Проехав примерно тридцать миль, Лекс начал притормаживать.
— По-моему, это Ариэль. Свяжись со Стэном и уточни, где они. Опиши машину и ту, что перед ними, «Форд-мустанг» с номерами Нью-Джерси… AWA 397. Слева впереди «Шевроле-блейзер»… номер аризонский, но цифр разобрать не могу. Кто перед ними, не вижу. По-моему, «Шевроле» и «Форд» держат наш грузовик. В кино в таких случаях обычно преследуемую машину берут в тиски, прижимают к обочине и заставляют остановиться. Возможно, здесь есть еще кто-то. Много народу, много денег! Дорого мы им обходимся.
— Подъезжаем к Пайн Вэлли. Если что-то должно случится, то произойдет здесь. И скоро, — Ариэль вытерла пот со лба. — Снуки спокойна — я не вижу ничего необычного. Если хочешь знать мое мнение, все это ерунда. Не стану спорить, но, по-моему, Лекс Сандерс через три машины позади нас. Если что-то случится, он не поможет. Здесь все знают и самого Лекса, и его автомобиль. Да и Аза заметен, как розовый слон. Чувствую, ничего не будет.
— Ну, и слава Богу, — Долли дала Снуки косточку. — Это ужасно!
— Долли, у меня… плохое предчувствие. Совершенно неожиданно. Может быть, ошибаюсь, но думаю — нет. Меня осенило сегодня утром. Я стала думать обо всем, как о сценарии. А если бы это был сценарий, знаешь, кто «плохой парень»?
— Конечно, Чет Эндрюс!
— В сценариях, как в любых историях, есть начало, середина и конец. Есть плохой парень и хороший парень. Обычно к середине известно, кто есть кто. Мы считали, что плохой — Чет Эндрюс. И действительно, это он. Но есть еще кое-что. Знаешь, эти двое, что в нашем грузовике, — вовсе не агенты ФБР. Я думаю, их нанял Дрю Марино. Вероятно, Марино решил уничтожить Лекса Сандерса и разорить других владельцев ранчо, чтобы самому стать богатым джентльменом-землевладельцем. Ему недостаточно считаться магнатом с Уоллстрит. Знаешь, в них с самого начала было нечто такое… Они, конечно, гладенькие, но им недостает настоящего лоска. Кое-что знают, но немного. Лично я их значки не разглядывала. И мне сразу не понравились глаза Наваро. Ты сама говорила, в Гарри есть нечто, что тебя беспокоит. Они задавали кучу вопросов, не имеющих никакого отношения к делу! Не сходится и многое другое. По-моему, Долли, я не ошибаюсь?
— И что это значит?
— Боже, хотелось бы знать! Судя по всему, сейчас они нацелились на груз Лекса. А мы, сами того не сознавая, помогаем! Что делать, ума не приложу. Когда мы вернемся, они вылезут, извинятся, скажут что-нибудь колкое и отправятся на вечеринку. Нашу страховку, конечно, отменят, у Лекса тоже. Это коллекционные вещи, без них можно прожить. А вот дальше совсем другое дело. Авокадо! Будь это сценарий, на следующей странице нас ждал бы пожар. Теперь… они не знают, что нам на помощь придет Голливуд. Хотя, может быть, и знают. Если им каким-то образом удалось прослушать наши вчерашние телефонные разговоры, то знают. А это значит, где-то между сегодняшним днем и четвергом они или устроят пожар, или распылят с самолета какую-нибудь отраву… какую-нибудь гадость, которая уничтожит урожай. И не только Лекса, но и других ранчеро. Следующая страница пока пуста. Твой ответ, Долли?
— Ах, Ариэль, даже не знаю. Не понимаю, что заставляет людей быть такими злобными! Надо позвонить в настоящее ФБР, предупредить пожарных! А что можно предпринять против самолета с ядом?
— Мы — ничего, а вот ФБР в состоянии оповестить все аэродромы, даже частные. Должен же быть какой-то выход, способ положить этому конец! Или я схожу с ума?
— Нет, все, что ты говоришь, имеет смысл. Мы сами попались на их удочку. Должно быть, смеются над нами. Ненавижу!
— Считают, что обман удался. Пусть так и думают. Мы позвоним в ФБР с платного телефона. Договоримся, где нас встретят, а там уж агенты ими займутся! И знаешь, что я еще думаю? Все получилось бы, не будь одного обстоятельства: Аза продал мне компанию и никому, даже Лексу, не сказал об этом, пока не заключил сделку. Все ограбления Эндрюс задумал против Сандерса. Это личное! А за всем стоит Марино, который нацелился получить жирный куш, и не появись я, так бы и вышло, и при этом никто бы не узнал, что за всем стоит именно он. Обычный бизнесмен, воспользовавшийся несчастьем других! Какое-то время о нем бы поговорили, а потом он стал бы просто Дрю Марино, богатым землевладельцем. Так что смысл есть. Сейчас я не поеду на ранчо Сандерса, а припаркуюсь на нашей стоянке, надо придумать какое-то объяснение для «агентов». Давай скажем, что у тебя приступ язвы, и надо доставить тебя к врачу. Постарайся притвориться больной.
— Мне и притворяться не надо — я и так больна. Нас провели! Ариэль, как же так получилось?
— Точно сказать не могу, но, по-моему, когда Дейв Дилан сказал, что собирается звонить в ФБР, кто-то перехватил звонок или, возможно, предложил позвонить вместо него. Потом появляются эти двое, показывают значки, и дело сделано. А надо было, конечно, проверить их личности. Это моя ошибка! Как я могла оказаться такой идиоткой!
— Ариэль, дело не в тебе. Другие ведь тоже ни о чем не догадывались. Лекс Сандерс разговаривал с обоими, и Стэн, и Баки. А я так вообще переспала с Гарри! Вот какая умница! Так что себя можешь не винить.
— Легко сказать! Ладно, давай определимся. Минут через двадцать будем на месте. И думаю, скажем вот что…
— Эй, что они делают? — недоуменно воскликнул Лекс.
— Это только мое предположение, но я бы сказал, что собираются ехать на стоянку. Похоже, что-то случилось. Нет, не поломка, возможно, таков план, а может, мисс Харт надоело играть в эти игры… Да, именно так, надоело играть, — отозвался Аза.
— Странно, что ты пользуешься такими выражениями. Последний час я именно об этом и думаю. Все это не что иное, как игра! Ограбления, уход рабочих, эта глупая поездка, наша погоня. Аза, подумай, кто окажется наверху, когда все это закончится? Не я, уж это точно! И не другие владельцы ранчо. Пострадает и «Эйбл боди тракинг». Без страховки Ариэль просто не сможет работать! Я, кстати, тоже, но мне беспокоиться не о чем — страховать будет нечего. Единственный, кто выиграет, — парень, который купил ранчо Тиллисона. Может, это немного притянуто за уши, но могу поспорить, он попытается выкупить бизнес у Ариэль, когда дело будет плохо, и станет распоряжаться всем. Эндрюс, возможно, возьмется за управление перевозками. Ставлю пять баксов, что именно таким образом с ним расплатятся за грязную работу! Ну что, Аза, складно выходит?
— Господи, еще как складно, сынок!
— Ну ничего, не будем устраивать похороны, пока никто не умер. Сдаваться я не собираюсь. Должен быть способ как-то перехитрить этих ублюдков!
— До начала уборки всего пару дней. Если сможешь убрать урожай, то ведь не потребуешь у мисс Харт страхования груза, так? А это полная глупость. Ты же не дурак, сынок!
— Я могу перейти границу.
— Мало тебе неприятностей? Да тебя поймают так быстро, что и глазом не моргнешь!
— Есть пути…
— Законных нет. Не вздумай делать подобную глупость! Все это так несправедливо… Ну, как-нибудь справимся. Скорее всего, мисс Харт что-нибудь придумает. Она явно не намерена следовать инструкциям и направляется к терминалу, а значит, берет дело в свои руки. Послушай, давай пригласим ее поужинать.
Лекс рассказал об овчарке.
— Тогда я притворюсь, что плохо вижу. Ты же знаешь, это действительно так, катаракта на левом глазу. Ничего нельзя сделать, пока она не созреет. Ты слышал о таком?
— Да, приходилось. Аза, мне очень жаль.
— Да брось, нет проблем. Один-то глаз хороший, отличный слух и нос в порядке. Так, осталась одна миля.
Через десять минут Лекс свернул на стоянку терминала. Первое, что он увидел, — «Рейнджровер» Ариэль, припаркованный на обычном месте, кто-то доставил его сюда. Интересно, кто? Затем увидел саму Ариэль, вылезавшую из кабины, за ней выскочила Снуки. Ариэль обошла трейлер, к ней присоединилась Долли, женщины открыли заднюю дверь, и из фургона вышли два агента, взъерошенные и растрепанные. В следующий момент овчарка уже мчалась к Лексу. Он напрягся, для дополнительной поддержки схватил Азу за руку и подождал, пока Снуки не ударила лапами в грудь. Ему вдруг пришло в голову, что Ариэль почему-то не отзывает собаку, и тут за ошейником заметил листок бумаги. Поглаживая овчарку, Лекс вынул записку.
— Хорошая девочка, — прошептал он. Снуки обнюхала его ботинки и помчалась к хозяйке.
Повернувшись к агентам спиной, Лекс прочитал послание: «Встречаемся там, где ты впервые увидел нас с Долли. Привези мистера Эйбла. Уезжай». Он сунул записку в нагрудный карман и жестом попросил Азу занять место в машине. Когда заработал двигатель, Лекс высунулся в окно и крикнул Ариэль:
— Как насчет ленча завтра на ранчо?
— Заметано! — она помахала рукой.
— Да, явно бесполезное занятие, — вздохнула Ариэль. — Скажите вот что, кто из вас или вашего начальства, я ведь никого не знаю, придумал эту операцию?
— Все тщательно продумано. Кстати, мы же говорили, что, возможно, ничего не выйдет. А теперь хочу спросить вас, почему вы не выполнили инструкции и не поехали на ранчо Сандерса?
— Потому что инструкции были глупыми, а я вовсе не глупа. Даже мне понятно, что на этом отрезке дороги ничего не случится, и я оказалась права. А теперь извините, мне необходимо выяснить, цел ли груз мистера Сандерса. До сих пор я думала, что ФБР — первоклассное правительственное учреждение, а сейчас за всю операцию не дала бы и пяти центов. Хочу лично позвонить в ФБР и пожаловаться. Им же нужна информация от рядовых граждан! Обратная связь. Именно это я и собираюсь сделать. Не беспокойтесь, о вас я скажу только самое хорошее, так что ваши досье не будут испорчены.
Лицо Наваро напряглось. В полумраке Ариэль показалось, что Гарри даже позеленел. Гул легковых машин и грузовиков, похоже, только добавлял дискомфорта. Включилось наружное освещение, и стоянка сразу ожила.
— Вряд ли это хорошая идея. У нас не приветствуют подобные звонки. И вы ошибаетесь — все попадет в наши личные дела. Никому от этого лучше не станет. Вынужден напомнить, что мы и не утверждали, что все получится. Был расчет, но, к сожалению, не оправдался. Вам следует набраться терпения. Предлагаю: мы с Гарри приглашаем обеих леди на обед, заодно обсудим ситуацию. Может быть, наш план еще возможно осуществить. Всем надо немного отдохнуть, а мне еще и позвонить в офис. Самый большой стейк во всем Сан-Диего, как звучит? За все платит правительство, — Наваро даже рассмеялся, чтобы показать, как ему весело.
— Только не сегодня. Нам надо все обсудить, правда, Долли? Завтра решу, звонить ли в вашу контору или нет.
— А почему бы нам не встретиться завтра примерно… скажем, около десяти? Вас устроит?
Женщины подождали, пока мужчины сядут в темно-зеленый седан и уедут.
— Как ты думаешь, они появятся завтра? Ты видела выражение лица Наваро? Он по-настоящему перепугался! И еще, когда сядем в «Рейнджровер», о деле не говори. Если сценарий верен, в машине установлено подслушивающее устройство. Хочу зайти к Стэну и узнать, как дела с грузом Лекса. И вот еще — когда остановимся у ресторана, я скажу, что мы приехали или что-либо вроде этого. Если есть «жучок», они решат, что мы приехали домой.
— А если они поедут за нами? Разве нельзя следовать за машиной на расстоянии… скажем, мили, чтобы подслушивать разговоры? Они могут набраться наглости и даже появиться там. Ариэль, это уже становится страшным!
— Ну что ты, Долли! Такое случается только в фильмах, а в реальной жизни просто невозможно! Думаю, мы достаточно быстро все выясним. Сейчас самая большая проблема — как мы войдем в ресторан со Снуки. Может, сотни баксов и обещания, что она тихо посидит под столом, будет достаточно? Если там прежняя официантка, надеюсь, Лекс с ней договорится.
— Есть ли новости от водителя с грузом для Сандерса?
Стэн потер подбородок.
— Последние два часа — никаких. По ОД я его не поймал. Звонил на ранчо, но он еще не приехал. Я и не рассчитывал, что он уже там, но иногда эти парни так спешат, что резина дымится. Тим Райан — отчаянный водитель и знает, что к чему. Кстати, когда я с ним разговаривал, Тим сказал нечто странное. Наверное, хотел подшутить, а может, и нет… Не знаю, что и думать… Сказал, что К. Ш. со своими драгоценностями направляется на восток. Вы понимаете, что это значит, мисс Харт?
— К. Ш.? — переспросила Долли.
Ариэль рассмеялась.
— В одном из фильмов я играла роль агента ФБР, а кодовое имя было К. Ш. — Красная Шапочка. Драгоценности — груз Лекса. А восток… возможно, Райан движется в другом направлении. Восток может одновременно означать и запад, и север, и юг. Может, Тим пойдет в объезд? Что-нибудь в этом духе… Возможно, у кого-то есть лучшее объяснение. Расскажем Лексу, может, он объяснит. Стэн, вот где мы будем в течение следующего часа. Номер посмотри в справочнике. Если что-то узнаешь, звони.
"Список желаний" отзывы
Отзывы читателей о книге "Список желаний". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Список желаний" друзьям в соцсетях.