Блейз убрала с лица прядь волос. Нет, Кэл не пошел бы на такую подлость. Он бы не смог. Блейз вспомнила ночь, которую они провели вместе, чек, который он пытался ей всучить, свои душевные муки и боль... Что же теперь делать?..

- Блейз!!!- раздался громкий голос у нее над ухом.

Она вздрогнула и ошарашенно посмотрела на своего шефа, стоявшего рядом.

- Нельзя ли потише, Барни? Поверь, я прекрасно тебя слышу.

- Прекрасно слышишь? Я мог бы взорвать рядом с тобой атомную бомбу, а ты бы даже не шелохнулась. Я уже больше пяти минут всеми возможными способами пытаюсь привлечь твое внимание, но ты, похоже, занята решением каких-то глобальных проблем. Я уж, грешным делом, подумал, не впала ли ты в летаргический сон!

- Ладно, я уже спустилась на землю. Что тебе надо?

- Ничего особенного, сущие пустяки.

- Можно чуть конкретнее?

- Да ничего мне от тебя не надо, кроме нормальной работы.- Все сотрудники, находившиеся в комнате, разом замолчали, поглядывая на них.Может, уже хватит мечтать, Блейз? Пора браться за дело.

- Хорошо, босс. Какие будут указания? Барни помолчал, пристально глядя на Блейз.

- Когда будет статья "Мой уик-энд в его доме"? Тебе выплатили аванс не за красивые глаза. Сегодня утром я получил счет за брошенную тобой где-то в полях Оксфордшира машину. И если ты не хочешь, чтобы тебе самой пришлось оплатить его, будь добра, напиши эту статью.

- Хорошо, Барни, я напишу.

Барни, повернувшись к ней толстым задом, медленно направился к своему рабочему месту, оставив ее наконец в покое.

Блейз повернулась к компьютеру и коснулась пальцами клавиатуры. Немного подумав, она решила подробно описать все с самого начала и принялась печатать на удивление быстро, а главное, увлеченно. Она постаралась описать, какой на самом деле прекрасный человек Кэл. Статья получилась, по ее мнению, очень удачной. Теперь ее тревожило, каково будет мнение Барни. Тяжело вздохнув, она перебросила текст статьи в компьютер редактора.

Затем подошла к Барни и доложила:

- Я написала. Две тысячи слов. Желательно принять без редакции.

- Что-то подозрительно быстро ты закончила. Давай посмотрим.

Он вызвал текст на монитор и пробежал глазами.

- Что это такое, черт побери!- грозно воскликнул он, тыча пальцем в экран.

- Это компьютер,- саркастически ответила Блейз.- А на экране текст статьи.

- Что за вздор ты мне написала? У нас серьезная газета, а не журнал фэн-клуба.

Блейз покраснела.

- Ничего не могу поделать, но я чувствую симпатию к этому человеку.

- Симпатию? Да ведь это же самое настоящее любовное послание!

Блейз побледнела.

- Не смеши меня,- отчеканила она, в глубине души сознавая, что критика Барни вполне справедлива.

- Скажи, кого из наших читателей может заинтересовать цвет его глаз и кличка его пса?- продолжал редактор.- Гораздо интереснее узнать, сколько денег у него на счету, а сколько в кармане. Им, возможно, будет любопытно, сколько женщин было в его жизни и сколько именитых матрон перебывало в его постели. Мы поместим прямо на первой странице фотографию: Кэл Смит со своей новой подружкой в зале суда.

- Откуда ты о ней знаешь?- пробормотала Блейз, чувствуя, как все оборвалось у нее внутри.

- Есть репортеры, которые оказались проворнее тебя. Они рассказывают, что Кэл Смит вместе с Софи - так, кажется, зовут его блондинку - стараются проводить все время вместе. У нас есть великолепный снимок, где они поднимаются в здание суда, и Кэл очень нежно поддерживает ее под локоть и улыбается ей. Настоящая любовная парочка. Разумеется, на людях она изо всех сил пытается играть роль верной жены... Кстати, ее мужа Джона Харрисона, обвинили в мошенничестве. Он должен выплатить из своего кармана исчезнувшую из фонда сумму плюс штраф на сумму не менее круглую.

Блейз стояла как завороженная и не могла сказать ни слова: для нее было тяжелым ударом слышать то, что говорил сейчас Барни.

- Короче,- продолжил он,- мне нужны любые сведения об этой очаровательной крошке Со фи. Откуда она родом, как долго длится их роман с Кэлом Смитом, бывала ли она у него дома, собирается ли за него замуж. Словом, все подробности о ее личной жизни, и не мне тебе объяснять, где эти сведения достать. Давай, Блейз, действуй.

Она подумала, что никогда себе не простит, если напишет статью о любовных отношениях Кэла и Софи. Блейз опустила голову - на душе у нее было тяжело. Барни набрал на клавиатуре команду, и ее статья навсегда исчезла из памяти компьютера Затем он поднялся из-за стола и направился к вы ходу. Этого она не могла ему простить. Блейз схватила тяжелую стеклянную пепельницу и окликнула Барни, а когда тот обернулся, запустила пепельницу прямо ему в голову. Оказалось, что для своего веса Барни удивительно проворно двигается: он успел увернуться, и пепельница угодила в дверь, оставив на ней внушительную отметину.

- Ты уволена,- диким голосом первобытного человека, идущего на мамонта, закричал Барни,- и на этот раз это уже не шутка.

- Нет, я ухожу сама.- Блейз прошла мимо уставившегося на нее Барни, но у двери остановилась.- Знаешь, Барни, я скажу тебе правду мне надоело работать на такого тупого, беспринципного ничего не смыслящего в газетном деле редактора Барни, у тебя нет и намека на чувство меры. Для тебя главное - сенсация, а правдивая статья получилась или нет, тебя совершенно не волнует

После этих слов Блейз повернулась на каблуках и буквально врезалась в грудь Кэла.

Тот обвел взглядом комнату и спросил

- Что здесь происходит?

- А вам какое до этого дело, мистер Смит - спросил его Барни.

- Я владелец компании, которая сегодня купила вашу газету,- спокойно объяснил ему Кэл И пришел в редакцию, чтобы познакомиться с сот рудниками, но здесь, кажется, разразилась третья мировая война. Я еще раз спрашиваю что происходит?

Выпускающий Эндрю Браун, добропорядочный семьянин лет сорока, не хотел проблем на свою голову, а потому подобострастно улыбнулся и проговорил:

- У нас тут частенько бывает очень шумно мистер Смит. Такие ссоры неотъемлемая часть любого творческого процесса.- Эндрю фальшиво рассмеялся, полагая, наверное, что удачно пошутил но, видя, что никто из присутствующих и не подумал его поддержать, смущенно продолжил - А это - Блейз О'Халлоран...

- Мы с ней уже знакомы,- ответил Кэл

- Блейз,- буквально взмолился Эндрю тогда, может быть, ты все и объяснишь.

- У нас с Барни вышел спор,- начала Блейз,- ухожу ли я сама из газеты или меня выгоняют. Здесь такие тонкости, мистер Смит что боюсь, вам этого не понять. Во всяком случае, я решила покончить с этой работой, и никто, вы слышите, никто не сможет меня остановить.

- Так, значит, вы и есть тот самый Барни?

- Что значит - тот самый?- возмутился редактор.- Я просто Барни, редактор отдела новостей.

- Позвольте мне от всей души поблагодарить вас, мистер Барни Темпл. Ваш развод с Блейз очень кстати. Прошу прощения, я, кажется, оговорился - не с Блейз, а с миссис Мег Брайан.

Блейз стояла как вкопанная. Никогда и никому до сих пор не удавалось так ловко поставить на место Барни Темпла.

- Ну ладно, мистер Смит, давайте не будем вспоминать об этом,засмущался он.- Нашей журналистской братии иногда приходится прибегать к разным мелким хитростям. Я надеюсь, Блейз не перегнула палку? - Он сделал суровое лицо и посмотрел на Блейз. Так смотрят заботливые папаши, которым почему-либо неловко за своих дочерей перед молоденькой учительницей.

- Как вам сказать?- Кэл лукаво посмотрел на разозленную Блейз.- У нее весьма оригинальные методы получения нужной информации.

- Блейз - талантливая журналистка,- согласился ни о чем не подозревавший Барни.

- Пять минут назад ты говорил прямо противоположное,- прошипела Блейз.

Барни расплылся в улыбке и с трудом сдержался, чтобы не сделать реверанс.

- Рассудив трезво, я в корне изменил свое мнение о тебе. Ты можешь снова приступить к работе, когда пожелаешь, Блейз. Более того, я попрошу дирекцию увеличить твой оклад - ты это заслужила.

- Катись к черту вместе со своей дирекцией и окладом в придачу! Мне не нужны подачки!- ответила она и подошла к своему столу, чтобы собрать вещи.

Блейз выдвинула все ящики стола и стала складывать их содержимое в пустую картонную коробку. Она чувствовала на себе пристальный взгляд Кэла, но ей было абсолютно безразлично, что он о ней думает. Какого черта ему понадобилось покупать газету, ведь он не знает и азов этого бизнеса!

Все снова занялись своей работой, и в редакции воцарился порядок. Блейз ненароком бросила взгляд на стоявших в другом конце комнаты Барни, Эндрю и Кэла. Все трое заулыбались. Ох, уж эти мужчины! Наверняка отпускают какие-нибудь пошлые шуточки в ее адрес.

Кэл неторопливо подошел к ней и сказал:

- Хочешь помогу?

- Благодарю, мистер Смит, но я справлюсь сама. Вообще, единственное, в чем я не нуждаюсь, так это в вашей помощи! Ты что, хотел вместе с газетой купить и меня? Смешно!- Она презрительно фыркнула.- Барни милостиво возвращает мне работу! Что подумают по этому поводу мои коллеги?

- Понятия не имею. Знаю только, что ты очень хороший работник.

- Была.- Она свирепо посмотрела ему в глаза.- Но я не могу себе вообразить, что теперь ты будешь моим боссом. Просто в голове не укладывается!- Кровь стучала в ее висках. Ей было тяжело покидать любимую газету, но и остаться здесь она тоже не могла.- В чем дело, Кэл?

- В каком смысле?- не понял он.

- Может, у меня между зубами застрял шпинат, или пуговица какая-нибудь расстегнулась на неприличном месте, или еще что-нибудь в этом роде?

- При чем здесь это?

- Ну что ты на меня так уставился! Тебе мама не говорила, что нельзя так смотреть на девочек? - Кэл чуть не рассмеялся, но промолчал. Опять, наверное, пришла на ум какая-нибудь пошлость. А Блейз тем временем продолжала складывать вещи в коробку. Кэл оглядел ее стол.

- Ты всегда такая неаккуратная?- спросил он и вынул из кучи бумаг распечатку ее последней статьи, героем которой был Кэл Смит.

- Отдай сейчас же!- Блейз попыталась выхватить листок у него из рук, но это ей не удалось.

- Не забывай,- прошептал Кэл,- я теперь владелец этой газеты, и мне принадлежит все, что выходит из-под пера моих журналистов.- Он сложил листок вчетверо и сунул его в карман пиджака.- Почитаю как-нибудь на досуге, а ты пока готовься к большим неприятностям. Я привлеку тебя к суду, если обнаружу хоть одно неверное слово.

- Это тебе надо готовиться к неприятностям,- ляпнула Блейз.

- Это еще почему?

Блейз уже успела пожалеть о своих словах, потому что Кэл теперь внимательно наблюдал за ней. А она не могла противиться его взгляду.

- Завтра утром миллионы читателей увидят на первой странице фотографию Софи.- Блейз сглотнула.- Это правда, что она собирается за тебя замуж? Нам было необходимо интервью с тобой. Теперь ты владелец газеты. Каким же будет ваш первый указ, босс?

Кэл не мог вымолвить ни слова,

- Рано или поздно, ты все равно узнал бы об этом. Так вы позволите взять у вас интервью, мис тер Смит?

- Статья будет о наших с Софи отношениях?

- Почему бы тебе не спросить об этом у своих подчиненных?- Она взглянула на подошедших к ним Барни и Эндрю.

- Спускайся вниз и садись в мою машину приказал он.- Я сейчас подойду.

- Нет, я поеду в метро. Нам с тобой не по пути

- Послушайся меня хотя бы один раз в жизни Тебе нездоровится, я отвезу тебя домой. Ты не должна в таком состоянии ездить на метро, автобусе или такси. Спускайся вниз. Там тебя встретит мой шофер.

- Ты не боишься, что я подам на тебя в суд за сексуальные домогательства, незаконное увольнение и...- она на мгновение задумалась,парковку в неположенном месте? Твой лимузин, как я понимаю, стоит прямо перед входом в редакцию. Там на асфальте нарисована желтая линия, которая означает, что в этом месте машину оставлять запрещено. На прошлой неделе мою старушку отбуксировали в полицейский участок. Не понимаю, почему для тебя они должны сделать исключение?

- Насколько мне известно,- ответил Кэл,- ты задолжала редакции несколько сотен фунтов стерлингов за то, что они оплачивают твою парковку в неположенном месте. Еще газете пришлось заплатить за машину, которую ты безответственно бросила среди снегов Оксфордшира...

- Но ведь передняя ось была сломана, ты сам мне об этом сказал!

- В автосервисе не обнаружили ни одной неисправности, только едва различимую вмятину на переднем крыле.

- Ты подлый обманщик! Ведь ты с самого начала знал об этом!

- Не мог же я бросить хорошенькую женщину в беде. Раз ты не хотела сама выходить из машины, мне пришлось выдумать поломку. Вот и все.

- Одним словом, ты подло обманул меня.