— Спасибо, Эми. Ты вовремя, Джек! — едва сдерживая раздражение, сообщила она обоим.

— Я уж вижу… — напряженным голосом ответил Джек и смерил стоящего рядом с Грейс Бака грозным взглядом.

С лица Бака моментально соскочила приторная ухмылочка; он даже как-то съежился и тут же затерялся где-то позади. Грейс удивленно взглянула на Джека, но ничего сверхъестественного, что могло бы вызвать такую реакцию Бака, на его лице не обнаружила.

— Хочешь немного прогуляться?

— Было бы неплохо.

Джек подставил свой локоть, и Грейс с готовностью уцепилась за него, хотя всегда ненавидела проявления «собственнических наклонностей». Но она пошла гораздо, гораздо дальше: едва они отошли, как Грейс принялась пилить Джека, как заправская жена!

— Ты что, забыл про наш уговор? — набросилась она на него.

— Нет, — коротко отозвался он.

— Тогда почему ты так долго стоял с Эмили?

— Мне следовало отшвырнуть ее и броситься к тебе?

— Было бы неплохо…

— Вообще-то и ты не слишком скучала… — Джек решил, что настала его очередь предъявлять претензии.

— О чем это ты?

— Тот белокурый красавчик так и терся вокруг тебя!

— Ну, это уже слишком! Ты соображаешь, что говоришь? — накинулась на него Грейс.

— Соображаю! — холодно отрезал он.

— Если хочешь знать, вся эта компания успела меня здорово утомить! — ответствовала Грейс, изрядно сбавив тон. — И вообще, не смей на меня повышать голос!

— Неужели? Так ты же сама меня наставляла! — совершенно хладнокровно парировал он.

— Что?

— «Пара-тройка собственнических сцен не повредит!»— процитировал Джек. — Вот я и разыгрываю ревность, чтобы не выходить из образа.

— Ох, так это была собственническая сцена? — наконец дошло до Грейс, и она широко улыбнулась. — Ну что ж… Похоже, ты и в самом деле очень способный ученик, Джек!

Он слегка наклонил голову, как бы благодаря ее за комплимент.

Они прогуливались по гостиной, примыкая то к одной, то к другой кучке гостей. У Грейс незаметно поднялось настроение и сохранялось оно до того момента, пока ей не понадобилось отлучиться в дамскую комнату.

— Мне нужно попудрить носик, — сообщила она Джеку. — Надеюсь, за то время, пока меня не будет, ты ничего не успеешь натворить…

— Я тоже на это надеюсь, — пробормотал Джек, глядя ей вслед.

В дамской комнате Грейс быстро привела себя в порядок и уже собралась уходить, как появилась Эми. Грейс неожиданно поймала себя на том, что впервые в жизни испытывает к подруге чувства, очень напоминающие неприязнь из-за «украденного» Джека. Решительно — хотя и с некоторым усилием — она отбросила плохие мысли.

— Как тебе вечер? — прощебетала Эми, вытащив серебряную пудреницу и проводя пуховкой по лицу.

— Замечательный! — ответила Грейс.

— Спасибо. Ты идешь?

— Конечно…

Они вышли вместе, и тут Грейс вспомнила, что не сделала очень важную вещь.

— Эмили, извини, что не сделала этого сразу… — Она вытащила из сумочки и вручила подруге свой подарок. — Это тебе! С днем рождения, дорогая!

— Спасибо, Грейси… — проговорила Эмили, одарила Грейс улыбкой и открыла футляр. Там оказался золотой браслет, который Эмили присмотрела себе в каталоге, но пока не имела возможности приобрести. — Ох, Грейс, какая чудесная вещь! Спасибо большое.

— Он тебе так понравился, вот я и решила…

— Это самый чудесный подарок! — заявила Эмили, тут же примерив браслет. На ее тонком запястье украшение смотрелось великолепно.

— Не такой чудесный, как у Джека, но тоже ничего!

Эмили сначала бросила на Грейс удивленный взгляд, а потом тихонько рассмеялась.

— Грейс, дорогая, ты что, ревнуешь?

— Вот еще! — тут же фыркнула Грейс.

— А надо бы, — тут же назидательно сказала Эми, и тут настала очередь Грейс удивляться. — Да, да! — подтвердила подруга, видя, что Грейс не верит собственным ушам. — Твой Джек такой замечательный, что на него очень трудно не обращать внимания. Я бы даже сказала, потерять от такого мужчины голову — пара пустяков!

— Да ты же его сегодня в первый раз увидела! — не выдержала Грейс.

— Ну и что! Тебе же прекрасно известно, что я никогда не ошибаюсь в людях!

До гостиной Грейс в сопровождении подруги добиралась уже полная каких-то неясных, но весьма мрачных предчувствий. Эмили остановилась на пороге и бросила мечтательный взгляд на Джека, находящегося в центре толпы.

— Ох, он такой милашка… — умильно вздохнула она.

— Ага, просто очарователен, — ядовито ответила Грейс, но Эмили не отреагировала на интонации подруги.

— Я поражаюсь, где ты его так долго скрывала?!

— Как долго? — мрачно переспросила Грейс, почувствовав в груди, наверное, уже сотый по счету за этот вечер неприятный укол.

— Грейс, дорогая, и сам Джек, и ваши взаимоотношения для меня сплошная загадка. Совсем недавно ты признавалась мне, что «положила глаз» на Ричарда Локайра… Или это заявление было для отвода глаз?! О да, я все понимаю… ты увлеклась и боялась… как это? Сглазить, да? Или нет, ты его жутко ревновала, и я нисколько не осуждаю тебя за это… Я бы тоже ревновала такого обаяшку! — Эмили вздохнула. — Значит, у вас это уже давно… — продолжила она, не давая Грейс и слова вставить. — Да-да, и не вздумай отрицать, я все видела. Такие отношения не складываются за пару дней! Ох, бедный Ричи, он ведь даже увивался за тобой…

Грейс потребовалось некоторое время, чтобы сообразить, о ком идет речь. Ах да, Ричард Локайр! Ричард, милый, стильно одевающийся, никогда не говоривший пошлостей и не рассказывающий сальных анекдотов, не наглый, не самодовольный, не напыщенный… Тот самый Ричард, который казался ей идеальным спутником и которому она едва сама(!) не предложила встречаться, не просто вдруг в одночасье перестал ее интересовать — она вообще благополучно забыла не только о том, что этот «спектакль» был устроен исключительно ради единственного зрителя — Ричарда Локайра, но и вообще о его существовании!

— Ах да, «бедный милый Ричи», — ехидно «пропела» Грейс. — То, что он увивался за мной, не помешало ему отправиться с Тиной Дюпре на какой-то дорогущий курорт!

— Ты уже знаешь?! Наводила справки? — поинтересовалась Эмили и наморщила лоб.

— Вот еще! — Грейс невольно скривилась. — Желающих сообщить мне эту новость было хоть отбавляй. А жаждущих перемыть косточки этой парочке и того больше. При желании я могла бы узнать все об их перемещениях за последние дни и о каждом их свидании с Тиной. Во всех подробностях! — добавила она. — Такое ощущение, что все это время они участвовали в реалити-шоу! Даже не знаю, каких чувств они вызвали в зрителях больше: то ли зависти, то ли непонятного злорадства…

Говоря это, Грейс продолжала вести самое пристрастное наблюдение за «ботаником» Джеком, который, вопреки всякому здравомыслию, имел такой оглушительный успех.

«Самый востребованный человек на этой вечеринке после виновницы торжества — это Джек Райан! Мир явно сошел с ума! — мрачно думала Грейс. — Немудрено, что он забыл, где находится, для чего пришел… и с кем пришел!»

Совсем неожиданно, словно отвечая мыслям Грейс, Джек обежал глазами толпу гостей, взглядом задержавшись на двери, в которую вышла Грейс.

— Мне кажется, что Джек уже ищет тебя, — тут же заметила Эми.

— Как же, ищет! — сварливо пробормотала Грейс себе под нос. — Наверняка высматривает новые потенциальные жертвы для своего пробудившегося обаяния и подсчитывает количество будущих побед!

— Грейс, ты меня слышишь?

— Да!

— Тогда иди! — Эми принялась подталкивать Грейс в сторону Джека. — И не позволяй всем этим куклам виться вокруг него, Грейс. Уведут в два счета, — напоследок посоветовала подруга.

— Обязательно! — хладнокровно пообещала Грейс и отправилась вызволять Джека из «плена».

Только как понять, не был ли этот «плен» добровольным и желал ли сам Джек своего спасения!

Глава 9

Грейс шла нарочито медленно, как-то по-новому глядя на Джека — этого знакомого и одновременно совсем незнакомого молодого мужчину: уверенного в себе, немного снисходительного, улыбающегося. Она уже обратила внимание на то, как все слушали его: едва не открыв рты, словно он был пророк Моисей, а они — толпа евреев, уже «созревших», до того чтобы бродить за своим предводителем по пустыне чуть ли не сорок лет. Наверное, если бы им выдали листы и карандаши, они бы записывали за ним!

Одна из девиц стояла особенно близко, а на ее лице застыло чуть ли не благоговение. Да что же это такое! Грейс стиснула зубы и невольно ускорила шаг. Неожиданно Джек поднял голову и посмотрел прямо на Грейс, словно почувствовал ее приближение. На какой-то миг у нее перехватило дыхание — конечно, из-за быстрой ходьбы! — но к тому времени, как Грейс добралась до Джека, она уже тщательно контролировала каждый вздох.

— Джек, я везде тебя ищу, — неловко пробормотала бедняжка, потому что взгляды всех присутствующих тут же обратились на нее.

«Кажется, у Джека появилась массовая группа поддержки, — подумала Грейс. Но как оказалось, дела обстоят гораздо хуже — это были уже «созревшие» фанатики! — Как ему удалось завербовать в свой лагерь огромное количество людей с такой немыслимой скоростью? Не иначе, происки нечистой силы!»

— Извини, дорогая, кажется, я немного увлекся… — Свои слова Джек сопроводил таким нежным и немного виноватым взглядом, что у Грейс, вдруг напрочь позабывшей о том, что все это лишь «спектакль», едва не отпала челюсть.

Когда Грейс уводила несостоявшегося пленника, возникшая толпа идолопоклонников Джека едва не роптала от разочарования. А она еще боялась, что он опозорится перед гостями Эми!

— Что ты им наплел? — чуть слышно проговорила Грейс, для всех остальных продолжая улыбаться.

— Кому — им? — лениво поинтересовался Джек.

— Гостям Эмили… Надеюсь, ты не сказал им, что ты профессор?

— Нет. Все думают, что я менеджер в крупной инвестиционной компании.

— Что?! — У Грейс едва ноги не подкосились. — Что ты им сказал?

— Я ничего не говорил. Я просто направил их мысли в нужном направлении, и они сами так решили.

— «Направил в нужном направлении»? — переспросила Грейс, не зная, смеяться ей или плакать. — То есть ты был настолько убедителен?.. Правдоподобен?.. Смог поддержать разговор?

— Тоже мне бином Ньютона! — фыркнул он. — Никаких проблем…

— «Никаких проблем»? — уже грозно переспросила она.

— Грейс, хватит повторять за мной! Не случилось ничего страшного. Все они настолько… несведущи, что даже минимум знаний, основы кажутся им чем-то сверхъестественным. Но при полной некомпетентности все поголовно жаждут легких денег…

— Погоди, погоди… Они спрашивали твоего совета?

— Ну да…

— И ты им что-то посоветовал?

— Я просто сообщил им аналитические прогнозы и поделился парой своих соображений. Между прочим, я довольно хорошо разбираюсь в инвестициях и фондовом рынке, — уже резко сказал он. — Мои интересы не ограничиваются только лишь моими… научными исследованиями. Если ты этого еще не заметила, я разносторонний человек. Я сам вкладываю деньги в акции и получаю неплохой доход. Кроме того, я очень неплохо зарабатываю сейчас, а дальше буду еще больше.

— И от скромности ты не умрешь!

— Я просто не понимаю, что ты на меня взъелась!

— А ты действительно играешь на бирже?

— Я не игрок. Я вкладываю деньги с целью получения дохода, — снова повторил он. — Что бы ты ни думала, я очень серьезно отношусь к таким вещам, ведь рано или поздно я женюсь, и мне нужно будет заботиться о содержании своей будущей семьи, об обучении своих детей…

При упоминании о семье и детях в груди Грейс кольнуло еще болезненнее, чем раньше. Раньше он никогда не затрагивал эту тему. Впрочем, к своему стыду призналась себе Грейс, она и в самом деле не слишком-то интересовалась его делами. Даже вот не сразу узнала, что Джек стал профессором! Девушка попыталась представить себе, как бы Джек выглядел в профессорской мантии и этой смешной шапочке, у которой впереди болтается кисточка, но не смогла. Почему-то вместо этого перед ее внутренним взором появилось другое видение: Джек в своей любимой клетчатой рубашке с засученными рукавами, откинувшись на стуле, пьет кофе, а напротив него пристроилась очаровательная девушка — его жена! Легкий утренний ветер, влетая через открытое окно, раздувает шторы, солнце заливает комнату, витает аромат свежесваренного кофе, сдобных булочек, стоящих посередине стола в плетенке. И они — Джек и его жена — совершенно счастливы, они улыбаются друг другу, и им совершенно нет никакого дела до того, что где-то — может, совсем недалеко — страдает от одиночества Грейс Митчел!