– Уходи, – попросила Роза вопреки своим желаниям. А затем добавила: – Если тебя прикончат, я буду счастливейшей вдовой на всей планете.

Альберт усмехнулся.

– Тогда ты лишишься удовольствия искупаться в моей крови, не так ли?

– Как-нибудь переживу. Могу искупаться в крови твоих детишек, если уж совсем будет невтерпеж.

– Я вернусь, – он запустил руки в воду и нежно сжал ее грудь. – Вернусь и дам тебе то, чего ты так хочешь, – прошептал он. Роза прикрыла глаза и откинула голову назад, подставляя ему шею, хотя глубоко в душе она сгорала от ненависти. «Свадебный подарок» уже сделал свое дело. Теперь она его собственность, ручной зверек.

Идиллия была прервана. Дверь внезапно распахнулась, в каюту влетела женщина. Тяжело отдуваясь, она осела на пол. Альберт поднялся, бросив Розе полотенце. Никто не будет видеть его женщину обнаженной.

– Прикройся, – бросил он тоном, не терпящим возражений. Растерянная девушка неуклюже завернулась в мягкий хлопок, нерешительно бросая взгляды на не прошеную гостью. От неожиданности она выскочила из ванны быстрее, чем сама успела это понять, и оказалась голой посреди каюты. Прикрывшись, она присела.

– Господин, – произнесла женщина.

– Как ты посмела? – с угрозой произнес Альберт. Роза представила, как его глаза наполнились гневом. Как в ту ночь, когда… От чего-то ей стало жарко.

– Простите меня, господин. Я принесла важную информацию, – она делала перерывы между словами. Ее огромная грудь вздымалась вверх-вниз, волосы выбились из прически. – Я спешила, чтобы сказать… клан Сапата выступил в полном составе в обитель…

Альберт прищурился.

– С какой целью? – резко спросил он.

– Месть за смерть Марты, – выдохнула вампирша. – Диего избрал ее. Теперь он собирается отомстить. Я подумала, это лучший шанс уничтожить весь клан…

– Возьми меня с собой, – попросила Роза. Альберт обернулся и посмотрел на нее сверху вниз. Она ощущала его ненависть кожей, находиться внизу, у его ног было даже приятно. Он был сильнее. Намного сильнее. И опаснее.

– Пожалуйста, – она коснулась его ноги и заглянула в глаза, прежде чем он успел отказать. Эта безропотная, заискивающая покорность сделала свое дело.

– Одевайся, – бросил он, отворачиваясь. – А ты идешь со мной, – он рывком поставил тучную вампиршу на ноги и вывел из каюты. Через пару секунд вошла Стэлла с одеждой в руках. Наконец-то это было не платье. Роза загорелась нетерпением, теперь у нее будет шанс. Вырваться из этой клетки, хоть ненадолго. За этот шанс девушка была благодарна.

– Она никогда мне не нравилась, – призналась Стэлла, помогая Розе одеться.

– Кто? – не поняла Роза.

– Гаррет. Продала своего господина. Свой клан. В обмен на своих мертвых детей, – с отвращением сказала блондинка. Роза задумалась. Как много она отдала бы за своего отца?

– А ты разве никого не хотела бы вернуть? Своих родных? – спросила она. Стэлла молчала. – Стэлла?

– Нет, – отрезала вампирша. – Мертвые уже никогда не станут живыми. Смерть не отдает своих детей. Это всего лишь пустые фантики. Скоро она получит то, чего хотела. Но это не принесет ей радости. Только пустоту и боль, горечь предательства.

– Но ведь Альберт обладает знанием, я видела Лизетту, она совсем живая, – возразила Роза.

– Мы не знали ее до смерти. Как мы можем быть уверены, что это она?

Рыжеволосая вампирша вдруг бережно сложила ладони на своем животе. Все это случилось само собой, она даже не заметила. Но зато это заметила Стэлла.

– Уже? – спросила она.

– Что? – не поняла Роза, но, проследив взгляд своей собеседницы, резко убрала руки и залилась краской.

– Я никому не скажу, – заверила ее Стэлла.

– Я не знаю…

– Он делал это еще? Насиловал тебя? – тихо спросила блондинка. Роза энергично замотала головой.

– Нет. Он обещал. Я не понимаю, что со мной происходит… мне страшно.

Стэлла взяла ее за руку.

– Не бойся. Все будет хорошо, – она улыбнулась. – Он заботливый отец. С ним ты можешь никого не бояться.

– Кроме него самого, – тихо добавила Роза. Стэлла не нашлась с ответом, вздохнула и молча продолжила возиться с прической.

20

Ночь погрузила город во тьму. Одинокие редкие снежинки сменились снегопадом, грязь накрылась белоснежным одеялом. Скоро наступит зима.

Солдаты небольшого отряда, что привел с собой Дитрих, мирно спали, лишь на посту у ворот стоял один рядовой. Мертвая тишина нагнетала сон, но холод поздней осени не давал ему задремать.

Френсис бился в лихорадке и снова бредил. Маргарет держала его за руку, пока Анна осматривала больного. Томас прятался за ширмой, проклиная свою мачеху и ее тупого любовника. Свет свечи бросал на стены дрожащие тени.

– Что с ним? Чем он болен? Это из-за морского путешествия? – спрашивала Марго.

– Я как раз это выясняю, графиня. Дайте мне время, – попросила Анна. Симптомы были ей очень знакомы, она уже знала, что нужно искать. – Как долго это с ним?

– Три дня, – устало выдохнула графиня, потирая переносицу.

Френсис внезапно замер. Маргарет встревожилась:

– Что с ним? Анна? Он умер?!

– Графиня, оставьте его руку и отойдите, – прошептала кухарка, пятясь назад.

– Что вы…

– Он заражен вампирской скверной. Уже слишком поздно, мы не сможем ему помочь. Спасайтесь, пока можете! Позовите инквизитора.

– Но как это могло…

Юноша внезапно открыл глаза и зашипел, оскалившись. Маргарет вскрикнула от ужаса и, попятившись, упала на пол. Френсис кинулся на нее, но через мгновение завизжал, словно ужаленная кошка, и рассыпался в прах. Перед графиней стоял напуганный Томас, сжимая в руках Клинок Судьбы. Глаза его были широко распахнуты, руки дрожали.

– Безмозглая… идиотка… сказано же было, спасайся!

Маргарет тихо заплакала. Анна присела рядом с ней.

– Вы пришли слишком поздно, графиня. Он не долго мучился. Господь позаботится о нем.

– Я не могу поверить в это… не могу…

Том осторожно присел на край кровати. Он и сам не мог поверить в то, что только что убил вампира. Теперь он охотник. Клинок подчинился ему. Это просто невероятно!

Послушались шаги у двери. Томас вскочил на ноги, выставив перед собой кинжал Марты. В лазарет ворвался Питер, за ним вошел Дориан.

– Что случилось? Мама? Ты в порядке?! – Питер оттолкнул Тома и бросился к матери.

– Конечно, не благодарите, – проворчал граф. Дориан положил ему руку на плечо.

– Ты молодец, Томас.

– Как же, наделал столько шума! Сейчас примчится Габриель. Нужно уходить! – заявил Питер. Анна только сейчас заметила, как он повзрослел. У глаз уже появились маленькие морщинки, губы были постоянно сжаты. Плечи стали шире и голос мужественнее. Время не стоит на месте.

Том убрал кинжал в сапог и протянул Марго руку. Графиня словно пребывала в прострации и не осознавала, что происходит.

– Маргарет, – позвал Том. Женщина подняла на него заплаканные глаза. – Нужно уходить. Идем.

– Ну надо же, наш слабоумный прекратил пускать слюни и начал ухлестывать за женщинами, – в дверях появился солдат, вооруженный мечом. – Господину Дитриху это понравится. Куда это вы обрались?

– Не твое дело! Уйди! – пригрозил Том, выхватывая клинок. Солдат рассмеялся.

– Ты собираешься победить меня этой зубочисткой? Вот уж не уверен теперь, может, ты и впрямь слабоумный? – плюнув в сторону, он вошел в лазарет, заставив всех попятиться назад. Последние обитатели северной обители оказались загнаны в угол. Дориан схватил стул:

– А черт с тобой, умирать, так не за зря! – крикнул он и ударил солдата по голове. Тот не ожидал такой прыти, покачнулся, хватаясь за стену, но сознание не потерял. Только сильнее разозлился.

– Ах вы мерзкие…

Договорить он не успел. Говорить ему уже было нечем. На месте головы образовался кровавый фонтан, заливающий все вокруг. Маргарет пронзительно закричала, Анна побледнела и медленно осела на пол. В проходе стоял высокий черноволосый юноша, держа в руках голову солдата, которую только что вырвал, словно это был колышек в рыхлой земле. Лицо его было забрызгано кровью, он молча смотрел на Тома, дрожащими руками сжимающего Клинок Судьбы.

– Ты охотник? – спросил он просто. Том молча кивнул.

– Он не охотник! Он граф! Не трогайте его! – закричала Маргарет, пытаясь встать. Крис посмотрел на нее.

– А вы?

– Я его мать!

– Ты мне не мать, женщина! – запротестовал Томас.

– Среди нас нет охотников. Но мы будем драться за свои жизни, – сказал Дориан, поднимая меч с пола.

Кристофер внимательно осмотрел их всех. Они не были похожи на солдат. И вовсе не были опасны. Тут взгляд его упал на горсть пепла, что лежала недалеко от кровати. Он знал, что это.

– Ты сделал? – спросил он у Тома, кивнув головой в сторону праха. Его черные локоны упали на глаза, он нетерпеливо откинул их назад, тряхнув головой. Том побледнел и сглотнул.

– Да, – голос его предательски дрогнул.

– Он защищал меня! Не причиняйте ему зла, умоляю вас! – взмолилась Маргарет.

– Так, значит, ты охотник.

– Оставь их в покое, Крис! Ох, ты ж матерь божья! – воскликнул Виктор, влетая в комнату. – Ты чего тут натворил?! Это что, голова?!

Крис посмотрел на свои руки и бросил остатки покойного солдата на пол. Голова с глухим стуком ударилась об камни и закатилась под кровать. Виктору стало дурно. Покачнувшись, он ухватился за плечо вампира.

– Виктор? Ты в порядке? Тебя ранили? – забеспокоился тот.

– Нет, я в норме. Дай мне минуту, – борясь с тошнотой, попросил Виктор.

– Уже началось? – взволнованно спросил Питер.

– О, это же ты! А это, я так понимаю, твои друзья? – оживился мужчина.

– Да. Мы будем драться за Марту! – горячо заявил юноша, вставая.

– Полегче, приятель. Никто здесь драться не будет. У нас полный дом вампиров, даже есть два оборотня. Вам лучше убраться, иначе в следующий раз я могу не успеть.

– Но они убили ее! Убили охотницу в стенах обители! – запротестовал Дориан.

– Успокойтесь. Марта жива.

Повисло молчание. До них донеслись крики из зала – Чиро подоспел. Виктор вздохнул и потер ладони.

– Ну что ж. Вечеринка начинается. Крис, постереги их, вот ты тоже, – он потянул кого-то за руку из коридора и втолкнул в комнату молодую девушку. – Следите, чтобы никто сюда не входил. Как все закончится, выведите их. Все ясно?

Вампиры кивнули. Виктор ушел, уводя за собой еще человек пять, вооруженных оружием из тренировочного чердака. Том знал каждый клинок оттуда. Он часто дышал, сердце его билось где-то в горле. Находиться в одном помещении с вампирами ему еще не приходилось.

– Мы что теперь пленники? – спросил Питер. Его злило, что Виктор решил все за них.

– Виктор командует отрядом. Его приказ – не выпускать вас, – сказала девушка. Она была необычно прекрасна, как, собственно, и другие вампиры. Бледная кожа, русые волосы, голубые глаза. Не такие голубые, как у Диего. Голубые от природы, как весеннее небо. – Почему ваши женщины лежат на полу?

Питер отбросил свой гнев и снова вернулся к матери. Он бережно поднял ее с пола и уложил на кровать. Дориан помог Маргарет встать. Томас же только фыркнул и уселся на стул, держа Клинок на коленях. Сдержанные всхлипывания графини отчего-то заставляли его вздрагивать. Наконец, он не выдержал и присел к ней.

– Ну чего ты ревешь? У меня не было выбора. Он вообще использовал тебя. Ты в курсе? Успокойся.

Вопреки ожиданиям, женщина разрыдалась в голос, уткнувшись в хлипкое плечо пасынка. Он растерянно приобнял ее, не зная, что говорить. Усталость как-то разом навалилась на него. Томас давно не спал, и за эти несколько недель, что ему пришлось провести в обители, он быстро повзрослел. Иначе ему было бы не вынести этот ужас. Вампирша у дверей с любопытством наблюдала за ними, перебрасывая из руки в руку увесистый топор.

– Женщины, – проворчал Крис, закатив глаза.

– А чего ты ожидал? Ты оторвал голову человеку на глазах у несчастных. Обязательно было это делать? – осудила его девушка.

– Лиза, я вампир. Я убиваю, чтобы есть. Но я не голоден. Что мне, по-твоему, нужно было с ним в шахматы поиграть или вызвать его на рыцарский поединок? – раздраженно спросил Кристофер.

– Ты мог просто его заколоть! Он человек! Его это убьет!

– Вы не могли бы не обсуждать способы убийства людей? – попросил Питер. – Моя мать впечатлительная женщина. Ей нелегко пришлось в последнее время.

Вампиры замолкли. Лиза встала.

– Я уберу его, – сказала она, закидывая на плечо труп солдата. – Ай, твою мать! Испачкалась! Голову подай!

Крис поддел голову ногой, доставая ее из-под кровати, и передал девушке. Через секунду ни ее, ни трупа в комнате не было. Остались только лужи крови, источающие металлический тошнотворный запах.

В обители поднялся шум. Тут и там разворачивались кровавые стычки. Солдаты защищали свои жизни, но были обречены. Диего шел вперед, разыскивая Дитриха. В зале он столкнулся с Чиро.