Вот еще одно доказательство правдивости его слов. Он точь-в-точь повторил то, о чем говорил Дэвид мне.
– Разумеется, это – бред. Моя подруга могла подтвердить, что я был с ней в машине, когда все случилось.
Итак, полиция решила, что это – тривиальный несчастный случай. Конец истории. Конец Авроры. «Любовь всегда берет верх над смертью», – так рассуждал Луи совсем недавно. Но я не могла понять, вот в этом-то конкретном случае, в чем заключается победа любви над своей давней соперницей? Я не находила подтверждений тому, что Эросу удалось взять верх над Танатосом.
У меня затекла спина, подо мной заскрипела кожа, когда я выпрямилась на сиденье, чтобы сменить позу, а Луи опять погрузился в размышления, безучастно разглядывая пейзаж за окном. Грустная история, которую он мне рассказал, почти полностью развеяла чувственную атмосферу, возникшую между нами после отъезда из Ножана.
Мы долго мчались сквозь анфиладу туннелей, пронизывающих район Дефанс во всех направлениях, пока не оказались на шоссе, ведущем за город. Мне хорошо знакома эта дорога, трасса № 13 национального назначения, она ведет через Сюресн и Мон Валерьен дальше, в Нантерр. Меня бросило в дрожь, так как я вообразила, что Луи захочет отвезти меня к маме, но шикарный лимузин продолжал сумасшедшую гонку на запад и не думал нигде останавливаться. Наконец мы прибыли в городок Рюей и, проезжая по центральной улице, увидели с левой стороны аллею ровно посаженных каштанов. Вскоре машина остановилась у высокой кованой ограды, за которой стоял элегантный замок: я без труда узнала Мальмезон, тихую обитель зелени и покоя, прославившуюся в наши дни еще и великолепными розариями. В свое время Бонапарт, как только смог себе позволить, подарил замок Жозефине.
Что Луи собирался мне предложить в этом историческом месте? Еще раз почтить нашим присутствием комнату, точную копию которой я не раз посещала в «Отеле де Шарм»? Не похоже, если судить по его настроению.
Но вдруг он преобразился. После тяжелых для него откровенных воспоминаний, которыми он искренне поделился со мной по дороге, он резко вернулся к своему обычному состоянию: насмешливый, непредсказуемый, легкий и неуловимый, словно игрок на шахматной доске, где фигуры и клеточки без конца меняют цвет и местоположение.
В первый раз за все наше путешествие я повернулась к Луи всем телом и посмотрела ему прямо в глаза, не желая больше быть марионеткой в его руках и приготовившись решительно противостоять его переменчивому настроению:
– Скажите честно, чего вы от меня хотите? В чем смысл вашей игры?
– Я не играю, Анабель, – ответил он совершенно серьезно. – Я никогда не играю. То, что я хочу от вас, – это пробудить, проявить, если хотите…
Еще раз я увидела в его глазах подтверждение искренности своих слов, такие глаза не могут врать! В то же время его взгляд пронизывал меня насквозь.
– Проявить?
– Да, именно так. Представьте, что я – фотографический реагент, который заставляет проявиться невидимое изображение на серебряной дощечке. Вы, вне всяких сомнений, даже не подозреваете, что там может быть изображено… А я это вижу, я могу угадать, как, едва заметное, оно начинает пробуждаться в вас…
Серебристый блокнот – мой дневник «сто-раз-на дню», Луи не случайно выбрал именно такой цвет. И другие его подарки в конвертах – тоже, значит, не совпадение? Серебряный цвет. Цвет проявителя изображения в фотопечати.
– Фотографической печати больше не существует, – высокомерно заявила я. – Никто ее больше не использует. Сейчас у всех цифровые аппараты.
– Только не у меня.
Улыбка появилась у него на устах, как весной расцветает новый цветок в саду. Скромным кивком головы, почти застенчиво, он указал на белокаменное строение в неоклассическом стиле с серым кровельным сланцем на крыше:
– Вы же понимаете, я из другой эпохи!
Сказав, он быстро открыл дверцу и выскочил из машины так быстро, как позволяла ему искалеченная нога. При этом штанина загнулась от резкого движения, и я успела увидеть на лодыжке другую татуировку, а именно – еще одну прописную букву, как эхо той, что была у него на руке, той же гарнитуры, того же шрифта, с такими же вензелями. Этой буквой была «Д». Все вместе – «А» и «Д». Иначе говоря: АД.
– Аврора Дельбар, – прошептала я, потрясенная своей догадкой.
23
Остаток дня прошел в прогулках на свежем весеннем воздухе, в тени липовых аллей, среди ароматов, источаемых розовыми клумбами, в непринужденном разговоре о разном. Запах цветов постоянно напоминал мне о маме, поэтому на душе было тревожно, и я чувствовала свою вину за то, что в последнее время проводила с ней слишком мало времени.
На наше счастье, парк дворца Мальмезон хоть и не отличался большими размерами, но вызывал поистине восхищение: без вычурной планировки и регулярных посадок и клумб, без фонтанов и костюмированных представлений, он предлагал живописные просторы, где приятно бродить вдали от городской суеты, не чувствуя стремительного хода времени. Как однажды уже было в Париже, Луи предложил себя в качестве отменного гида, снабжая свое повествование бесконечными пикантными анекдотами и правдивыми историями, иногда со скандальным оттенком, но всегда с намеками на непристойность, что превращало известные исторические факты в энциклопедию распутных нравов. К тому же он излишне подробно распространялся об архитектурных изменениях в конструкции здания, сделанных по приказу Наполеона для того, чтобы тайком принимать у себя любовниц, не доставляя излишнего беспокойства домашним.
Мы перекусили на скорую руку в соседней кондитерской, а ближе к вечеру наша прогулка закончилась, когда лимузин высаживал меня у порога особняка Дюшенуа.
– До скорого? – сказал Луи, вопросительно посмотрев на меня и кротко улыбнувшись, что давало надежду на то, что он готов исправиться.
Я никогда не могла понять, что у него на уме, но сейчас увидела ямочку на его правой щеке, а она, как я заметила, появлялась каждый раз, когда он был искренне взволнован. Я стала называть ее ямочкой истины. В те редкие моменты, когда она возникала на правой щеке, он был честен со мной и перед самим собой, без фарса и без прикрас. Как в саду в Музее Романтической эпохи или как сегодня, в машине, когда он поведал мне грустную историю о смерти Авроры.
– До очень скорого… – шутливо заметила я. – Нам ведь не избежать встречи на потрясающе увлекательном совещании в BTV!
Он оценил мой юмор и кончиками пальцев погладил меня по руке.
Дверца с моей стороны внезапно открылась, хотя я еще не успела дотянуться до ручки. Это был Ришар, водитель, катавший нас по городу и окрестностям весь день и скрывавшийся все это время от глаз за непрозрачной перегородкой.
– Прошу, мадемуазель, – пробурчал великан низким голосом и отодвинулся, чтобы я вышла из машины.
Удивительная предупредительность для такой замкнутой натуры.
Он стоял против света, и его лицо было в тени, но когда я вылезла из машины и увидала его при свете дня, то не могла не узнать бритый череп, тяжелую нижнюю челюсть и, самое главное, эту мягкую учтивость, как у бульдога… «не мужлан, но похож». Короче, тот самый сосед-грубиян, что на днях, возвращая мне Фелисите, держал ее за шкирку, как половую тряпку. Вот кто это был!
Я так и осталась стоять на тротуаре, открыв рот от удивления, а он спокойно сел за руль, хлопнув дверцей, завел мотор и тронулся с места. Я все еще не могла прийти в себя, пытаясь разгадать загадку, а шикарный лимузин, блестящий и стремительный, уже исчез из виду.
Обычно в этот час дом пустовал, а в эти дни – тем более, так как Арман бегал по городу, улаживая наши дела. Три пушистика, скорее всего, валялись где-нибудь в саду или на заднем дворе, греясь в лучах заходящего солнца.
На консольном столике я заметила серебристый конверт, но, странным образом, не почувствовала удивления. Рядом с ним лежала записка от Дэвида, значит, в середине дня он заезжал домой.
Очередной скучнейший обед с корейцами.
Зная их нравы, пьянка обеспечена.
Вернусь, скорее всего, поздно. Не жди меня.
Я тебя люблю.
Я не спеша развернула конверт, чтобы достать оттуда пакет, который, как я сразу поняла, оказался легче, чем предыдущие. На сей раз там находился только магнитный ключ от номера «Отеля де Шарм» и две картонки на плотной глянцевой бумаге.
Если я правильно поняла, отсутствие уже привычного предписания предполагало тест на сообразительность: я должна сама догадаться о месте и времени нашей встречи. Это было несложно: «Отель де Шарм», в 10 часов вечера.
Потом я развернула карточки из плотной бумаги и, к удивлению своему, обнаружила, что в них содержались два совершенно разных приказания. Я поначалу озадачилась, но скоро поняла, что у Луи больше не было надобности убеждать меня прийти. Он и так знал, что я приду в назначенный час. И раз уж не было нужды тратить время на уговоры, то почему бы не убить двух зайцев одним махом? Перейти на ускоренную программу.
И потом еще одно, содержащее под доброжелательным с виду посланием скрытую угрозу:
Что я могла знать о своих желаниях? Если уловка Луи заключалась в том, чтобы пробудить во мне желания, стертые временем, и приглушенные чувства – он же сам мне сказал, что он – проявитель, – то я не была уверена, что мне хочется вытаскивать их наружу. Что они стоят, эти секунды наслаждения, мгновения чувственного экстаза, острые, жгучие, но по природе своей скоротечные, по сравнению с огромным полем материального благополучия, обеспеченным Дэвидом Барле.
Я решила до поры до времени не нарушать обманчивого безмолвия этого послания. Пока мне все равно не удастся его понять. Если в истории, рассказанной старшим братом, все – правда, как он утверждал, то выходит, что Дэвид – лишь обыкновенный притворщик и лжец. Он был первой жертвой помешательства Авроры, но в то же время стал и ее палачом. Я представила себе, как с тех пор Дэвид неизменно живет под гнетом стыда и позора, ведь годы не в силах избавить его от постоянных душевных терзаний и время не может облегчить тяжкий груз вины за те давние события. Я стала для него чистым, незапятнанным островком свежей земли с девственным лесом, где он смог бы наконец смело идти по жизни, не боясь заблудиться. Стремлением не трогать страшные воспоминания в какой-то мере и объяснялось молчание и нежелание говорить на эту тему, хотя со стороны его поведение казалось пугающе непонятным.
Зайдя на кухню, я приготовила себе немного перекусить. Синус и Косинус у моих ног выпрашивали подачки, вставая на задние лапки, я их угостила, и они, довольные, пошли по своим делам. А я заперлась в спальне и вынула из ящика с нижним бельем все сокровища, подаренные мне Луи в последние дни: загадочный ключ, английскую плетку, мистическое яйцо, один вид которого вызвал непроизвольные судороги внизу живота, ожерелье Паивы, а также заколку для волос. Конечно, это – подарок от Дэвида, он за нее заплатил, но выбирал-то ее Луи! Я подержала в руках каждую вещицу, поворачивая и разглядывая ее со всех сторон, восхищаясь нежностью одной, искусной ювелирной отделкой – другой. Твердые и мягкие, пластичные и крепкие, ажурные и непроницаемые – вся коллекция представляла собой очень необычный набор предметов, бесполезное барахло, отражающее переменчивый характер того, кто их выбирал для меня. Но все вместе они содержали скрытый подтекст. Впрочем, если бы я не решилась воспользоваться ими, эта эротическая коллекция ничего бы не стоила. Хитроумная мозаика собралась у меня с единственной целью: сделать из меня актрису, воплощающую на сцене плотские утехи, и чтобы эти неодушевленные предметы стали моими живыми партнерами.
Для меня оставалось загадкой, почему никакой материальный предмет не был вложен в конверт с приглашением, как в предыдущих случаях? Может, меня будет ждать на месте какой-нибудь оригинальный сюрприз? Или я сама должна придумать себе что-то, воплощающее мою обновленную сущность? Мне достаточно было посмотреть на себя в зеркало, стоящее на ножках в углу нашей спальни, чтобы убедиться в том, что я изменилась. Причем окончательно и бесповоротно. Я перестала быть «хотелкой», однако еще меньше походила на бездушный предмет типа мебели, только податливый и послушный, который Дэвид собирался формировать на свой вкус и по своему усмотрению. Но если я не поддамся на сладкие посулы, не дам себе соскользнуть в сказочно удобный мир роскоши, который он так усердно старался создать для меня, – шикарный дом, дорогие платья, предстоящая свадьба по высшему разряду, – тогда что еще удерживает меня здесь? Какая часть моей души склонна принять эту жизнь в стиле люкс? Разве что скромная девушка из Нантерра, которая все еще жила во мне, могла бы согласиться на такое. А новая Эль, вылупившаяся из скорлупы по воле Луи в ходе тайных свиданий, она-то к чему склонялась? Что искала? Знала ли она сама об этом? В каком номере «Отеля де Шарм» ей откроется эта тайна?
"Спальня, в которой ты, он и я" отзывы
Отзывы читателей о книге "Спальня, в которой ты, он и я". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Спальня, в которой ты, он и я" друзьям в соцсетях.