я знаю, что была груба с тобой. Прости меня, ты всегда был для меня братом. Раздражающим меня невыносимым старшим братом. И… – он прервал ее излияния крепкими объятиями.

– Замолчи уже. Не смей больше умирать. Не у меня на руках. Я чуть с ума не сошел. Кто бы мог подумать, что в тебе так много крови? Такая маленькая, а крови как у коровы.

– Сам ты корова, – тихо сказала Марта.

– Он сбережет тебя. Или я оторву ему голову, – проворчал Малькольм. Девушка покрепче прижалась к его широкой груди.

– Сбережет. Спасибо тебе, брат. Что бы ни случилось, знай, ты всегда можешь на меня рассчитывать.

– Как и ты, сестра.

Она улыбнулась ему. Чумазая, уставшая, лохматая Марта тепло улыбалась ему. Наконец-то ее душа была спокойна. Потемневшие янтарные глаза сияли счастьем, и этот свет нес покой и Малькольму. Вдруг она прищурилась:

– Ты что, плакал? – спросила она.

– Вот еще! Дел у меня нет, что ли? – проворчал он, отворачиваясь.

– Ох, Малькольм, – она обняла его, случайно задев порезы. Мужчина дернулся, шумно втянув воздух. – Прости!

– Порядок.

– Давай я…

– Нет! – он поймал ее руку. – Не надо. Если нам придется пробиваться с боем, тебе потребуются силы. А я справлюсь.

Послышался шум у двери, Малькольм проворно вскочил и приготовился защищать Марту. Девушка поднялась на ноги, держась за стену. В камеру заглянул Виктор и присвистнул:

– Ничего себе вы тут устроили!

– Виктор? – спросила Марта. – Что с твоим лицом?

Он широко улыбнулся:

– Пустяки. Я прекрасен в любом виде. Вижу ты в добром здравии, малышка. Я так и подумал, когда видел Диего там наверху. Давно его таким не видел. Кстати, поздравляю.

– Хватит болтать, – буркнул Малькольм.

– Спокойно, здоровяк. Я тут кое-что прихватил – он щелкнул пальцами и обернулся. Послышалась возня, в темноте было не разобрать. Сверкнула сталь, – лови!

Малькольм ловко схватил свой меч и вздохнул с облегчением – без него он чувствовал себя голым.

– Не благодари. Я и даме сувенир прихватил, даже два, – он запустил руки за спину и швырнул вперед пару топоров. Малькольм едва успел пригнуться. Марта же с легкостью их поймала, улыбнувшись.

– Виктор, ты просто чудо. А одежду мне ты случайно не прихватил, пока рылся в моих вещах? – прищурилась она.

– Обижаешь, красавица, – он достал из-за пазухи свежую сорочку и дорожные брюки. – Сапоги не нашел, не знаю, где ты их прячешь.

Глаза Марты заблестели. Быстрым движением подобрав волосы, она сказала:

– Напомни мне не убивать тебя, если мне вдруг этого очень захочется.

– Обязательно, – с улыбкой произнес Виктор.

19

Под сводами Священной обители Френсису стало хуже. Он тяжело дышал, кашлял и с трудом стоял на ногах. Маргарет не могла больше это выносить.

– Ваше преосвященство, – обратилась она к Дитриху, с трудом отыскав его в лабиринте пустынных коридоров.

– Да, что еще? – нервно спросил он, захлопывая дверь кельи, в которую только что планировал войти.

– Мой стражник тяжело болен. Лекари оказались бессильны помочь ему, но ссылались на мастерство здешних монахов, советовали везти его сюда. Не могли бы вы послать за вашим лекарем?

Дитрих осмотрел графиню с головы до ног, словно оценивал. Женщине стало не по себе, легкий холодок пробежал по спине, но она и не думала сдаваться. Это был единственный шанс спасти Френсиса. Что, если он умирает? Инквизитор сам выглядел больным. Его кожа имела сероватый оттенок, щеки ввалились, а под глазами залегли тени. Он был высок и слишком худ, однако глаза его нагоняли страха даже на бывалых воинов. Маргарет молча ждала, когда же Дитрих соизволит ответить на ее просьбу. В мыслях она задавалась вопросом, как много она еще не знает о братстве и его правилах, ведь о существовании вампиров она узнала совсем недавно. Как, собственно, и о том, что инквизиция все еще господствует в отдаленных городах. Ей казалось, с ведьмами и божьими казнями было давно покончено. Наконец, Габриель задумчиво хмыкнул.

– Лекаря, говорите? – произнес он, не сводя глаз с бледного лица графини. Маргарет не спала уже пару ночей, что существенно повлияло на ее красоту.

– Да, именно так я и сказала, – начала терять терпение женщина.

– Ну что ж, боюсь, у нас нет лекаря.

– Нет? Как это? – не поверила своим ушам графиня.

– Вот так, – развел руками Дитрих. – Вампиры, знаете ли, не спрашивали, когда убивали.

Женщина побледнела еще сильнее. Внезапно раздался шорох неподалеку.

– Кто здесь?! Выходи сейчас же! – приказал Габриель. Маргарет прижалась спиной к холодной стене, испугавшись. Полумрак коридора создавал ощущение, что за тобой постоянно кто-то наблюдает. К всеобщему облегчению это была всего лишь Анна.

– Прошу меня простить, я невольно оказалась рядом и все слышала, – не смея поднять глаза, тихо произнесла раскрасневшаяся женщина.

– Пошла прочь, – нетерпеливо махнул рукой инквизитор, гневно играя желваками.

– Но Ваше преосвященство, покойный брат Грегори хорошо меня обучил, позвольте мне взглянуть на больного, – попросила женщина. Маргарет смерила ее недоверчивым взглядом:

– Ты? Кухарка? Я видела, как ты ползала по полу, оттирая грязь, я не позволю тебе прикасаться к Френсису, – презрительно бросила графиня и, развернувшись, направилась было прочь.

– Графиня, я полагаю, Анна прекрасно знает, как следует обращаться с мылом. Уж если я позволяю ей готовить для себя еду, поверьте мне, риска никакого нет, – неожиданно вступился за женщину Габриель. Маргарет остановилась, нервно заламывая руки. Возможно, эта неприметная грязнуля окажется единственным шансом Френсиса.

– Хорошо. Иди со мной, – сдалась графиня и направилась дальше по коридору, спеша уйти из этого странного места. Анна же заискивающе бросила взгляд на Дитриха, прежде чем сделать шаг. Инквизитор лишь нетерпеливо махнул рукой и вернулся к рассматриванию двери.

Маргарет приказала уложить Френсиса в одной из комнат наверху. По словам кухарки, там располагался госпиталь. Комната Томаса была совсем рядом, но, помня его слова, Марго не рвалась к нему заглянуть. Получив должное лечение, они тут же уедут из этого ужасного места. Стражник снова бился в лихорадке – наступила очередная тревожная ночь.

Анна проворно закатала рукава своего старенького платья и вымыла руки на глазах у графини.

– Ну что ж, помоги нам Господь, – прошептала женщина и принялась осматривать больного.

«До чего же не вовремя! Тупая похотливая корова!» – ругался про себя Томас. Он не придумал лучшего места, чем госпиталь, чтобы спрятать острый кинжал среди инструментов. Здесь его вряд ли стали бы искать. Но тут притащилась его мачеха со своим амбициозным любовничком и все испортила.

Френсис был, возможно, красив, но абсолютно глуп. Идиот считал, что, женившись на графине, станет графом, даже не подразумевая о том, что титул вдовствующей графини не передается при замужестве. Полный, беспросветный идиот. А Марго? Ничем не лучше! Слепая влюбленная корова! Спрятавшись за ширмой, Томас наблюдал за ними в надежде, что удастся незаметно скрыться.

* * *

Роза не стала одеваться. Она была слишком зла на своего мужа. Как он смел так обращаться с ней? Унизил ее! Дважды! Даже трижды! Каждый свой вдох он брал у смерти взаймы, потому что как только у нее появится возможность, она вспорет его брюхо и выпотрошит, как курицу.

Отчего-то было не столько унизительно, сколько обидно. Необычные новые эмоции, которых прежде Роза не испытывала. Марко никогда ей ни в чем не отказывал. Как же она по нему скучала. Отец любил свою девочку, он заботился о ней. Будь он сейчас здесь, он ни за что бы не позволил этому случиться.

А эта Лизетта? Откуда она взялась? Что он там говорил? Марта ее убила, а Альберт… Роза замерла, как натянутая струна. Альберт вернул ее из мертвых. Она живая. Значит, он сможет вернуть отца. Нужно только… как его заставить? Попросить? Притвориться покладистой? Тогда он размякнет, потеряет бдительность… выяснить, как он это сделал, и сделать самой? Девушка яростно ударила кулаком по полу, проломив в изысканном дереве приличную дыру.

– Будь ты проклят, Альберт!

Теперь, зная, что он может быть полезен, она не могла его так просто убить. Ее планы снова и снова срывались, это заставляло ее ненавидеть мужа лютой ненавистью. Мужа… еще пару дней назад она и знать не знала ни о каком Альберте, а сегодня называет его мужем. Раздевается перед ним и просит… Роза почувствовала, как лицо залилось краской. Все это было слишком необычно.

В своей просторной каюте Альберт пребывал в не меньшей задумчивости. Его планы готовы были реализоваться уже совсем скоро, Роза была лишь малой незначительной их частью. Вампир лежал в ванне, наполненной ледяной морской водой, и, прикрыв глаза, размышлял в полной тишине. Теперь у него было достаточно знаний для того, чтобы создать Легион воинов, проклятых вампиров, которые приведут его к славе и господству над слабыми людишками. Эволюции нужно просто немного помочь. Природа создала вампиров сильнее не для того, чтобы они прятались, боясь выйти на улицу. Все это изначальная ошибка. Быть вампиром отнюдь не проклятье, это дар. И настало время этот дар использовать по достоинству.

Его раздумья прервал звук открывающейся двери.

– Не слишком же ты дорожишь совей новой жизнью, ведьма, – произнес Альберт, не открывая глаз.

Лизетта рассмеялась, прикрывая двери за собой.

– Неужели все настолько плохо, что ты готов убить меня за то, что я увижу тебя голым? – усмехнулась она. – Бедняжка Роза.

– Чего тебе? – спросил Альберт, с трудом сохраняя самообладание.

Вампирша медленно пересекла каюту, шурша многочисленными юбками своего лилового платья. Стук ее каблуков звучал, подобно выстрелам. Альберт нетерпеливо открыл глаза и бросил на нее суровый взгляд. Ее густые волнистые волосы как всегда были безупречно собраны в высокую прическу, изящные руки были облачены в черные кружевные перчатки. Самодовольно улыбаясь, женщина присела на пол рядом со своим господином, выдерживая его взгляд без особого труда.