Когда они его найдут?

Внимательно взглянув на нее, Джуди спросила:

— Позвать сестру?

Дениза промолчала.

Джуди взяла ее за руку.

— Может быть, мне уйти? Хочешь отдохнуть?

Дениза по-прежнему видела перед собой незнакомку — впрочем, весьма приятную, — которая о ней заботилась. Женщину с добрыми глазами, похожую на пожилую соседку Денизы в Атланте.

«Мне нужен только Кайл...»

— Я вряд ли смогу уснуть, — наконец произнесла Дениза, допила воду и отдала Джуди чашку, а потом спросила: — Как вас зовут?

Она говорила довольно отчетливо, но негромко.

— Вы назвались, когда звонили, но я не помню...

Джуди поставила чашку на стол и помогла женщине устроиться поудобнее.

— Джуди Макэйден. Прости, я забыла представиться, когда вошла.

— Значит, вы работаете в библиотеке?

Джуди кивнула.

— Я часто видела вас и вашего сына...

— И поэтому... — Дениза не договорила.

— Нет. Я пришла сюда потому, что знала твою мать в молодости. Мы дружили. Когда я узнала, что у тебя беда... Короче, мне неприятно было бы думать, что ты совсем одна.

Дениза прищурилась, впервые стараясь хорошенько разглядеть собеседницу.

— Вы знали мою мать?

Джуди кивнула:

— Да. Мы жили на одной улице и вместе выросли.

Упоминала ли ее мать о некой Джуди? К сожалению, сосредоточиться на прошлом было все равно что пытаться разглядеть изображение на экране сломанного телевизора. Дениза ничего не могла вспомнить — и в этот момент зазвонил телефон.

Звонок испугал их обеих — он прозвучал пронзительно и зловеще.


Тейлор и остальные добрались до Утятника. В полутора милях от того места, где случилась авария, вода стала заметно глубже. Кайл не мог уйти дальше — но они до сих пор его не нашли.

Спасатели начали стягиваться, защелкали рации, послышались разочарованные голоса. Тейлор, впрочем, не спешил. Он продолжал поиски, пытаясь поставить себя на место Кайла и задаваясь прежними вопросами. Действительно ли Кайл пошел в эту сторону? Снова и снова он делал вывод — ветер должен был направить мальчика сюда. Вряд ли ребенок сумел бы бороться с ветром — скорее всего предпочел бы оставить молнии за спиной.

Черт возьми. Кайл должен был пойти в эту сторону. У него просто не было другого выхода.

Но где же он?

Они ведь не могли проглядеть малыша? Перед началом поисков Тейлор приказал осматривать каждое возможное укрытие: деревья, кусты, пни, поваленные стволы — все места, где ребенок может спрятаться от грозы, — и не сомневался, что спасатели следовали инструкции. Все волновались ничуть не меньше его.

Тогда где же Кайл?

Тейлор пожалел, что у него нет прибора ночного видения, который позволил бы разглядеть ребенка даже во мгле. Его запросто можно купить в специальных магазинах, но Тейлор сомневался, что он есть хотя бы у кого-нибудь в городе. И уж точно не в пожарном департаменте — город не может позволить себе даже штатных пожарных, не говоря уже о современном снаряжении. Ограниченный бюджет — неизбежная проблема маленького городка.

Тейлор не сомневался, что нужное снаряжение есть, например, у бойцов национальной гвардии, но ушло бы слишком много времени, чтобы вызвать оттуда команду спасателей. А позаимствовать экипировку и вовсе немыслимо: понадобится подтверждение от вышестоящих лиц, возня с бумагами и так далее. Даже если случится чудо и просьба будет удовлетворена, ближайший военный склад находится в двух часах езды. Черт возьми, к тому времени уже рассветет.

«Думай».

Молния снова сверкнула, напугав Тейлора. В последний раз она сверкала довольно давно, и он думал, что, не считая дождя, худшее позади.

Но когда ночное небо вновь озарилось, он увидел неподалеку нечто прямоугольное, деревянное, заслоненное листвой. Одно из многочисленных охотничьих укрытий.

Его ум начал лихорадочно работать: охотничье укрытие... похожее на детский игровой домик, и там достаточно места, чтобы спрятаться от дождя... Может быть, Кайл рассудил точно так же?

Тейлор почувствовал прилив адреналина и изо всех сил постарался сохранять спокойствие.

Может быть. Может быть.

Он бросился к укрытию. Ботинки увязали в грязи и вылезали оттуда с чавкающим звуком, пока Тейлор пробирался по раскисшей земле. Укрытием никто не пользовался с минувшей осени, и оно сплошь заросло плющом. Тейлор раздвинул побеги лозы, сунул голову внутрь и поводил фонариком по сторонам, ожидая увидеть маленького мальчика, который спрятался от грозы. Но увидел только старую фанеру.

Он шагнул назад, молния вновь озарила небо, и Тейлор заметил в пятидесяти шагах еще одно укрытие — плющ увил его не так сильно, как то, которое он только что обыскал. Тейлор пустился бегом.

«Если бы я был ребенком, если бы забрел так далеко и увидел нечто похожее на маленький домик...»

Он осмотрел второе укрытие, ничего не нашел, выругался и двинулся дальше, ища следующее. Тейлор не знал в точности, где оно, но помнил, что укрытие должно стоять шагах в ста, у кромки воды.

И он не ошибся.

Тяжело дыша, борясь с дождем, ветром и грязью, он верил, что интуиция его не подведет. Если Кайла нет и здесь, он свяжется с остальными по рации и прикажет обыскать все охотничьи укрытия на болоте.

Тейлор добрался до укрытия и пролез через заросли, приготовившись к очередному разочарованию. Направив фонарик внутрь, он затаил дыхание.

В углу сидел маленький мальчик — грязный, исцарапанный... но, кажется, целый и невредимый.

Тейлор моргнул, боясь, что ему мерещится, но, когда вновь открыл глаза, мальчик никуда не делся. Футболка с Микки-Маусом и джинсы.

Спасатель был слишком удивлен, чтобы говорить. Он провел несколько часов в поисках, но удача все равно пришла неожиданно.

Кайл молча смотрел на большого человека в длинном желтом дождевике. Он был удивлен и, казалось, испытывал неловкость.

— Пивет, — энергично произнес он, и Тейлор громко рассмеялся. Когда он присел, мальчик поднялся на ноги и прижался к нему. Он замерз, промок и весь дрожал. Когда маленькие ручки обхватили Тейлора за шею, у того на глаза навернулись слезы.

— Привет, парень. Думаю, ты и есть Кайл. 

Глава 8

— Все в порядке... Повторяю: с малышом все в порядке. Кайл сейчас со мной.

Когда Тейлор передал это по рации, послышались восторженные крики; новости тут же передали в участок, а Джо позвонил в больницу.

Кайла нашли в половине третьего ночи.

Джуди подала трубку Денизе. Та едва дышала, когда взяла трубку, а потом зажала рот рукой, чтобы подавить вскрик. Она светилась от радости, а Джуди с трудом подавила желание вскочить и запрыгать.

— С Кайлом правда все хорошо? Где вы его нашли? С ним все в порядке? Когда я его увижу? Почему так долго? Да... понимаю. Но вы уверены?.. Спасибо, огромное вам спасибо!

Положив трубку, Дениза села — на сей раз без посторонней помощи — и немедленно обняла Джуди.

— Они везут Кайла в больницу... он промок и замерз, поэтому нужно за ним понаблюдать. Он приедет через час... поверить не могу!

От волнения у нее вновь закружилась голова, но на сей раз Денизе было все равно.

Кайл жив. Это самое главное.


* * *


Тейлор снял дождевик и укутал Кайла, чтобы согреть. Он вынес мальчика из укрытия, встретился с остальными, и они подождали в Утятнике, пока не удостоверились, что все спасатели в курсе. Собравшись вместе, они вернулись на шоссе.

Пятичасовые поиски страшно утомили Тейлора, и нести мальчика было нелегко. Кайл весил по крайней мере сорок фунтов, и от тяжести у Тейлора болели руки; вдобавок с каждым шагом он все глубже проваливался в грязь. Добираясь до шоссе, он совершенно вымотался и искренне не понимал, как женщины часами таскают своих детей.

Их ждала «скорая». Поначалу Кайл не хотел выпускать Тейлора, но потом позволил врачу осмотреть себя. Больше всего на свете Тейлору хотелось принять горячую ванну, но, поскольку ребенок начинал нервничать, как только тот отодвигался, Тейлор решил отправиться в больницу вместе с ним. Сержант Хаддл ехал впереди, в патрульной машине, а остальные отправились по домам.

Долгая ночь наконец окончилась.


Они приехали в больницу в половине четвертого утра. К этому времени толпа в приемной рассеялась. Врачей предупредили о прибытии Кайла, и они ждали. Дениза и Джуди — тоже.

Джуди удивила дежурную сестру, выйдя посреди ночи в коридор и потребовав кресло на колесах для Денизы Холтон.

— Что вы тут делаете? Не знаете, что ли, который час? Сейчас неприемное время...

Но Джуди даже не удостоила ее ответом и вновь потребовала кресло.

— Сына Денизы нашли и везут сюда. Она хочет встретить мальчика, когда он приедет.

Медсестра выполнила просьбу.


* * *


«Скорая» приехала раньше, чем предполагалось. Когда Кайла внесли в приемный покой, Дениза с трудом поднялась на ноги. Врач и медсестры отступили назад, чтобы мальчик мог увидеть мать.

В машине его раздели и закутали в теплые одеяла, чтобы согреть. Одеяла явно выполнили свою задачу: личико Кайла было розовым, и он легко двигался — во всяком случае, выглядел куда лучше, чем его мать.

Дениза подошла к носилкам и наклонилась, чтобы сын ее увидел. Кайл немедленно сел, обнял мать, и они прижались друг к другу.

— Пивет, ма, — сказал он.

Дениза рассмеялась. Врач и сестры тоже.

— Привет, малыш, — шепотом, с закрытыми глазами сказала она. — С тобой все в порядке?

Кайл не ответил, но сейчас Денизу это не волновало.


С Кайлом она отправилась в смотровую. До сих пор Джуди держалась поодаль, наблюдая за ними, но не желая вмешиваться. Когда Холтоны скрылись из виду, она вздохнула и вдруг поняла, что страшно устала. Джуди уже много лет не доводилось бодрствовать до утра. Впрочем, оно того стоило — нет ничего лучше хорошей эмоциональной встряски, чтобы старое сердце вновь заработало как надо. Еще несколько таких ночей — и она сможет бежать марафон.

Джуди вышла, как только отъехала «скорая», и принялась шарить в сумочке в поисках ключей. Подняв глаза, она заметила Тейлора, который разговаривал возле патрульной машины с Карлом Хаддлером, и облегченно вздохнула. Тейлор тоже увидел мать, но решил, что она ему мерещится. Он удивленно взглянул на Джуди и зашагал к ней.

— Мама, что ты здесь делаешь? — недоверчиво спросил он.

— Провела вечер с Денизой Холтон — матерью мальчика. Я решила, что ей нужна поддержка.

— Ты просто взяла и приехала, хотя вы с ней незнакомы?

Они обнялись.

— Ну конечно.

Тейлор ощутил прилив гордости. Его мать — прекрасная женщина. Джуди наконец отстранилась и оглядела сына с головы до ног.

— Ужасно выглядишь, сынок.

Тейлор засмеялся:

— Спасибо за комплимент. Зато чувствую себя превосходно.

— Не сомневаюсь. Так и должно быть. Сегодня ты отлично поработал.

Он улыбнулся, а потом снова посерьезнел.

— Как там она держалась? — спросил Тейлор.

Джуди пожала плечами:

— Она была расстроена, растерянна, в ужасе... и так далее. Сегодня Дениза многое пережила.

Он лукаво взглянул на мать:

— Говорят, ты вправила Джо мозги?

— И не жалею об этом. О чем вы, ребята, только думали?

— Ну не вини меня. Я не главный. И потом, Джо волновался не меньше нас. Честное слово.

Джуди отвела прядь волос с лица сына.

— Ей-богу, ты совсем вымотался.

— Пара часов сна — и все будет в порядке. Проводить тебя до машины?

Джуди взяла Тейлора под руку, и они пошли на парковку. Сделав несколько шагов, она взглянула на сына.

— Ты отличный парень. И почему до сих пор не женат?..

— Потому что беспокоюсь за родню.

— Э?

— Не за тебя, мама. За родственников будущей жены.

Джуди игриво хлопнула его по руке.

— Беру все комплименты обратно!

Тейлор со смехом притянул мать к себе.

— Я шучу. Ты же знаешь, что я тебя люблю.

Джуди села за руль, и сын нагнулся, чтобы взглянуть на нее через открытое окно.

— Ты уверена, что сможешь вести? — спросил он.

— Конечно. До дома не так уж далеко. Кстати, а где твоя машина?

— Все там же, на дороге. Я ехал вместе с Кайлом, на «скорой». Карл сейчас отвезет меня обратно.

Джуди кивнула, включая зажигание.

— Я горжусь тобой, Тейлор.

— Спасибо, ма. Я тоже тобой горжусь. 

Глава 9

На следующий день было пасмурно, время от времени накрапывал дождь, но буря утихла. Газеты наперебой писали о том, что произошло накануне: торнадо, прошедший вблизи Мэйсвилла, задел парк трейлеров (четыре человека погибли, семеро получили ранения). О спасении Кайла Холтона не говорилось ни слова — ни один репортер даже не узнал о том, что мальчик пропал.