— О боже, — причитаю я, откидываясь на спинку кресла. — Чизкейк в меня никак не влезет, я объелась.

— Можем разделить его на двоих, — предлагает он.

— Какой ты всё-таки искуситель, Джейкоб Бакстер.

— Надеюсь, так оно и есть, Грейс.

— Ладно, уговорил. Половину я осилю.

Джейкоб подзывает Бэбс и заказывает десерт.

— Какие у тебя планы на остаток вечера? — спрашивает он.

— Надену спортивное трико и усядусь смотреть по кабельному какой-нибудь девчачий фильм, — отвечаю я.

— А может, займёшься этим у меня в номере?

И выражение его лица становится не только сексуальным, но и полным надежды, что мне так и хочется сказать: «Чёрт с ним, да!» Однако мы знакомы меньше суток, и к тому же он меня обманул.

— Я воспринимаю твоё молчание, как отказ, — уныло говорит он.

— Джейкоб, ты очень интересный мужчина. Притяжение между нами… впечатляет. И я не осталась равнодушной, но мы познакомились только сегодня.

— Понимаю, солнышко. Полностью.

Бэбс выставляет на стол наш десерт, две ложки и две чашки чёрного кофе, подмигивает Джейкобу и уходит. Мы с удовольствием набрасываемся на чизкейк, и когда Джейкоб засовывает в рот ложку и издаёт стон, отдавая должное сахару и сладким фруктам на своём языке, я едва не передумываю по поводу его предложения и почти готова умолять его уложить меня в постель сию же минуту.

Однако вместо этого я смеюсь в ответ и молча съедаю свою половину.

В итоге он провожает меня до номера. Прижимает спиной к стене у двери, упирается руками рядом с моим лицом и наклоняется ко мне. Почти невыносимо медленно проводит по моему носу своим и пощипывает губами уголок моего рта.

— Доброй ночи, милая Грейс, — прощается он нежным, но от этого не менее пылким поцелуем, оставляя меня в виде комка трепещущих нервов.

— И тебе не хворать, приятель, — с австралийским акцентом шепчу я.

— Боже, Грейс, ты такая прикольная. Жду не дождусь завтрашнего дня.

— И я, приятель.

— Я не твой приятель, любовь моя. — Он снова соприкасается со мной носами. — Я планирую стать для тебя кем-то большим.

ГЛАВА 5

Я закрываю за собой дверь и приваливаюсь к дереву, тяжело дыша от усилий сдержаться и не пригласить Джейкоба войти, ведь желаю этого всем сердцем.

Никогда не совершала импульсивных поступков.

Но, может, пора это изменить.

Распахиваю дверь и выглядываю в коридор, а в этот самый миг Джейкоб нажимает кнопку лифта.

— Джейкоб, постой.

Он замирает и поворачивается ко мне.

— Не уходи.

Он возвращается и вглядывается в моё лицо своими ярко-зелёными глазами.

— Что случилось, солнышко?

— Не уходи, — шепчу я, смотря при этом на его губы.

Он тут же их облизывает.

— Чего же ты хочешь?

Перехватываю его взгляд и прямо говорю:

— Тебя.

— Будь добра, пригласи меня внутрь.

— Ещё одна из твоих джентльменских штучек? — ласково спрашиваю я.

— Грейс, я того и гляди сорвусь.

— Не желаешь зайти?

Я отхожу и открываю дверь шире. Он тут же залетает в номер, заталкивает меня вглубь, обхватывает моё лицо руками и жадно набрасывается на меня своим ртом. Дверь за Джейкобом захлопывается, и мне остаётся лишь прильнуть к нему, потому что он целует меня чуть ли не с отчаянием, будто я мираж, который вот-вот исчезнет.

Он стаскивает моё болеро с плеч, бросает его на пол и, дотянувшись до пуговицы на моих джинсах, ловко расстёгивает её одной рукой. Просовывает ладони внутрь, скользит ими по моей заднице и стягивает с меня джинсы.

— Я сказал себе, что как только ты позволишь мне прикоснуться к тебе, то не буду торопиться и исследую каждый сантиметр твоего великолепного маленького тела…

Я через голову снимаю топ, а он тем временем расстёгивает мой лифчик, и вот я припёрта к стене лишь в простых розовых трусиках.

— …Но, кажется, я умру, если сейчас же не попробую тебя на вкус.

Он опускается передо мной на колени, сдёргивает с меня трусики, закидывает мою ногу себе на плечо и руками с трепетом и осторожностью касается внутренней стороны бедра.

— Джейкоб, я сейчас упаду.

— Я этого не позволю.

— Зря ты мне не веришь, — отвечаю я и ахаю, когда его пальцы раздвигают мои лепестки, открывая меня его пылкому взгляду и тёплому дыханию.

— Мне надо отведать тебя хотя бы раз.

Он наклоняется и, припав губами к моему естеству, посасывает его. Меня тут же накрывает волной чистой похоти, и я запускаю руки в волосы Джейкоба. Моё дыхание становится частым и тяжёлым и прерывается тихими стонами.

— Малыш, я больше не могу.

Боже, у меня подкашиваются ноги.

Он рычит, забрасывает на плечо мою вторую ногу, отрывая меня от пола, и продолжает зарываться лицом в мою киску. Затем, поддерживая за спину, чтобы я не упала, доносит меня до кровати, осторожно опускает на середину и упивается мной дальше, не пропуская ни сантиметра кожи.

— Ни хрена себе!

Я чувствую, как Джейкоб ухмыляется, и тут он обводит мой клитор кончиком языка.

— Ты. Такая. Сладкая, — произносит он, разделяя слова поцелуями в мои нижние губы. — Так набухла и порозовела. И так увлажнилась.

От этих непристойностей, которые Джейкоб произносит с чертовски сексуальным акцентом, я начинаю елозить под ним, желая растянуть этот миг до бесконечности.

Я хнычу и закусываю губу, когда он приподнимает мои бёдра и, ведя языком по коже и телу, огибает мой холмик и переходит на другую сторону, избегая чувствительного местечка, что так жаждет его внимания.

Его руки скользят от моего живота к груди, а пальцы, почти не прикасаясь, кружат над соском, и всё моё тело покрывается гусиной кожей.

— Тебе нравится, любовь моя?

Я киваю, и он с тихим смехом погружает в меня палец, обхватывает клитор губами и принимается его посасывать.