Ее пальцы вновь оказались в его руке, и Роберт уловил дивный аромат ее духов.

– Рад знакомству с вами, миледи.

Джорджиана подняла на него свои зеленые глаза, и он подмигнул. Девушка зарделась, а потом присела в реверансе и тихо проговорила:

– Я тоже очень рада, милорд.

– Наверное, пора в зал? Скоро уже начнется представление?

Леди Болдуин стояла слишком близко, чтобы он мог сказать что-то еще.

Тут рядом с Джорджианой возникла пожилая дама, нос которой в буквальном смысле слова подрагивал от любопытства. Леди Болдуин представила и ее, и Роберт почтительно поклонился леди Сидлоу. Джорджиана назвала ее занудой и брюзгой, и теперь Роберт понимал почему. Ее длинный нос напоминал клюв ястреба, а пронзительные голубые глаза в одно мгновение оглядели его с головы до ног. В течение нескольких минут все четверо вели ничего не значащую беседу, и только когда леди Болдуин что-то спросила у леди Сидлоу, Роберту удалось, склонившись к уху Джорджианы, быстро прошептать:

– Встретимся через полчаса в салоне наверху.

Она удивленно взглянула на него, и Роберт добавил:

– Пожалуйста.

Потом маркиз рассеянно что-то отвечал леди Болдуин, когда та с ним заговорила, но краем глаза наблюдал за Джорджианой. После некоторого замешательства она все же еле заметно кивнула. Затем леди Болдуин увлекла Роберта познакомить еще с кем-то, но он никого не запомнил, поскольку все мысли его были рядом с Джорджианой.

Глава 24

Ни слова из происходившего на сцене Джорджиана не слышала, хотя ей нечасто выпадало удовольствие посетить театр. Леди Сидлоу считала подобные развлечения бесполезными и обычно отказывалась от посещения театра. Однако сегодня Джорджиане только и оставалось, что беспокойно ерзать в кресле, не зная, куда себя деть, с трудом удерживаясь, чтобы не вскочить и не помчаться в салон. Появление Роберта в фойе – такое неожиданное и такое долгожданное – заставило сердце ее петь от радости. А как он на нее смотрел! Все с той же чуть заметной кривоватой улыбкой, которую она так полюбила еще там, на пруду близ Мэрифилда в Дербишире. Роберт выглядел еще привлекательнее, чем она помнила, разве что глаза были те же – теплые, с золотистыми искрами.

Другая, более разумная часть Джорджианы страшилась идти на встречу, ибо ей казалось, что она отреагировала на появление маркиза слишком бурно. Она понятия не имела, зачем он вернулся в Лондон и о чем хотел с ней поговорить. Ее собственные слова, произнесенные в гостинице Маккслфилда, до сих пор звучали у нее в ушах, не теряя своей актуальности: «Мы почти не знаем друг друга».

Джорджиана думала, что ее привязанность к Роберту ослабеет, едва только их пути разойдутся: как говорится, с глаз долой – из сердца вон, – однако этого не произошло. Более того – Джорджиане так и не удалось убедить себя, что он стал прежним – холодным и высокомерным. Она предпочитала представлять лорда Уэстмарленда совсем незнакомым, не имеющим ничего общего с Робертом, таким веселым и немного влюбленным в нее.

У Джорджианы перехватило дыхание: ведь и она сама была влюблена в него… только совсем не немного.

За прошедшие полчаса она меняла решение не меньше дюжины раз, и наконец пришла к выводу, что встретиться с Робертом все же стоит, чтобы покончить с этим раз и навсегда. Разжав вспотевшие пальцы, она шепотом сообщила леди Сидлоу, что ей необходимо посетить дамскую комнату, и выскользнула из ложи.

Едва дыша, опасаясь, что наставница последует за ней, она поспешила черед ротонду. Вокруг никого не было. В салоне тоже. Джорджиана остановилась в нерешительности, но потом из-за колонны появился Роберт и в душе девушки словно что-то открылось. Он был потрясающе красив в вечернем костюме: изысканный и элегантный маркиз, – однако на его лице отражался такой необузданный восторг, что девушка рванулась ему навстречу.

Они остановились в нескольких шагах друг от друга.

– Как я рад видеть тебя, – произнес Роберт.

Губы девушки изогнулись в дрожащей улыбке.

Оба говорили очень тихо, но все равно казалось, что громкое эхо разносит звуки под сводчатым потолком.

– Я не могу задерживаться: наставница может хватиться.

– Верно. – Роберт протянул руку, Джорджиана подошла к нему, и они начали прохаживаться по просторному салону. – У меня только один вопрос, он мучил меня с тех самых пор, как Том не поддержал мое намерение написать тебе…

– Я… я рада, что тебе гораздо лучше, – перебила его Джорджиана.

– По большей части, – усмехнулся Роберт. – Не думай, что я вознамерился стать в точности таким, каким был раньше, но поскольку не мог тебе написать…

– Мог бы, – перебила его Джорджиана. – И я была бы очень рада получить от тебя весточку.

– В самом деле? – Маркиз широко улыбнулся, и глаза его заблестели именно так, как она запомнила. – Я об этом не знал, поэтому решил вернуться в Лондон и выяснить, можно ли нанести тебе визит…

Четырехдневное путешествие, и все ради того, чтобы увидеть ее… Сердце ее пустилось вскачь от радости.

– Дружеский, конечно, – поспешил уточнить Роберт. – Я не забыл о твоей помолвке…

Ах, да, он же ничего не знает…

– Я понимаю, есть обязательства, существуют правила… – Роберт поморщился. – Никогда не обращал на них внимания, а теперь вот приходится…

– Послушай. – Джорджиана остановилась и облизала губы. – Я должна тебе сказать…

Он немного отстранился.

– Нет, я пойму…

– Я рассталась со Стерлингом, – выпалила девушка.

Роберт остолбенел, а Джорджиана густо покраснела.

– Ты был прав: никто из нас не стремился к браку, и я наконец поняла, что не люблю его, а он такого не заслуживает.

– Ты расторгла помолвку, – эхом отозвался Роберт.

– Да.

Джорджиана неуверенно улыбнулась, пытаясь справиться с дрожью в пальцах. Со Стерлингом в любом случае все было закончено, но она не могла отрицать, что в глубине души лелеяла надежду: а вдруг Роберт опять посмотрит на нее потемневшими от желания глазами и повторит те же слова, что сказал ей в Макклсфилде: «Едем со мной…»

– Что ж, это меняет дело.

Прежде чем Джорджиана успела произнести хоть слово, Роб схватил ее за руку и увлек за колонну, в небольшой альков, и обхватил за талию.

– Ты не выходишь за него замуж, – прошептал он хрипло, – и я счастлив!

Джорджиана покачала головой и прижалась к нему.

– Слава богу, – пробормотал Роберт, накрывая ее губы в таком же отчаянном поцелуе, что и в Макклсфилде.

Прильнув к нему, девушка ответила на поцелуй, и на сей раз ей не было нужды ждать и надеяться на проблеск чувств. Мощный разряд пронзил ее при одном лишь прикосновении этого мужчины, заставив каждый нерв дрожать от удовольствия. Пальцы на ногах сжались, точно от судороги, сердце замерло, а сама она словно лишилась способности дышать.

К тому времени как поцелуй прервался, мир вокруг перестал существовать. Джорджиана должна была признаться самой себе, что она из тех распутных дамочек, что готовы рискнуть собственной репутацией ради сиюминутного удовольствия. А ведь раньше она всегда следовала принятым в обществе правилам. Стерлинг никогда не позволял себе непристойностей, а если бы позволил, Джорджиана наверняка испытала бы шок.

Сегодня она напрочь забыла о репутации. Скандально известный маркиз Уэстмарленд поцеловал ее в величественном салоне театра «Ройял», где их мог увидеть кто угодно, а она переживала лишь о том, что этот поцелуй не мог длиться вечно.

– Я приеду к тебе завтра, – прошептал Роберт прямо возле ее губ. – Когда это удобно?

Словно загипнотизированная, Джорджиана кивнула, ее руки скользнули под его сюртук, и ей ужасно захотелось прижаться щекой к его груди, чтобы насладиться ударами отчаянно колотившегося сердца.

– Джорджиана. – Роберт приподнял лицо любимой за подбородок и запечатлел на ее губах еще один легкий, как крылья бабочки, поцелуй. – Я скучал по тебе.

Губы девушки изогнулись в еле заметной улыбке, потом она стала шире и, в конце концов, превратилась в счастливый смех.

– И я скучала, но сейчас мне нужно идти.

Джорджиана, вспомнив наконец где они находятся, убрала руки и пригладила лацканы его сюртука.

– Ну, до завтра?

С гордой улыбкой и высоко поднятой головой Джорджиана вышла из алькова и отправилась в свою ложу. Все тело еще пульсировало, кожу сладко покалывало. Ей хотелось петь и танцевать, как актеры на сцене, только вот в этот вечер она не слышала ни слова из того, что там происходило.


Роберт покинул театр задолго до окончания представления, поскольку не мог усидеть на месте от переполнявшего его возбуждения. Джорджиана не выйдет за этого негодяя Стерлинга! А поцелуй… Он едва не расплавился. Он принял чертовски правильное решение вернуться в Лондон.

Томас шагал рядом и бубнил:

– Ну что, устроил переполох?

Остановившись, маркиз посмотрел на брата и жестко сказал:

– Я хочу жениться на этой девушке. Если не хочешь поздравить, убирайся назад в Ланкашир.

Глаза Томаса едва не выскочили из орбит.

– Жениться? Черт возьми! Ты знаешь ее всего неделю, да и то тогда был не в себе!

Роберт кивнул.

– Я прикажу Бигби упаковать твои вещи.

– Подожди! – Томас бросился за братом. – Какого черта? Ты же не можешь так со мной поступить: огорошить этим заявлением и выпроводить на все четыре стороны.

– Еще как могу. – Роберт даже не замедлил шага.

– Уэст! – Томас схватил брата за рукав и развернул лицом к себе, вынуждая остановиться. – Не можешь же ты в самом деле…

– Почему?

Томас ошеломленно посмотрел на брата.

– Ты знаешь почему!

– Потому что должен устроить скучное великосветское бракосочетание? – Роберт скептически вскинул бровь. – Или потому, что сам ты не готов жениться и не можешь понять тех, кто собирается?

– Она помолвлена со Стерлингом, – прошипел Томас.

Роберт торжествующе улыбнулся.

– Она дала ему от ворот поворот, потому он и буйствовал в «Веге», я уверен.

Томас насупился.

– Она бросила его из-за тебя?

– Это произошло несколько дней назад, так что я тут ни при чем, – сказал Роберт, но все же очень надеялся, что все-таки немного повлиял на ее решение.

– Мне это не нравится, – заявил Томас.

– Нет, – поправил его Роберт, – тебе не нравится она. Только вот что я тебе скажу: что мне нет никакого дела до твоего мнения. Завтра я намерен нанести ей визит. Если хочешь, поедем со мной.

Томас пришел было в ужас, но потом на его лице отразилось мрачное смирение.

– Полагаю, у меня нет выбора.

Роберт пожал плечами.

– Мне все равно, решай сам, но у тебя появится возможность узнать ее получше.

– Эй, Уэст! – заставил братьев обернуться громкий возглас. Проезжавший мимо экипаж остановился, из окна высунулся мужчина и энергично замахал руками. – Черт возьми, приятель, сто лет тебя не видел!

– Твои друзья? – тихо спросил Томас.

– Марлоу, – неохотно ответил Роберт, приветственно подняв руку. – И Хитеркот.

Тот как раз высунулся из другого окна и с лукавым видом приподнял шляпу.

– Постой, постой. – Марлоу фактически вывалился из экипажа и пересек улицу. – Мы направляемся в «Вегу». Давай с нами!

Роберт замялся в нерешительности. После возвращения в город он избегал посещать это заведение.

– Еще один Черчилль, – произнес Марлоу, взглянув на Томаса. – Приглашаем и вас.

– Вы, должно быть, Томас, – протянул Хитеркот, присоединяясь к друзьям. – Я недавно встретил Джорджа, и он говорил, что Уильям не жалует город.

Томас кивнул:

– Совершенно верно, лорд Хитеркот.

Хит широко улыбнулся.

– Слава впереди меня бежит! Ну что, может, разопьем бутылочку вина, вместо того чтобы стоять посреди улицы. – Он многозначительно вскинул бровь и кивнул в сторону экипажа. – В клубе нас ждут Форестер и Сэквилл.

– Рад, что ты вернулся, Уэст, – добавил Марлоу. – Без тебя было скучно. Хит даже позволил занять твое место в «Веге» новому парню.

Роберт не хотел ехать в клуб: ведь именно там началась эта неприятная история с Чарлзом Уинстоном. К тому же в компании Хитеркота он наверняка начнет снова играть до утра и напиваться в стельку. Роберт до сих пор не мог вспомнить, что его связывает с Форестером, так что, наверное, к лучшему, что Хитеркот решил кем-то его заменить.

Он попытался высвободить свою руку из пальцев Марлоу, и тот вдруг заявил:

– Знаешь, этот парень, Стерлинг, тебе понравится.

– Виконт Стерлинг? – переспросил Томас, искоса взглянув на брата.

– Да.

Хит крикнул из экипажа, чтобы они поторапливались, Марлоу ответил на это непристойным жестом.

– Так вы едете?

Надо бы вернуться домой: ведь Роберт собирался остаться таким, каким нравился Джорджиане, вместо того чтобы вернуться к образу высокомерного негодяя, которого она презирала. Но любопытство одержало верх: было ужасно интересно взглянуть на человека, чью роль играл и кого заочно возненавидел, – а посему, сам того не желая, он оказался в экипаже вместе с Томом и отправился в клуб «Вега».