— Ты то и дело постукивала этой проклятой штуковиной по губам и бросала поверх нее лукавые взгляды.
— Ничего подобного.
— Меня так и подмывало овладеть тобой прямо там, в бальном зале. Я и сейчас хочу тебя. Хочу раздеть на этом столе и… — Он внезапно умолк.
Элинор, судорожно сглотнув, пробормотала:
— И что?..
Харт пристально посмотрел на нее.
— Я хочу всего. Хочу приходить к тебе в комнату каждую ночь и делать с тобой все, что пожелаю. Так что лучше запирай на ночь свою дверь, Эл. Потому что я не знаю, как долго смогу сдерживаться.
Тут на губах его промелькнула лукавая улыбка, и перед Элинор возник тот самый Харт, которого она знала раньше. Но он был прав; даже тогда, много лет назад, Харт вел себя сдержанно — Элинор прекрасно это понимала.
Снова улыбнувшись, она заявила:
— Я уже говорила тебе, что не боюсь. Ведь я не девственница, нуждающаяся в защите. Между прочим, именно я посоветовала Эйнсли бежать с Камероном.
— Правда, плутовка?
Она кивнула:
— Да, Харт. Эйнсли пришла ко мне за советом, поскольку я имела опыт общения с Маккензи.
Он погладил ее по волосам и с нежностью прошептал:
— Эл, милая, я всегда тебя хотел. И сейчас, разумеется, тоже. Именно поэтому ты немедленно слезешь с этого стола и уйдешь от меня.
— Но… — Элинор уставилась на него с удивлением.
Харт снова ее поцеловал, потом резко отстранился и проговорил:
— Тебе нужно держаться от меня подальше, Элинор Рамзи. Говоришь, что тебе не нужна защита? Нет, именно это тебе и требуется. Защита от меня.
Харт опять ее поцеловал, и в тот же миг Элинор ощутила, как он освободил ее запястье и положил перчатку ей на грудь. В следующее мгновение, оторвавшись от нее, герцог поднялся на ноги.
Элинор села. Сжав в руках перчатку, она пыталась отдышаться. А Харт провел ладонью по ее локонам и наклонился к ней, чтобы вновь поцеловать, — казалось, он никак не мог от нее оторваться. Элинор подумала, что ей следовало бы испугаться, но она нисколько не испугалась. Харт хотел ее даже по прошествии стольких лет, и от этой мысли ей стало тепло и радостно.
Она видела, как он боролся с желанием, видела, как подавлял его своей железной волей.
Дрожащими пальцами Харт коснулся одной из ее изумрудных сережек.
— Оставь их себе, — сказал он. — Они очень идут тебе.
Резко развернувшись, он ушел. И даже не попрощался — просто вышел в ярко освещенный коридор, оставив Элинор одну на столе с помятым бельем.
Утром следующего дня, когда мрачный герцог вошел в свою личную столовую, он с изумлением обнаружил, что там полно людей.
После бала он пытался вздремнуть, но во все его сны неизменно вторгалась Элинор. Во сне они с ней танцевали и танцевали, и с каждым поворотом ее зеленое платье все ниже сползало с плеч. Но в то же время она каким-то образом уносилась от него все дальше и дальше. При этом Элинор улыбалась ему так, словно знала о его желании и о том, что он не сможет ее заполучить.
Харт с раздражением оглядел комнату и, направившись к буфету, проворчал:
— У вас что, ни у кого нет своего дома?
Мак оторвал взгляд от кусочка хлеба, на который намазывал повидло. Изабелла же, сидевшая с ним рядом, не обращала на Харта никакого внимания и продолжала что-то писать в блокнотике, который всегда носила с собой. Мак тяжко вздохнул. Он обвинял брата в том, что тот помешался на своей политике, но Изабелла со своими списками могла и его заткнуть за пояс.
Йен сидел за столом, разложив перед собой газету; он мог читать с поразительной быстротой, если никто не мешал ему. Пока Харт накладывал себе на тарелку яйца и колбасу, Йен успел перевернуть две страницы.
Лорд Рамзи, сидевший напротив Йена, тоже читал газету, но гораздо медленнее, тщательно обдумывая прочитанное.
Одна лишь Элинор отсутствовала, и ее отсутствие раздосадовало Харта еще больше.
— У меня есть дом, — ответил лорд Рамзи, не поднимая головы. — Но я думал, что являюсь вашим гостем.
— Я имел в виду не вас, Рамзи. Я говорил о своих братьях. У каждого из них превосходный дом и собственные слуги.
Изабелла бросила на Харта взгляд и с невозмутимым видом заявила:
— Я, кажется, уже говорила, что декораторы ободрали обои в наших спальнях.
Да, он, Харт, это знал. Знал и о том, что Йен имел большой дом на Белгрейв-сквер, унаследованный Бет от суетливой старой дамы, чьей компаньонкой она когда-то являлась. Супруги содержали этот дом в идеальном порядке — на случай если вдруг сорвутся в Лондон.
Йен, как водится, промолчал и перевернул очередную страницу. Казалось даже, что он не слышал, что говорили присутствующие.
Харт с громким стуком поставил тарелку и уселся на свое место во главе стола.
— Где Элинор?
— Спит, бедняжка, — сказала Изабелла. — Она трудилась как проклятая почти всю ночь, выпроваживая последних гостей. И еще, возможно, она утомилась от того, что ты кружил ее по залу. Знаешь, Харт, все только и говорят об этом. Что же ты намерен теперь делать?
Глава 8
— Делать?.. — Герцог подцепил на вилку кусок колбасы и сунул его в рот. Прожевав, спросил: — А почему я должен что-то делать?
— Мой дорогой Харт, всем известно, что ты никогда и ни при каких обстоятельствах не танцуешь, — сказала Изабелла.
— Знаю. И что же?
Харт давно уже понял: приглашение на танец той или иной молодой дамы ведет к неким ожиданиям. То есть девушки и их матери начинают верить, что он сделает предложение, а отцы наверняка попытаются добиться для себя каких-то выгод. У Харта же не было времени танцевать со всеми девушками, а родители, чьих дочерей он обошел бы вниманием, восприняли бы это как пренебрежение с его стороны. Потому Харт и решил, что вовсе не будет проявлять интерес к молоденьким девушкам. Он танцевал только с Элинор, а потом — с Сарой, вот и все.
— Я знаю, что ты это знаешь, — отозвалась Изабелла. — Все матери давно усвоили, что выставлять своих дочерей перед тобой — совершенно бесполезное занятие. Но вчера ты вдруг берешь и вальсируешь с Элинор. Харт, ты сорвал крышку с бочонка с порохом. Некоторые считают, что ты сделал это нарочно — чтобы отомстить за то, что она бросила тебя. А другие полагают, что ты присматриваешь себе жену.
Харт пожал плечами и принялся за яйца.
— С кем танцевать или не танцевать — это мое дело, — пробурчал он.
Лорд Рамзи оторвался от газеты, отметив пальцем то место в колонке, где остановился, и заявил:
— Но только не тогда, когда ты известен, Маккензи. А когда ты известен, то все, что ты делаешь, подлежит тщательному изучению, обсуждению и обдумыванию.
Харт прекрасно знал это. Он видел, что его жизнь — и даже жизнь его братьев — постоянно освещалась во многих газетах. Но, будучи в дурном расположении духа, герцог не желал внимать голосу разума.
— Разве людям не о чем больше разговаривать? — проворчал он.
Лорд Рамзи тут же кивнул:
— Совершенно верно, не о чем. — С этими словами граф вернулся к своей газете.
Изабелла же, покосившись на мужа — Мак продолжал намазывать хлеб повидлом, — вновь заговорила:
— Так вот, я упомянула бочонок с порохом… Видишь ли, Харт, твой танец означает, что теперь все мамаши возомнят, будто ты вступил в игру. И постараются втиснуть своих дочерей между тобой и Элинор, так как, по их мнению, они больше тебе подходят. И в таком случае, Харт, нам придется побыстрее тебя женить, чтобы избежать дальнейших войн.
— Нет! — заявил Харт. — Не согласен!
— Сам виноват, братец, — вступил в разговор Мак. — В прошлом году ты возродил надежды Изабеллы, объявив в Аскоте, что подумываешь о женитьбе. Однако ты с тех пор ничего не предпринял…
Харт прекрасно помнил, что говорил тогда. Но очевидно, братьям пришла в голову романтическая идея — они решили, что он помчится в захудалое поместье Элинор, продерется сквозь заросший сад, подхватит ее на руки и увезет с собой в Лондон, как бы она ни протестовала (а Элинор, конечно же, протестовала бы).
Но нет, чтобы взять ее в жены, понадобится действовать обстоятельно и продуманно, как в политической кампании. Время для открытого ухаживания наступит позже, обязательно наступит. А пока ее проживание в его доме, а также помощь Уилфреду и Изабелле позволят ей привыкнуть к новым условиям жизни. И следовало попросить Изабеллу, чтобы убедила Элинор пойти к портнихе — дабы она привыкла к красивым вещам и нашла бы потом затруднительным от них отказаться. Кроме того, он откроет для ее отца доступ ко всем музеям и книгам — даст ему все, что граф только пожелает, так что Элинор не осмелится лишить отца всего этого. А потом, через некоторое время, она настолько врастет в лондонскую жизнь, что уже не сможет с ней расстаться.
Вчерашний их танец был его прихотью. Впрочем, нет, не прихотью, а жгучим голодом. И теперь он использует этот вальс, чтобы показать всему свету, что снова положил глаз на Элинор. Его партия вскоре одержит большую победу, и тогда королева попросит его, Харта, сформировать правительство. А он возложит свою победу к ногам Элинор.
— Я повторяю, Мак, что это — мое личное дело, — заявил герцог.
— Твоя женитьба, кроме того, избавит Элинор от скандала, — продолжала Изабелла. — Все внимание сосредоточится на твоей жене, и вальс с Элинор будет благополучно забыт.
Нет, не будет! Он, Харт, сделает все, чтобы об этом не забыли.
Изабелла перевернула страничку в своем блокноте и, ткнув в листок карандашом, пробормотала:
— Так, сейчас посмотрю… В первую очередь эта леди должна быть шотландкой. Никакие английские розы не годятся для Харта Маккензи. Во-вторых, она должна быть хорошего происхождения. Дочь графа или выше. Ты согласен? В-третьих — никаких скандалов, связанных с ее именем. В-четвертых, не вдова, чтобы родственники ее покойного мужа не ходили к тебе просить о льготах и не досаждали тебе. В-пятых, она должна быть милой и обладать способностью успокаивать людей после того, как ты до смерти их разозлишь. В-шестых, должна быть хорошей и гостеприимной хозяйкой многочисленных вечеров, салонов, балов и званых обедов, которые тебе придется устраивать. Разумеется, она должна знать, кого с кем нельзя сажать… и тому подобное. В-седьмых, должна быть приятна королеве. Королева не в восторге от Маккензи, а супруга, которая придется ей по душе, поможет исправить положение, когда ты станешь премьер-министром. В-восьмых, эта молодая леди должна иметь неплохие внешние данные, чтобы вызывать восхищение, — но не настолько хорошие, чтобы вызывать зависть. — Изабелла оторвала карандаш от бумаги. — Кажется, я все перечислила. Да, Мак?
— И девятое: она должна уметь терпеть Харта Маккензи, — добавил Мак.
— Ах да, конечно… — пробормотала Изабелла. — Кроме того, она должна быть умной и решительной. Вот, теперь все. Это будет номер десять. Хорошая круглая цифра. И еще…
— Пожалуйста, угомонись, — остановил ее Харт.
Изабелла перестала писать и кивнула:
— Да-да, на сегодня я закончила. Только напишу еще имена молодых дам, за которыми ты начнешь ухаживать.
— Не дождешься, — проворчал Харт. Он вдруг почувствовал, как что-то холодное и мокрое уткнулось ему в колено. Посмотрев вниз, герцог увидел Бена, смотревшего ему в глаза. — Почему пес под столом? — проворчал он.
— Бен увязался за Йеном, — пояснила Изабелла.
— Кто увязался за Йеном? — раздался голос Элинор, и в следующую секунду она переступила порог столовой.
Харт внимательно посмотрел на нее. Казалась ли Элинор уставшей после долгой ночи, после вальса с ним, а также после его поцелуев сначала на лестнице, а потом — на груде белья? Нет, отнюдь не казалась. Напротив, она выглядела свежей и бодрой, и от нее, как всегда, исходил запах ее любимого лавандового мыла — когда она проходила мимо него к буфету. Запах лаванды всегда ассоциировался у него с Элинор.
Наполнив свою тарелку, она принесла ее к столу, поцеловала отца в щеку и села между ним и Хартом.
— Старый Бен увязался, — ответила Изабелла. — Он очень любит Йена.
Элинор заглянула под стол.
— А, доброе утро, старина Бен.
«Она всегда здоровается с псом, — подумал Харт в раздражении. — А мне — ни слова».
— Эл, что ты думаешь о Констанс Макдоналд? — спросила Изабелла.
Элинор принялась за холодные яйца с таким аппетитом, словно они были пищей богов.
— Что я о ней думаю? А к чему этот вопрос?
— Мы говорим о потенциальной жене Харта. И составляем список.
— Да?.. — Элинор жевала, сосредоточив взгляд на Йене и его газете. — Ну, я думаю, что Констанс Макдоналд стала бы ему отличной женой. Двадцать пять лет, мила, хорошо держится в седле, знает, как обвести надутых англичан вокруг пальца, умеет общаться с людьми.
"Спасенный любовью" отзывы
Отзывы читателей о книге "Спасенный любовью". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Спасенный любовью" друзьям в соцсетях.