Опасные мысли. Похоже, с некоторых пор любая его мысль таит в себе опасность.
Дэйгис запустил пальцы в волосы и заставил себя сосредоточиться на книге, оставленной на кофейном столике, и не отвлекаться на тот факт, что с первого взгляда на девушку, оказавшуюся в непосредственной близости к его кровати, он сказал себе просто: мое.
Что в тот же миг, когда он увидел ее, он понял, что заявит на нее свои права. Это было ясно как день.
За несколько часов Хло пережила всю гамму эмоций. Она невероятно устала от страха, ощутила приступ безумного веселья, которое переросло в злость на ее тюремщика, а теперь испытывала отвращение к себе, потому что никак не могла справиться с неуемным любопытством.
«Ты любопытна, как котенок, но у кошки девять жизней, Хло, – говорил ей дедушка. – А у тебя всего одна. Будь осторожна со своим любопытством».
«Можешь еще раз повторить», – подумала она, напрягая слух в надежде услышать шаги вора по квартире. В его пентхаусе была одна из тех музыкальных систем, колонки которых выходят во все комнаты. После невероятно громкого грохота басов чего-то подозрительно похожего на запрещенную несколько лет назад композицию «Nine Inch Nail's» он включил классическую музыку. Час за часом страдания скрипок сменяли друг друга. Если он решил успокоить ее классикой, то жестоко просчитался.
У Хло чесался нос, и это не улучшало настроения. А почесать его можно было только одним способом: уткнувшись в подушку и потеревшись об нее.
Интересно, сколько времени понадобится Тому и Биллу, чтобы задуматься, куда она подевалась? Они ведь начнут ее искать, иначе и быть не может.
Может.
Хотя оба сказали бы: «Хло никогда не нарушает дисциплину», – ни один из них не стал бы подозревать Дэйгиса МакКелтара. В конце концов, кто в здравом уме поверит, что этот мужчина – не просто богатый коллекционер? Если его спросят, ее тюремщик просто скажет: «Нет, она оставила мне книгу и ушла, и я не знаю, где она может быть». И Том ему поверит. Никто не станет давить на Дэйгиса МакКелтара, потому что он относится к тому типу людей, к которым обычно не пристают с вопросами. Никто даже не подумает, что он может оказаться вором. Она была единственной, кто знал правду, и то лишь потому, что ей хватило глупости увлечься его артефактами и рыскать в его спальне.
Нет, Том может послать сюда Билла с расспросами о том, когда она приехала и когда уехала, но это будет или вечером, или, скорее всего, уже завтра. И на этом дело и кончится. Через день или два Том действительно начнет волноваться, станет звонить ей домой, поедет к ней, может даже подаст в полицию заявление о ее исчезновении, но в Нью-Йорке и без того огромное количество пропавших при невыясненных обстоятельствах.
Она по уши в дерьме.
Хло вздохнула, сдула с лица щекочущую прядь волос и снова почесала нос о подушку. У него чудесный запах, у этого грязного испорченного мерзавца. У бабника, бандита, вора, подлейшего из подлых, развратного похитителя древних текстов.
– Вор, – нахмурившись, буркнула она в подушку.
А потом глубоко вдохнула и замерла. Она не будет наслаждаться его приятным запахом. В этом человеке вообще нет ничего приятного.
Хло со вздохом повозилась на постели, и ей даже удалось сесть, прижавшись к изголовью.
Она привязана к постели странного человека. Преступника до мозга костей.
– Хло Зандерс, у тебя полный набор всех возможных проблем, – пробормотала она себе под нос, в сотый раз пробуя шелковые путы на крепость. Ничего не вышло. Этот человек умел вязать узлы.
«Почему он ничего мне не сделал?» – удивлялась Хло. И раз уж не сделал до сих пор, то какие у него планы на будущее? Факты говорили, что все просто, хотя и жутко: она умудрилась застрять в логове умного, хитрого, изворотливого, невероятно удачливого преступника. Не простого вора или банковского грабителя, а мастера своего дела, который может проникнуть в невероятные места и украсть сказочные сокровища.
Он не воровал по мелочам.
То, что здесь хранилось, стоило даже не тысячи – миллионы.
Хло вздрогнула. Мрачные мысли могли довести ее до истерики или, как минимум, до долгого изматывающего приступа икоты.
Отчаянно пытаясь отвлечься, девушка подползла к краю постели, насколько позволяли путы, и уставилась на краденые тексты.
И даже вздохнула от непреодолимого желания потрогать их. Пусть это не оригиналы – все достойные внимания оригиналы находились в безопасности в Королевской ирландской академии или библиотеке Тринити-колледжа, – но это все же великолепно сохранившиеся средневековые копии. Одна из книг случайно раскрылась на чудесной странице с вязью рукописных букв ирландского алфавита. Заглавные буквы были украшены сложным переплетением узоров, орнаментом, которым во все времена славились кельты.
Здесь были копии Lebor Laignech (Лейнстерской книги), Lebor na hUidre (Книги Бурой Коровы), Lebor Gabala Erеnn (Книги Захвата Ирландии[6]) и несколько менее известных текстов Мифологического цикла.
Потрясающе. И все они повествуют о первых днях Eire, Ирландии. О племенах Немеда[7], о Фир Болг[8], о Туата де Данаан, о сыновьях Миля[9]. Тексты, полные магии и легенд, о которых до сих пор спорят ученые.
Для чего ему эти книги? Он продает их, чтобы оплатить всю эту роскошь? Хло знала, что частным коллекционерам было плевать на то, откуда взялся артефакт, лишь бы они могли заполучить его. Рынок сбыта краденых артефактов существовал всегда.
Но, с удивлением отметила она, здесь были только кельтские артефакты. Хло знала наверняка, что в большинстве коллекций, которые ограбил Гэльский Призрак, чтобы получить эти тексты, были куда более ценные вещи различных культур. Но он их не тронул.
А это значило, что он, по неизвестной причине, был очень разборчивым и руководствовался не только стоимостью артефактов.
Она помотала головой, понимая, что совершенно запуталась. В этом не было никакого смысла. Ну что это за вор, который не обращает внимания на стоимость артефактов? Кто станет красть куда менее ценный текст и оставлять на месте десятки сокровищ, раз уж многочисленные ловушки и охрана все равно пройдены? Коллекции, которые он грабил, были защищены новейшими системами защиты, и обойти их мог только настоящий гений.
Дверь внезапно открылась, и Хло поспешно отодвинулась от края, стараясь придать лицу невинное выражение.
– Ты проголодалась? – раздался глубокий хриплый голос ее похитителя.
– Ч-что? – Девушка моргнула. Этот подлый вор не только не убил ее, он собирается ее накормить?
– Хочешь поесть? Я готовил себе обед и подумал, что, возможно, ты тоже голодна.
Хло на миг задумалась. Хочет ли она есть? Она перепугана до смерти. И скоро ей захочется в туалет. Нос у нее жутко зудел, а юбка опять задралась.
И помимо всего этого – да, она дико проголодалась.
– Ага, – настороженно выдохнула девушка.
И только после его ухода она задумалась над тем, что он вполне может избавиться от нее, подсыпав ей яд!
4
Красная рыба, картофель с луком и шотландский суп каллен-скинк. Салат с орехами и клюквой. Тарелка с шотландскими сырами, печеньем и мармеладом. Игристое вино в хрустальных кубках Баккара.
Смерть от великолепных шотландских блюд и вина в тонком хрустале?
– Я рассчитывала на бутерброд с арахисовым маслом или что-то вроде того, – осторожно заметила Хло.
Дэйгис поставил на кровать последнюю тарелку и посмотрел на девушку. Все его тело напряглось. Господи, она казалась ему ожившей мечтой, сидевшей у изголовья его кровати и привязанной к столбикам. Эта девушка вся состояла из мягких округлостей и изгибов, юбка сбилась на бедрах, и под ней мелькало то, что так и притягивало взгляд. Облегающий свитер обнимал великолепные полные груди, растрепавшиеся волосы почти закрыли лицо, сердитые глаза были широко распахнуты. Дэйгис не сомневался, что она девственна. То, как она ответила на его поцелуй, сказало ему о многом. Никогда в его постели не было такой девушки. Даже в родном столетии, когда у братьев МакКелтаров был огромнейший выбор. В горах ходили слухи о «колдунах-язычниках». Опытные женщины, замужние дамы, девушки – все стремились попасть в их постель, но ни одна не хотела связывать с ними свою жизнь.
«Их манит опасность, но они не собираются жить с этой опасностью постоянно, – сказал однажды Драстен с горькой усмешкой. – Им нравится гладить шелковистую шкуру зверя, ощущать его силу и дикость, но не ошибись, брат, – они никогда, никогда не позволят зверю приблизиться к их детям».
Что ж, слишком поздно. Хло Зандерс оказалась рядом с чудовищем, и выбора у нее нет.
Если бы они встретились на улице, она была бы в безопасности. Он оставил бы ее в покое.
Дэйгис поступил честно – постарался выбросить ее из головы. И если бы они случайно встретились снова, он бы холодно отвернулся и зашагал в противоположную сторону.
Но теперь для приличий и честности было слишком поздно. Она не осталась на улице, как хорошая девочка. Она оказалась здесь, в его постели. А он был мужчиной, и в данном случае не очень сдержанным.
«А что будет, когда ты бросишь ее?» – прошипели остатки его совести.
«Я доставлю ей такое удовольствие, что она не будет сожалеть. Какой-нибудь неуклюжий дурак причинил бы ей боль. Я же помогу ей проснуться, помогу так, что она никогда об этом не забудет. Я подарю ей фантазии, которые будут согревать ее по ночам до конца жизни».
И на этом спор для Дэйгиса был окончен. Он хотел ее. Тьма внутри зверела без женщины. В этой квартире он уже не может развлечься ни с Катериной, ни с любой другой женщиной. Главным блюдом этого вечера было не завоевание, а соблазн. Он подождет эту ночь и, возможно, завтрашнюю, но вскоре перейдет в наступление.
– Так… э-э-э… ты собираешься меня отвязать?
Горец с трудом отвел взгляд от ее сбившейся юбки. Все равно она плотно сжала колени. «Умная девушка, – мрачно подумал он. – Но это ей не поможет».
– Ты же не можешь держать меня здесь.
– Могу.
– Меня будут искать.
– Но не здесь. Никто не станет на меня давить, и ты это знаешь.
Когда он сел на кровать, лицом к ней, Хло вжалась спиной в изголовье.
– Я не причиню тебе вреда. Обещаю.
Она открыла рот, потом закрыла, словно размышляя над его словами. А потом, похоже, передумала, пожала плечами и сказала:
– Почему я должна тебе верить? Я сижу среди краденых вещей, и ты меня связал. И, уж извини, меня волнует моя дальнейшая судьба. Что ты собираешься со мной делать?
Он промолчал, и Хло возбужденно добавила:
– Если ты хочешь убить меня, то предупреждаю: я буду преследовать тебя до конца твоих воровских дней. Я превращу твою жизнь в ад. По сравнению со мной ваша легендарная баньши покажется милой и сговорчивой. Ты… ты… ты варвар-вестгот!
– О, вот и проявила себя шотландская кровь, – сказал Дэйгис с легкой усмешкой. – И чудесный характер. Но сравнение с вестготами в данном случае неуместно. Вряд ли я совершил что-то настолько грандиозное, как завоевание Рима.
Хло нахмурилась.
– Тогда тоже пропало много книг.
– Я осторожен с книгами. Тебе не стоит волноваться. Я не причиню тебе вреда. Не сделаю ничего такого, чего ты сама бы не захотела. Пусть я взял без спроса несколько томов, но этим мои преступления и исчерпываются. Я скоро уеду. А перед этим освобожу тебя.
Хло всматривалась в его лицо, думая о том, что ей очень не нравится уточнение «не сделаю ничего такого, чего ты сама бы не захотела». Что он имел в виду? Но его взгляд был спокойным. И она не могла представить причины, по которой он стал бы лгать.
– Я ведь могу и поверить в то, что ты говоришь, – сказала она после паузы.
– Я не лгу.
– Хм, – неопределенно отозвалась Хло. И после паузы кивнула в сторону краденых текстов. – Так зачем ты это сделал?
– Это имеет значение?
– Вообще-то не должно, но для меня имеет. Видишь ли, я знаю, где ты их похитил. В тех коллекциях были куда более ценные вещи.
– Я ищу определенную информацию. И я всего лишь взял эти книги на время. Перед отъездом я верну их на место.
– А луна сделана из сыра, – сухо ответила Хло.
– Веришь ты мне или нет, но эти книги вернутся на место.
– А все остальные вещи, которые ты украл?
"Страсть горца" отзывы
Отзывы читателей о книге "Страсть горца". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Страсть горца" друзьям в соцсетях.