У него возникла сотня вопросов, на которые она могла бы ответить, а может быть, и не ответила бы. Поэтому он задал самый важный из них — после того, как смог выдавить его из себя:

— Хм... а ты его любила, как по-твоему?

— О Джеймс! — вздохнула Николь. — Я была молоденькой свеженькой простушкой с задворок Франции. И вошла в достойный английский дом, более великолепный, чем все, что я до этого видела... И встретила там его хозяина — искушенного богатого виконта. И этот хозяин проявил интерес ко мне — неподдельный, искренний интерес. Любила ли я его? Я даже не уверена в этом. Со временем я поняла, что он был для меня богом. Я чувствовала себя так, словно я вдруг ожила, будто бы я спала все время, пока он не вошел в мою жизнь.

— А что потом?

Она перекатилась на свое место, чтобы посмотреть на него, и коснулась его лица.

— Затем, мой дорогой, — сказала она, — я выросла.

Джеймс зарылся лицом в ее ладони и поцеловал их, стараясь разобраться в чувствах, которые обуревали его.

— А Дэвид...

— У него своя жизнь. Ему не нужен ни этот дом Филиппа, ни его деньги. Я позаботилась обо всем. Он жизнерадостный и находчивый мальчик.

Вдруг наступил странный момент: длинная, отдалившая их друг от друга пауза.

— Это только ради Дэвида, ради того, чтобы он узнал своего отца. Я боюсь разрушить его надежды.

— Каким образом?

Она снова надолго замолчала. Это молчание показалось Джеймсу зловещим и с каждым мигом становилось все более напряженным.

— Каким образом? — спросила она. — Я мечтала, что у нас с Филиппом будут достаточно легкие дружеские отношения. Но думаю, что они с Дэвидом что-то замышляют, чтобы сблизить нас. — Прошло еще несколько длинных минут, прежде чем Николь объявила: — Моя горничная в Лондоне собирает вещи для поездки в Италию. Пчелы и мед вычищены. Действительно, я собиралась проследить за починкой крыши, но решила... Да, я решила уехать раньше и оставить все на Дэвида. Я уезжаю послезавтра, — продолжила она с жаром, — я не ожидала, что случится то, что произошло сегодня. И ни о чем не жалею, хотя... — Она провела ладонью по его руке и добавила: — Но будет лучше, если я уеду.

— Я не согласен.

— Хорошо, ты подумай об этом. Я смогу оставить тебе мой адрес в Италии. — Она приподнялась на локте и посмотрела на Джеймса. — Если бы ты был подлецом, если бы тебе нравилось управлять нашими отношениями... Но ты... — Она провела внешней стороной пальцев по его щеке и продолжила: — Ты красив. Очень красив. Если бы мне было двадцать лет и я была бы из достойной английской семьи, я постаралась бы завлечь тебя. Ты — единственный, кого я хочу. Тебя, и никого больше. Совсем.

Джеймс фыркнул.

— Это самая безрассудная вещь...

Она приложила свой палец к его губам.

— Давай поспим.

— Нет, ты не можешь так просто уехать. Мы должны быть вместе навеки, а не только на сегодняшнюю ночь.

— Я была бы рада этому. Поехали со мной.

— С тобой?

— В Италию.

Ее предложение поставило его в тупик.

— Оставить мою работу?

И все, что он так усердно создавал?

— У меня хватит денег для нас обоих. Дом на итальянском Средиземноморье, еще один — в Лондоне, другой — в Париже. Или мы можем продать их и купить что-нибудь новенькое.

— Ты будешь меня содержать? — спросил он, рассмеявшись.

Николь пожала плечами.

— Ну... я предполагаю... — Замечание смутило ее. — Конечно. Почему бы нет?

— У меня есть идея получше, — быстро сказал Джеймс. Он старался говорить просто, старался не засмеяться. — Ты останешься здесь, со мной.

— О да, — поддержала она его смех в своей обычной саркастической манере, когда находила вещи не очень смешными. — Это будет очень мило. Мы можем блудить под носом у Филиппа. Он будет любить за это нас обоих. А скажем ли мы об этом Дэвиду или сохраним и от него все в тайне? А твои друзья? А королева? Разве я не упоминала, что Виктория самолично вмешалась в дела своего сына, когда решила, что Берти слишком часто появлялся со мной в Парижской опере. Она прислала ко мне какого-то мелкого чиновника с предложением заплатить деньги, чтобы я перестала принимать у себя ее сына.

Он оглянулся на Николь:

— И ты приняла деньги?

Выражение лица у нее мгновенно стало оскорбленным, и она ответила:

— Конечно, нет. Но я попросила его больше не приходить, так как будущий король должен не только быть выше других, но и выглядеть соответственно. — Она фыркнула. — После этого он связался с этой ужасной актрисой.

Наступила пауза.

— Надеюсь, вы примете мой хороший совет. — Она подождала, прежде чем продолжить: — Если вы желаете получить титул, то сейчас не время связываться с женщиной, которая вызывала головную боль у королевы двадцать лет назад. И если хотите сохранить хорошие отношения с Филиппом.

Они оба были готовы в ту ночь давать хорошие советы, хотя это было не самым лучшим делом.

Посреди ночи зуб Николь сильно разболелся. Ее челюсть немного припухла. Джеймс нашел гвоздику. Они положили полдюжины гвоздик ей в рот. Затем он принес холодное полотенце, приложил к ее щеке и завязал, поддерживая и поглаживая ее по голове.

— Тебе придется избавиться от него, — посоветовал он.

— Я знаю, — пробормотала она из-под полотенца.

Он напомнил о неотложных делах:

— Вы нашли человека для починки крыши вашего пансиона?

— Кажется, да.

— Хотите ли, чтобы я проверил его для вас? И помог Дэвиду следить за починкой?

— О да, пожалуйста... Это было бы замечательно. И вы напишете мне, конечно же, расскажете обо всем, что случится, будете держать меня в курсе всех дел вокруг предстоящей борьбы за африканскую карту и золото вакуа. Я дам вам свои адреса в Сан-Ремо и Париже.

— Да-да, — закивал он согласно. — Я буду писать.

После некоторого молчания она прошептала:

— О, Джеймс, возможно, мы не должны... Нам надо порвать наши отношения, ты так не думаешь?

— Нет. — Он крепче прижал ее к себе. — Я не могу отказаться от тебя совсем. Ты стала моим другом — моим самым дорогим, самым лучшим другом. Все знают, что у нас были дружеские отношения, пусть они останутся. Может быть, придет время, когда мы сможем... — Он не закончил свою мысль.

Этого было достаточно, потому что они были истинными и искренними друзьями. Они верили друг другу: у них были и другие общие интересы, кроме сердечных.

Она спросила его, что именно послужило причиной того, что он накинулся на Азерса на званом обеде у Татлуорта.

Он рассказал ей о последних событиях. Действительно, Азерс собирался назвать его убийцей и вором, если бы это помогло ему добраться до записок, указывавших путь к золоту Африки. Джеймс рассказал, как он обеспокоен тем, что Филипп, у которого есть средство остановить Азерса, скорее подрезал ему крылья, чем помогал. Утром Джеймс ушел через заднее крыльцо.

Он понял, что просто не может обладать ею.

Глава 15

Если принять во внимание задетое самолюбие богинь или злые чары, наказание богов или мудрость сказаний, то во всех версиях «Спящей красавицы» судьба является основным противником. Хотя кое-кто надеется смягчить ее удар, ни одно предостережение не является достаточным, чтобы предотвратить неприятности.

Из предисловия к переводу «Спящей красавицы», Лондон, 1877 год.

Смешно, но на следующий день Николь ждала поезда, который должен был увезти ее из Кембриджа. Этот поезд прибывал на ту же платформу, на которую приезжал другой — с Филиппом Данном. Ни жены, ни семьи с ним не было. Он вышел из вагона, посмотрел на противоположную сторону платформы и встретился взглядом с Николь. В первый момент она подумала, что он ее проигнорирует. Но Филипп так не поступил. Он улыбнулся такой неожиданности и направился прямо к ней:

— Николь, мне нужно с тобой поговорить.

Живя две недели под крышей его дома, Николь очень удачно избегала серьезных разговоров. Их беседы носили случайный характер. Но теперь, на виду у всей железнодорожной станции, она не могла придумать, как избежать этого разговора. Николь вежливо улыбнулась, сохраняя дистанцию, как она надеялась, и приготовилась к тому, что придется сказать нечто большее, чем простое приветствие, впервые за более чем десятки лет.

Он причесывался по-особенному, зачесывая прямые волосы назад. Они были слишком редкими. Вид редких волос, торчащих над лицом, делал его раздраженным. Эта прическа и выражение настороженности придавали ему вид испуганного человека.

— Здравствуйте, Филипп. — Приподняв одно плечо, она как бы извинялась. — Я собираюсь уезжать. Мой поезд должен подойти с минуты на минуту.

— Как ты поживаешь? — спросил он беззаботно. — Выглядишь великолепно.

— Спасибо, у меня все хорошо.

— Ты ждешь кого-то?

Она наклонила голову. Обсуждать это на станции? Тем не менее ответила:

— Нет.

Затем он завладел ее вниманием, сказав:

— Этим утром говорил с Татлуортом. Ты была у него на званом обеде в среду вечером, где встретила, как я полагаю, человека по имени Джеймс Стокер?

Он рассмеялся, и его смех заставил ее насторожиться.

— Почти невозможно не столкнуться с ним. Красивый молодой человек, четко выражающий свои мысли, привлекательный — все здесь влюблены в него.

— Я встречала его.

Он ждал, что она добавит что-нибудь еще. Николь уклончиво сказала:

— Он производит впечатление порядочного человека. Он, несомненно, ваш хороший друг, так как очень хорошо отозвался о вас.

— Он очень тесно связан со мной: именно я финансирую его исследования в Кембридже, я назначил его в комитеты и надеюсь, что он займет со временем высокий пост.

— Что же, в таком случае он должен быть вам очень благодарен.

— Черт побери, думаю, что так оно и есть. Я курировал его, когда он был еще студентом, был руководителем его работ. Я помог и его продвижению.

Она не знала, что сказать.

— Что вы о нем думаете? — спросил Филипп.

Николь все меньше и меньше понимала, что ей следует говорить. Какую цель он преследовал? Она поколебалась, прежде чем продолжить:

— Он, по-моему, идеалист. Его видение мира не вполне совпадает с вашим.

— Ха! — сказал Филипп и погрозил ей пальцем. Она догадалась, какого ответа он от нее ждал. Он поднял брови, делая вид, что оскорблен:

— Я глубоко задет.

Она рассмеялась, отчасти потому, что именно этого и добивалась.

— Боюсь, вы очень практичны, Филипп. И это спасает вас от ужасного идеализма. Но ваша практичность имеет некоторые преимущества.

Он усмехнулся, смягчившись, и посмотрел вокруг. Оглядевшись и увидев пару газетных киосков, он сказал:

— Я не знаю точно, но кто-то сказал, что он положил на вас глаз...

— Филипп, я думаю, ему нет и тридцати. Что ему может понадобиться от женщины моих лет?

Слишком быстро, для того чтобы польстить, он сказал:

— Правильно. — И рассмеялся. — Моей первой мыслью была именно эта. Я не имею в виду то, что вы потеряли привлекательность, Николь. Но Джеймс еще так... я не знаю... — Он надул щеки, затем с шумом выдохнул воздух: — Пф-ф. Джеймс не образец добродетели, я вам говорил. — Филипп сложил губы трубочкой и нахмурился.

Он хотел, чтобы она составила превратное мнение о Джеймсе.

— Стокер интеллигентен, настоящий ученый, но основное его очарование в другом: он очень легко приспосабливается к обстановке, что в другой жизненной ситуации при меньшем таланте и меньшем самомнении позволило бы ему стать очень удачливым артистом. Идеалист! Ха!

— Правильно, — только и смогла выдохнуть Николь.

Пока они так стояли, послышался свисток приближавшегося поезда. Она чувствовала себя все более и более неуютно. Было совершенно невыносимо, что Филипп неправильно понял молодого человека, который не сделал ему ничего плохого, его подопечного, его протеже, почти приемного сына, только потому, что кто-то что-то наболтал о нем Филиппу.

Она сказала не столько ради Джеймса, сколько ради Данна, которому нужны были такие друзья, как Джеймс Стокер:

— Думаю, вы не доверяете ему, Филипп, потому что удалили его от себя.

Когда Николь взглянула на Филиппа, то увидела, как внимательно он ее разглядывает. И неожиданно произнесла:

— Вы так давно не были в городе. Вы сами отдалились от него. Вы очень практичны: поговорите с ним. Уладьте это.

— Николь... — начал Филипп, но его слова поглотил шум быстро приближавшегося поезда: громкий визг металла и звук выпущенного пара заставили их прервать разговор.

Николь сделала знак своей горничной. Носильщик подвез на тележке ее чемоданы и саквояжи.

Поезд с шумом вибрировал от продолжавших работать механизмов. Как только ее багаж был погружен, Филипп сказал: