– Не могу поверить, чтобы Матерь Божья не поняла и не заступилась бы за нее, – хотя Ричард сомневался по поводу существования ада и рая, но, если Бог существует, невинные не должны быть наказаны в загробной жизни, иначе угрызения совести, мучившие брата, терзают его напрасно. Осторожно Фитц-Хью добавил: – И она простит тебя, Адриан. Быть глупцом – не то же самое, что быть злобным дьяволом.
– Однако результаты могут быть дьявольскими, – горько возразил Адриан.
– Я не богослов, но мне кажется, то, что находится в душе человека, более важно, чем его поступки.
Брат вздохнул и убрал руку с лица.
– Может, ты прав, а мне ничего не остается, кроме как уповать на милость Божью, – он поднялся. – Пойду к Мериэль. Хочешь увидеть ее?
Ричард не горел желанием, но совершенно очевидно, что Адриан хотел этого, и Фитц-Хью кивнул и пошел за братом. У постели больной сидел монах-цистерцианец, скорее всего, доверенное лицо аббата Вильяма. Девушка казалась очень маленькой и хрупкой, с белым, как повязка, закрывавшая голову, лицом. Лишь дыхание, едва вздымавшее грудь, показывало, что в ней еще теплится жизнь.
Единственная свеча, чей неверный свет бросал переменчивые блики на лица мужчин, не позволяла Ричарду рассмотреть пушистый клубок в ногах больной.
– Это котенок? – удивленным шепотом спросил он, хотя пробуждение умирающей явилось бы благом.
– Это кошка Мериэль. Она назвала ее Кестрел. Девушка очень любила ее.
Будто понимая, что речь идет о ней, кошка подняла голову и взглянула на вошедших золотистыми глазами, затем вновь прикрыла розовый носик хвостом. Ричард понимал, что глупо положить кошку в ноги больной, но не менее глупо поместить туда же святые мощи. Очевидно, их привез с собой монах в надежде, что они помогут исцелению.
Фитц-Хью цинично заметил, что Фонтевиль делает все возможное, чтобы ублажить лорда, одаривавшего аббатство деньгами, но не стоит сбрасывать со счетов и то, что аббат Вильям и Адриан были хорошими друзьями. К тому же, настоятель монастыря всегда славился добродушием и сочувствием к страждущим. Ричард вновь перевел глаза на неподвижное лицо-маску девушки. Мощи являлись таким же лекарством, как и любое другое, и дай Бог, чтобы они помогли сохранить жизнь, едва теплившуюся в теле.
Монах поднялся и подошел к Адриану.
– Она не доживет до утра, милорд. Вам следует позвать священника, чтобы причастить ее.
Ричард почувствовал, как острая боль пронзила сердце брата, однако голос был спокоен и тверд.
– Хорошо, брат Питер.
Спустя несколько минут прибыл священник, тут же начавший бормотать на латыни фразы причастия, смачивая глаза, уши, ноздри, губы, руки и ступни Мериэль святой водой. Если он и знал, что перед ним самоубийца, то мудро решил не упоминать об этом и относился к умирающей как к праведной христианке.
Оставалось лишь ждать. Только сейчас Уорфилд осознал, что брат все еще рядом, сидит у стены. Подойдя к нему, лорд ласково проговорил:
– Тебе вовсе не обязательно оставаться здесь, ты, наверное, устал – путь от Монфора неблизкий. Ложись на мою кровать, мне все равно не придется спать.
Фитц-Хью поднял глаза, мутные от усталости и вина.
– Ты думаешь?
– Да, – когда Ричард поднялся, Адриан пожал его руку. – Спасибо, что приехал.
Брат ответил на рукопожатие и ушел. Ушел и священник, оставляя в комнате дремавшего в углу монаха и Адриана. Граф подвинул кресло к постели и сел. Мериэль не могла воспротивиться его действиям, поэтому он позволил себе погладить ее изможденную щеку. Мысль, что безжалостная коса смерти скоро настигнет ее и удивительная красота и жизнерадостность навеки скроются под землей, была непереносима.
Уорфилд свято верил в то, что между ними все-таки возникли моменты искренней симпатии, но его необдуманные действия навсегда испортили их отношения, погубили будущее. Изучая лицо девушки, стараясь запечатлеть в памяти каждую черточку, мужчина внезапно подумал о том, что часто тосковал по потерянной жизни в монастыре, но никогда не размышлял о возможности рождения простолюдином. Если бы он занимал такое же положение в жизни, что и Мериэль, если бы встретил, полюбил и стал бы ее мужем, то познал бы больше радости и счастья, чем будучи графом. Проходили бесконечные часы, замок погрузился в сон. Девушка дышала тяжело, каждый вздох давался ей с трудом, но все-таки она жила. Беспомощность была пыткой, такой же ужасной, как на дыбе, и Уорфилд ощущал растущее напряжение. Когда Мериэль умрет, дыба тут же разорвет его на части, или же он сойдет с ума, как и боялся сэр Уолтер.
Мужчина с тоской оглядел прекрасную мебель гостевой комнаты, прочные каменные стены. Многие из его посетителей считали, что никогда не находились в более роскошном помещении, а что чувствовала Мериэль? Какие мысли одолевали ее во время одиночного заключения?
Он стиснул зубы, когда чувство вины охватило его при воспоминании, как легко он лишил девушку человеческого общества и свободы, пытаясь заставить броситься к нему в объятия просто от скуки. А Мериэль ухаживала за кошкой, кормила птиц, постоянно находила занятие, чтобы не сидеть без дела. Она оказалась жизнерадостной и дружелюбной. Уорфилд вспомнил, как она сидела у окна и смотрела на небо.
Смотрела на небо… Внезапная догадка озарила Адриана. Зная теперь, что надо делать, мужчина поднялся и сорвал одеяло с Мериэль. Ее тонкое, хрупкое тело было неподвижно. Взяв покрывало, он бережно завернул ее в него.
Разбуженный шумом, цистерцианец удивленно спросил:
– Милорд?
– Неудивительно, что она не может умереть, запертая в этих стенах, как в ловушке, – хрипло произнес Уорфилд, взяв на руки хрупкую фигурку. – Последнее и единственное, что я могу сделать для Мериэль, – это позволить ей умереть под открытым небом. Она бы очень этого хотела.
– Но ночной воздух может убить ее, – предупредил монах.
Адриан горько улыбнулся.
– Как это может ухудшить ее положение?
Секунду поразмыслив, брат Питер кивнул:
– Хорошо, – взяв свечу у изголовья кровати, он последовал за графом, освещая путь, проходя мимо спящих слуг и рыцарей, миновав зал и подойдя к огромной железной двери.
В небе висел мертвенно-желтый полумесяц, пусть недостаточно, но все же освещавший путь к воротам. Спокойное объяснение цистерцианца со стражниками спасло графа от разговора, и за это он был благодарен монаху. Стражник у ворот хотел послать сопровождающих, но Адриан грубо отказался. Затем отправил восвояси и монаха.
Адриан нес девушку вверх по тропинке вдоль реки до тех пор, пока хватило сил, затем отыскал живописное местечко. Он сел под дерево, держа Мериэль на коленях и положив ее голову себе на плечо. Это был прелестный, тихий уголок. Лунный свет отражался на поверхности реки, слабый, прохладный ветерок шелестел в траве, и стебли что-то печально шептали друг другу. Время от времени раздавался негромкий всплеск, мелькала серебристая рыбка.
Может, это лишь игра воображения, но дыхание Мериэль стало ровнее. Уорфилд коснулся ее щеки – она стала теплее, но его пальцы были холодны как лед. При белом лунном свете лицо девушки поражало невинностью и чистотой спящего ребенка. Напряжение, охватившее его в стенах замка, медленно уходило, уступая место спокойному ожиданию.
В это время года солнце встает рано, и когда первые лучи осветили горизонт, Адриан начал говорить. Так как Мериэль все равно была без сознания, он перешел на нормандский, язык его матери, язык его сердца.
– Аббат Вильям говорит, что самая чистая, высшая любовь принадлежит богам, потому что смертные люди любят смертных и часто убивают то, чем больше всего дорожат. Именно это я и сделал, – с глубокой печалью в голосе говорил мужчина, устремив взгляд на бледное лицо девушки. – Я полюбил тебя с первого взгляда, но был глупым слепцом и не смог понять собственное сердце, – вздохнув, Уорфилд прислонился к стволу дерева. – Будучи смертным и, к тому же, грешным, я вознамерился завладеть тобой, подрезать крылья и посадить в клетку, чтобы ты своими песнями услаждала мой слух. Но ты нашла способ улететь и победила меня… – он судорожно всхлипнул. – Пусть ангелы унесут тебя на своих крыльях к вечному покою, любовь моя.
У него создалось впечатление, что божьи посланники находятся где-то рядом, ожидая, пока душа Мериэль отлетит от тела. И тогда они возьмут ее и унесут прочь, оставив Адриана в безутешном одиночестве.
– Боже, если бы только можно было повернуть время вспять! – в сердцах вскричал лорд. – Если бы начать все сначала! Я бы сделал все по-другому, я бы завоевал твою любовь добротой, а не насилием, и если бы это не получилось, то отпустил бы тебя!
Мериэль пошевелилась в его руках, будто устраиваясь поудобнее. Уорфилд изумленно взглянул на нее, зная, что это движение не может быть игрой его воображения. Дыхание девушки стало ровнее, не таким тяжелым, как раньше. Возможно ли, что ей лучше? Положив два пальца на нежную шею, он нащупал пульс. Надежда возродилась в сердце Адриана, он закрыл глаза и начал горячо молиться вслух, произнося слова прерывистым, сдавленным голосом:
– Святая Матерь Божья, я знаю, что доброта и жизнерадостность Мериэль нужны тебе на небесах, но если это не противоречит воле Господа, отпусти ее. Отпусти ее, дай мне шанс искупить мои прегрешения, клянусь, я сделаю все, что в моих силах, чтобы загладить вину. Какое бы ни было ее желание, я исполню его, даже если она попросит вырвать мое собственное сердце. Я люблю ее, Святая Дева Мария, я люблю ее, и ты, заступница людей и знаток душ, должна знать, что это правда.
И произошло чудо. После долгих лет внутренней пустоты Адриан вновь познал божественное вдохновение. Он отошел от Бога, но теперь снова воззвал к нему, и на него сошла благодать. Без сомнения, Мериэль будет жить, спасены ее тело и душа.
Уорфилд почувствовал, будто ангел коснулся его своим крылом или мать поцеловала, как ребенка на ночь, и в то же мгновение понял, почему Мериэль так много значила для него. За последние годы Адриан потерял связь с любящей и доброй частичкой себя, которая развилась в Фонтевиле. Девушка была символом его потерянной души, неудивительно, что он полюбил ее так отчаянно. Если бы она умерла, осталась бы надежда, что он встретится с ней на небесах.
– Благодарю тебя, Матерь Божья, – хрипло пробормотал мужчина, – благодарю тебя.
Долгое время Уорфилд не мог ни думать, ни двигаться, а просто сидел и наслаждался душевным покоем. Мериэль пошевелилась, и он открыл глаза. Солнце уже поднялось достаточно высоко, и его лучи осветили бледное, изможденное лицо девушки. Она вновь пошевелилась, ресницы дрогнули, глаза открылись.
Адриан затаил дыхание, не веря, что произошло чудо.
– Мериэль? – робко позвал он.
Девушка молча смотрела на него, широко раскрыв глаза, как маленький совенок. Она не узнала графа, однако в глазах светился разум и первозданная мудрость, как у младенца, только что появившегося на свет. На ее щеках появился румянец, и она казалась почти такой же здоровой и хорошенькой, как и в день знакомства.
– Мериэль, ты узнаешь меня?
Та задумчиво сдвинула брови и заморгала глазами. Вспомнив, что произнес фразу на нормандском, он повторил ее по-английски, но девушка не отвечала. Неужели ее мозг пострадал? Мериэль сильно ударилась головой, и брат Питер предупреждал, что это вполне возможно.
Затем Адриан расслабился.
– Я молился о милости Божьей, и если ты навсегда останешься в состоянии невинного младенца, я все равно буду любить тебя. В этом есть нечто необычное и божественное, если ты не сможешь вспомнить мои прегрешения, – он улыбнулся и поцеловал девушку в лоб. – Клянусь, что всегда буду заботиться о тебе, любовь моя, и никто не причинит тебе зла.
И свершилось еще одно чудо – Мериэль улыбнулась ему.
Алан де Вер остановился, чтобы купить горячий яблочный пирог на улице Эвро, и продавщица ласково улыбнулась молодому человеку. Юноша ответил тем же – девчонка была чертовски хорошенькой. Возможно, он придет сюда еще раз, когда будет более свободен. Но сейчас необходимо спешить к лорду Теобальду.
Алан быстро шагал, жуя на ходу и чувствуя себя превосходно. Лорд Теобальд прибыл в Нормандию для переговоров с Жоффреем Анжуйским и преуспел. Жоффрей был мужем императрицы, и поскольку между супругами не было любви, он очень умно использовал притязания жены на земли ее отца, сделав себя властелином Нормандии. С согласия Жоффрея лорд Теобальд отобрал замок у одного из его вассалов, надоевших суверену.
Во время осады Алану повезло захватить в плен богатого рыцаря и получить на удивление большой выкуп. Значительная часть денег пойдет в Эвонли, а сегодня он заехал в город, чтобы купить Мериэль хороший подарок. Она так много работает, но никогда не грустит и не жалуется. В награду за это брат решил преподнести ей дорогую вещичку.
"Странные клятвы" отзывы
Отзывы читателей о книге "Странные клятвы". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Странные клятвы" друзьям в соцсетях.