– Вообще-то его зовут лорд Сэйнсбери, и я не уверена, что он стал бы поощрять вас, если бы вы решили проводить домохозяйку до дома. – Я резко остановилась и одарила его лучезарной улыбкой. – Я пришла пешком.
Он просиял, взял у меня пакеты и пошел дальше.
– Ничего, я все равно вам помогу. Вы же живете неподалеку, да?
– Откуда вы знаете, где я живу, черт возьми?
– Кажется, я выудил эти сведения у вашей подруги. – Он обезоруживающе улыбнулся в ответ.
– Элис? Какое предательство с ее стороны.
– О, она ничуть не виновата. Я привязал ее к железнодорожным путям и приставил к виску пистолет.
Я посмотрела на него. Мне не терпелось спросить: почему он выбрал именно меня? Почему из всех женщин, которые делают покупки в «Сэйнсбери», одной мне такая честь?
– Вы часто так делаете?
– Вовсе нет, – ответил он, и вроде бы искренне. – Но я пал жертвой ваших ласковых зеленых глаз и обворожительной улыбки; меня очаровало то, как вы болтаете с сынишкой, когда катите тележку по рядам, и не кричите на него, как некоторые: «Ради бога, Уэйн, положи на место, не то получишь!» У вас всегда находится время поболтать с девчонками на кассе; к тому же, похоже, вы совсем не замечаете своего обаяния.
– И еще вам нравится, как я сжимаю персики, – напомнила я.
– Да.
– И то, что я замужем?
– С этим не поспоришь.
– Да уж, не поспоришь. Что ж, спасибо, что помогли донести покупки. Как вы наверняка знаете, это мой дом, и дальше я справлюсь сама.
– Могу помочь распаковать пакеты, – с надеждой произнес он.
– Как-нибудь справлюсь.
– Может, пригласите на чашечку кофе? Прежде чем начнется очередная шестичасовая смена за конвейером?
Я замялась. Он явно был совершенно нормальным парнем, но все равно – впустить его в дом? За дверью зазвонил телефон.
– У вас телефон звонит. – Он поднялся по дорожке к двери.
– Слышу. – Я поспешила ему вслед. – Послушайте, спасибо за помощь. Просто поставьте покупки на верхнюю ступеньку, и я… – Я открыла входную дверь и потянулась, чтобы снять трубку. – Алло?
– Кстати, меня зовут Тим, – произнес он, проходя мимо меня через открытую дверь, по коридору и в кухню.
– Рози? Это Элис, как все прошло? – раздался голос в трубке.
– Ч-что? – заикнулась я, завороженно наблюдая, как Тим разгружает пакеты на моем кухонном столе, ставит шампанское в холодильник, а чипсы – в сторону.
– Адвокат! Ты нашла кого-нибудь?
– Да… и не только… – (Проклятье, он бросил пустой пакет в мусорку и принялся распаковывать второй.)
– Послушай, – сказала Элис. – Я тут подумала, может поживешь пока в коттедже?
– В каком еще коттедже? – (Я пораженно смотрела, как он выложил пену для ванны, шампунь, и шел ко мне по коридору. Неужели собирается отнести их в…)
– В Пеннингтоне, куда мы ездим на выходные. Можешь пожить там немного, дом через дорогу от Филли, а мы будем приезжать только на уикенд.
– Ох, Элис, ты просто ангел, но… – (Онемев, я увидела, как он прошел мимо меня, подошел к лестнице и стал подниматься на второй этаж!)
– Эй! – позвала я. – Вернитесь!
– Что? – ахнула Элис.
– Слушай, Элис, можно я тебе перезвоню? У меня тут… кое-кто.
– Кто?
– Тот парень из супермаркета, твой знакомый, – прошипела я. – И он только что пошел наверх!
– Нет! Так надо действовать быстро, Рози. Черт, как классно! И сразу же мне перезвони!
Я швырнула трубку и рванула за ним, перепрыгивая через две ступеньки.
– Эй, вы какого черта делаете, а? – Я выскочила на пустую лестничную площадку. И куда он делся?
– Хотел поставить пену в шкафчик. Вы же здесь ее храните? – послышался голос.
Черт, он в моей ванной, а это может означать только одно – он прошел через мою спальню! Я побежала за ним.
– Так, послушайте…
– Странно, а мне казалось, что вы предпочитаете ванну с солью. Шампунь тоже сюда поставить?
Скрестив руки, я смотрела, как он передвигает бритвенные принадлежности Гарри, чтобы освободить место для шампуня.
– Знаете, а вы наглый.
– Да, мне говорили.
– Как правило, я не пускаю незнакомцев в свою ванную.
– Да бросьте, я вам не верю. Неужто никогда не вызывали водопроводчика? Не прочищали унитаз?
А кто клеил эти миленькие обои в цветочек? Кто клал плитку? Наверняка в вашей встроенной ванной потрудилось немало наемных рабочих, Рози.
– Откуда вы знаете мое имя?
– Оно на вашей кредитной карточке. Колготки отнести в спальню? – Он проскользнул мимо меня в мою комнату.
Внезапно меня охватила паника.
– Послушайте, – тихо проговорила я, приблизившись к двери и застыв там. – Спасибо, вы очень помогли, но теперь вам пора идти.
– Ух ты, смотрите, а вот и ваш сынишка. – Он взял фотографию Айво, стоявшую на моем туалетном столике. Волосы у меня на затылке малость зашевелились.
– Совсем не похож на отца, да?
– Откуда вы знаете, как выглядит мой муж? – ахнула я.
– Вот же его фотография, со дня вашей свадьбы. – Он взял наше свадебное фото и обернулся. – По крайней мере, можно предположить, что это он.
– Да, это он. Знаете, я правда очень хочу, чтобы вы сейчас ушли. Он очень скоро вернется домой и, если честно, будет не рад вас здесь увидеть.
– Не волнуйтесь, – улыбнулся он. – Я не маньяк-убийца с топором, ничего такого, не надо так переживать. Мне просто интересно, вот и все. – Он снова взглянул на Айво. – Да, он вылитый вы.
– Да, это так, и теперь, когда мы разобрались в особенностях генофонда, не будете ли так добры поставить фотографию обратно на столик и свалить из моей спальни к чертовой матери, пока я не…
– Ш-ш-ш, – Тим приложил палец к губам, быстро подбежал к окну и выглянул на улицу.
– Что там?
– Только что подъехала какая-то машина.
– Где? – Я поспешила к окну и посмотрела вниз.
И точно, у дома, за «пежо» Гарри припарковался мой «вольво»! Очень странно, ведь Гарри уехал за город. Хлопнула входная дверь. Потом послышались медленные шаги по лестнице.
– Боже милостивый, – прошептала я.
– Кто это? – спросил Тим шепотом.
– Мой муж!
Глава 4
– Рози! – крикнул Гарри, поднимаясь по лестнице.
Не в силах сдвинуться с места, я в ужасе смотрела на Тима. К счастью, Тим отреагировал на компрометирующую ситуацию живее меня, и резким кивком головы поинтересовался у меня, стоит ли ему прятаться в ванной.
Я кивнула. Шаги слышались уже с лестничной площадки. Через секунду, только Тим исчез за дверью ванной, в спальню вошел Гарри.
– Ах, вот ты где. Ты что не отвечала, когда я тебя звал?
– Извини, не слышала, – пролепетала я.
– И какого черта входная дверь нараспашку?
– О, это потому, что я… торопилась. Экстренный случай… Ммм, Гарри, а что ты здесь делаешь?
– Забыл эту треклятую коалу, и чертов ребенок все время орет! Пытался дозвониться до тебя, чтобы ты взяла ее, а тебя не было, вот я и подумал, что ты уже едешь. Только подумай: я только что проехал тридцать пять миль по долбаному М40, чтобы вернуться за плюшевой коалой!
– О! Ничего себе. – Я нервно покосилась на дверь ванной. – Ну, это очень важная коала, я же тебя предупреждала.
– Ага, а я забыл, ну и ладно, давай возьмем этого несчастного урода и поедем. Твоя мать приготовила жареную куропатку на обед, и будь я проклят, если пропущу такое угощение. Нет смысла ехать на двух машинах, как считаешь?
– В общем, нет.
– Тогда пошли.
– Да. Хорошо. Слушай, Гарри, коала должна быть в кроватке Айво. Сходи за ней, а я пока возьму кое-что из ванной – косметичку, причиндалы, все такое…
– Ладно, только не копайся, я проголодался, как черт, и выпить хочу.
Гарри сердито вышел, а я рванула к ванной. Просунула голову в дверь. Тим сидел на унитазе, прижав колени к груди, как маленький гномик.
– Мы уезжаем, – прошипела я. – Придется тебе вылезти из окна или придумать что-нибудь еще. Сделаешь? Только захлопни за собой окно!
Лучше уж оставить незнакомца в своем доме, и пусть после ухода этого незнакомца кто угодно сможет залезть в незапертое окно, чем быть пойманной во встроенной ванной с красавчиком-блондином!
– Будет сделано, – с улыбкой прошептал он. – Весело, правда? Мне нравятся такие переделки. – Он подмигнул. – Очень заводит.
– Не неси чушь, – выпалила я, захлопнув дверь. Гарри опять зашел в спальню.
– Ладно, садись в машину, а я включу сигнализацию.
Я испуганно вытаращилась на него:
– Ты собираешься включить сигнализацию?
– Разумеется. Ты что, против?
– Я никогда не включаю!
– Я знаю, что тебе всегда лень, Рози, но в этом и есть мое основное отличие от тебя. Если уж я вложил деньги в охранную сигнализацию, то буду ее использовать, в отличие от тебя, которая даже не удосужилась разобраться, как эта чертова штука работает.
Я ахнула от ужаса. О боже, Тиму придется сидеть в ванной все выходные! Или же он попытается сбежать, и через две секунды дом будет кишеть шпиками!
– Но Гарри, мы не можем ее включить! – прохрипела я, когда ко мне наконец вернулся голос.
– Почему это?
– Потому что… потому что она сломалась.
– Сломалась? Когда?
– Вчера. Это я ее сломала. По ошибке. Хотела попробовать включить и набрала неправильный код. И она словно взбесилась и взорвалась прямо мне в лицо!
– Не говори глупостей, Рози, она отлично работает. Если ввести неправильный код, ничего такого не произойдет. Пойдем, я тебе покажу.
Он уже собирался увести меня, как вдруг, слева от нас, кто-то принялся насвистывать мелодию из «Пушек Наварона». Очень громко и совершенно мимо нот. Я застыла на месте. Гарри вытаращился на меня. Свист прекратился. Повисла тишина, а потом посвистывание началось снова. Только на этот раз это был «633-й эскадрон».
Гарри заговорил очень медленно:
– Рози, может, скажешь, бога ради, кто это насвистывает мелодии Второй мировой войны в моей ванной?
– А, это… – промямлила я. – М-да. Ну, это… хмм… это просто…
Не дожидаясь объяснений, Гарри пнул ногой дверь в ванную, будто в салуне о-кей Коррал.[13] И перед нами предстал Тим: он стоял на коленях и лихо насвистывал, рука в унитазе, по плечо в воде.
– Теперь все в порядке, миссус, – бодро провозгласил он, извлекая руку. – Я выяснил, в чем проблема, и прочистил унитаз!
– Это водопроводчик! – торжествующе объявила я. О, благослови его бог, благослови его бог! Какая поразительная находчивость! Держись, королевский колледж в Кембридже, этого парня ждут великие дела.
Тим поднялся и заулыбался, вытирая руку полотенцем.
– Теперь все прекрасно работает.
– Забыла сказать, дорогой, – затараторила я. – Вот тот экстренный случай, о котором я говорила. Понимаешь, когда я вернулась из магазина, все затопила вода! Унитаз на втором этаже засорился, и пришлось вызывать срочную водопроводную службу!
– Работаем двадцать четыре часа в сутки, и, если не приедем через пять минут, вы получаете бесплатный годовой запас туалетной бумаги! Экстренная служба «Мистер Сортир»: прочищать сортиры – наша работа, прочистим враз, и никакой заботы! Больше у вас проблем не будет, маленькая миссус, – Тим со знающим видом кивнул на наш якобы прорвавший унитаз. – Я как следует прочистил основной канал. Ничего серьезного, просто вы переборщили с многослойной туалетной бумагой. – Он приблизился и заговорщицки понизил голос. – Маленькая тонкость. Я бы рекомендовал отрывать не более четырех листков зараз, понимаете? – Он демонстративно оторвал четыре листка от рулона бумаги. – И всего три движения. Вверх, вниз и завершающее, как говорится, для лоска. Если возьмете больше – начнутся неприятности. О, и если трех движений мало, – он постучал по кончику носа, – придется промыть как следует, да-да. Чистота – залог здоровья.
Гарри онемел и стал свекольного цвета.
– Хмм, великолепно, большое спасибо, – запинаясь, выговорила я. По-моему, он слегка переиграл. – Кстати, это мой муж, – добавила я и испытала момент социальной неловкости: интересно, принято ли знакомить мужа с водопроводчиком?
– Доброе утро, сэр. «Мистер Сортир» к вашим услугам! – Он отвесил премилый маленький поклон. О боже, он на самом деле вжился в роль; глядишь, вот-вот обернется Диком Ван Дайком,[14] вскочит на крышку унитаза и выдаст водопроводческую версию «Веселого трубочиста». Тим разглядывал изумленную физиономию Гарри.
– Сэр, а мы с вами раньше не встречались?
Я мысленно застонала. Неужели обязательно надо нарываться?
– Ни в коем разе! – выпалил Гарри.
– Странно. Ведь у меня отменная память на унитазы и лица. – Он нахмурился. Потом его лицо прояснилось. – Все, вспомнил. Клуб «Уайтс», Сент-Джеймс-Стрит, январь тысяча девятьсот девяносто шестого года. Слишком много джентльменов, зато «Вайсрой»[15] превосходны. Помню, как раз собирался уходить и прошел мимо вас – вы так мирно посапывали на диванчике в библиотеке, ха-ха-ха! Ладно, мне пора. Да, кстати, миссус, я бы не советовал пользоваться агрегатом день-два, пусть устаканится перед вводом в эксплуатацию, ладно? Хотите, пройдусь здесь шваброй?
"Сожаления Рози Медоуз" отзывы
Отзывы читателей о книге "Сожаления Рози Медоуз". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Сожаления Рози Медоуз" друзьям в соцсетях.