– …не вижу причин, по которым я должен во всеуслышание заявлять о своих политических пристрастиях. Моя точка зрения – это моя точка зрения, и касается только меня и никого больше, – в его словах слышалось нескрываемое презрение ко всем и всему, и Эрии показалось, что он открыто заявил о своих симпатиях королю Георгу.

– Укрепляйте свои высокие и мощные заборы, ваше сиятельство, пока у вас есть такая возможность, – послышался чей-то враждебный голос. – Когда придет время, вы будете вынуждены показать, на чьей вы стороне… Вы и ваш дом…

Эрия быстро шагнула вперед и застыла на пороге библиотеки. Теперь она отчетливо видела лицо мужа.

– Когда придет время, – отрезал он и угрожающе сверкнул глазами, – мой дом окажется на стороне правых!

– Джентльмены, – Эрия словно вплыла в комнату, с улыбкой переводя взгляд с Джамисона на Галифакса, затем посмотрела на Тинана. – Простите за вторжение, но без вас на вечере стало слишком скучно, а я больше всех чувствую себя покинутой, – она игриво обмахнулась веером и повернулась к мужу.

– Эрия…

– А тебе, муж мой, должно быть особенно стыдно. Ты обещал мне столько танцев… и что же? – она видела, Тинан еле сдерживается, чтобы не обрушить на нее свой гнев. На публике, конечно, он вряд ли позволит себе такое, но потом…

– О, Тинан, дома будешь сердиться на меня, – капризно протянула она и кокетливо улыбнулась остальным мужчинам. – У тебя впереди целые годы, чтобы спорить на эти серьезные, но скучные темы со своими новыми друзьями. Но новобрачной для тебя я буду совсем недолго, – не давая ему опомниться, взяла под руку и незаметно погладила по рукаву. Надменное выражение лица Рутланда немного смягчилось.

– Я должен быть снисходительным к капризам молодой жены, джентльмены. Новобрачные – это как вложение капитала… Здесь нужно особое внимание, – по тону Тинана совершенно ничего нельзя было понять.

Эрия с улыбкой повернулась к хозяину дома.

– А вы, мистер Галифакс, должны пообещать мне следующий танец.

Танцуя с Тинаном, она вспоминала их первую встречу, когда точно так же танцевала с ним, ощущая на талии уверенные руки, и испытывала точно такое же напряжение. Сейчас муж был слишком галантным… слишком отчужденным. Эрия с трудом дождалась конца танца и со вздохом облегчения подала руку Джону Галифаксу для следующего.

Затем, ссылаясь на усталость, Эрия отклонила несколько танцев подряд и, беспрестанно обмахиваясь веером, принялась непринужденно болтать с дамами, время от времени поглядывая по сторонам в поисках Тинана. Она заметила, как Джамисон галантно склонился над рукой сияющей Джилли, но не успела полюбоваться на эту сцену, как перед глазами выросла высокая фигура мужа.

– Похоже, тебе слишком жарко, – ровным голосом произнес он. – Давай найдем более прохладное место, где меньше народу, – Тинан повел жену по направлению к холлу. Эрия послушно следовала за ним, не спуская глаз с напряженной спины. Чутье подсказывало, что ее ждет неприятный разговор, а когда Тинан приказал слуге подать накидку, предчувствие переросло в панический страх.

– Зачем мне накидка? Я без нее могу выпить глоток пунша, – она вздернула подбородок и направилась в столовую, но пальцы Тинана, как клещи, вцепились в ее запястье.

– Я имею в виду другое. Вполне вероятно, тебе будет действительно холодно, – Эрия беспомощно огляделась по сторонам, но холл был совершенно пуст.

Тинан помог ей надеть накидку, крепко взял за локоть и повел к входной двери. Они молча спустились по широкой лестнице и пошли по направлению к саду. Оказавшись на безопасном расстоянии от дома, Тинан повернулся к жене и строго посмотрел в глаза.

– Эрия, никогда не вмешивайся в то, что тебя не касается.

– Не вмешиваться?! Стоять в стороне и смотреть, как моей семье снова угрожает опасность? Зачем тебе так открыто заявлять о своей преданности королю?

– Моей преданности королю? – переспросил Рутланд и нахмурился.

– Твой титул, манеры, высокомерие… и даже твой проклятый чай – все так и кричит, что твои симпатии на стороне роялистов, – Эрия слегка повысила голос. – Неужели ты искренне полагаешь, что они не догадываются о твоей работе на красные мундиры?

– На красные мундиры? Почему ты решила, что я работаю на англичан?

– Я вовсе не так глупа, как ты думаешь. Я знаю, ты не просто охотился в лесах, а составлял карты, разведывал… словом, выполнял какое-то задание. Зачем тебе понадобилось составлять отчет? И почему ты так тщательно скрываешь свою деятельность от жены-колонистки? Я случайно слышала ваш разговор с Джамисоном и по его словам поняла – ты на кого-то работаешь. Нетрудно догадаться, на кого.

– Так вот почему ты ворвалась в библиотеку… хотела спасти их от моих роялистских прокламаций? Уберечь их драгоценные уши?

– Хотела уберечь тебя… нас… от враждебно настроенных людей! Ты такой же напыщенный и упрямый, как мой отец! – выкрикнула она. – Я не хочу перепачкать твоей кровью свои юбки и закончить семейную жизнь так, как моя мать!

– Послушай, Эрия… – Тинан схватил ее за плечи и повернул к себе. – Я не твой отец, и нечего меня с ним сравнивать! Мне не нужна твоя защита. Не смей больше так со мной поступать!

– Ах, я задела твое мужское самолюбие? Но не более, чем твой король. И, тем не менее, ты продолжаешь на него работать!

– Я не работаю на Георга! Я же рассказал тебе, что он сделал с моей семьей! Неужели ты думаешь, я собираюсь предать людей, среди которых поселился? О, Боже, по-твоему, я похож на чудовище?

Рутланд был ужасно огорчен таким заблуждением жены насчет его политических пристрастий. Но не его ли это вина? Не настало ли время посвятить ее в свою деятельность, чтобы не ставить под угрозу расцветающее семейное благополучие?

– Кому ты отвозил донесение в Филадельфию, если не агентам Георга? – стояла на своем Эрия. По лицу Тинана она видела, что в душе у него происходит жестокая борьба.

– Я отчитывался перед делегатами Конгресса по поводу союза с индейскими племенами в западных районах колонии, – ровным голосом ответил он.

– Перед Конгрессом? – на лице Эрии отразилось изумление.

– Кто может лучше выполнить подобное задание, чем английский граф с подмоченной репутацией, который занят только охотой и плотскими утехами? – с горькой усмешкой сказал он. – Разве я мог попасть под подозрение? Только ты знаешь об истинной причине моей ненависти к королю. Неужели мне так нравится охотиться, что я терпел все неудобства жизни в лесу только ради пары подстреленных голубей? Мой титул позволяет вращаться в разных кругах, в том числе, и среди роялистов. Поэтому я тщательно скрываю свои истинные политические пристрастия и сохраняю нейтралитет.

– Ты… шпионишь в пользу колоний? – Эрия шагнула назад. – И все это время прикидывался… скрывал от меня правду? Привез в Оберон, словно какой-то багаж, и ни слова не говоря укатил в Филадельфию! Даже не счел нужным что-то объяснить! Как ты смеешь!

– Эрия, я не мог тебе этого рассказать, потому что был убежден…

– Ты лгал мне!

– Я НИКОГДА не лгал тебе насчет моих политических взглядов. Я вообще не говорил о них.

– Это равносильно лжи!

Тинан опять схватил ее за плечи и заставил посмотреть себе в глаза.

– Эрия, я знаю, у тебя есть причины ненавидеть колониальную политику, которой придерживается большинство жителей здешних графств. Они сожгли твой дом, убили отца… К чему мне было говорить, что я поддерживаю борьбу колоний за независимость? Я не хотел лишней напряженности между нами.

– Неужели ты думаешь, что я против борьбы за независимость? Если бы ты был честен со мной с самого начала, То знал бы – я никогда не разделяла фанатичной преданности отца королю и всему, что связано с английской аристократией. В отличие от него, у меня не было никаких иллюзий насчет моего происхождения. Мой отец сам настроил против себя соседей и погубил все, в том числе и самого себя.

Тинан ошеломленно смотрел в лицо жене.

– Правда… истинная правда. Но ты всегда говоришь правду.

– Когда мне предоставляют такую возможность!

– Но если ты не против, чтобы я работал на колонистов, тогда почему так злишься? – он нежно провел кончиком пальца по ее щеке. Эрия отпрянула назад и нахмурилась.

– А ты не догадываешься? Ведь ты скрывал все от меня!

– Да, – сокрушенно признался Тинан. – Но я же предупреждал, ты можешь узнать обо мне такое, что тебе вовсе не понравится. Помнишь свой ответ?

– Я… сказала, что все равно буду любить тебя.

– И любишь?

– Да.

Ответ прозвучал очень тихо, Тинану пришлось убедить себя, что это ему не послышалось. Эрия посмотрела на него полными слез правдивыми глазами, и Рутланд понял, что не заслуживает такой любви, и впервые почувствовал угрызения совести.

– Эрия, я тоже люблю тебя.

Она схватила его за лацканы сюртука, словно желая встряхнуть, чтобы вытрясти из него всю душу.

– О-о-о! Никогда больше так со мной не поступай!

Он схватил ее за руки и спросил с преувеличенным беспокойством:

– А ты не ударишь меня ногой?

– Ты это заслужил! – но вместо удара Эрия приподнялась на цыпочки и обвила руками шею мужа. Поцелуй был страстным и долгим.

Чуть позже Тинан подхватил жену на руки и понес к выстроившимся в ряд экипажам.

– Что ты делаешь? – она протестующе заколотила кулачками по его спине.

– Увожу домой, где займемся делом, позволяющим сказать, что это будет наша двести пятьдесят седьмая ночь.

– Так нельзя! А Меррилл?

– К черту Меррилла!

– Тинан! – продолжала протестовать Эрия. – Нет!

Он остановился.

– Ты действительно хочешь остаться?

– Мы не должны так внезапно уезжать. Это неприлично по отношению к хозяину дома. У нас с тобой будет время… Впереди целая вечность.

Рутланд тяжело вздохнул и поставил ее на ноги.

– Похоже, жена, ты действительно становишься истинной леди. Дай мне немного времени остыть, прежде чем мы войдем в дом.

Эрия улыбнулась и согласно кивнула.

ГЛАВА 30

Следующие недели прошли в совместных трудах по обустройству Оберона. Тинан и Эрия практически не расставались, появляясь вместе в конюшнях, амбарах и даже в самых отдаленных уголках обширного поместья. С каждым днем они все крепче привязывались друг к другу, и с каждым днем расцветал Оберон.

Тинан и Эрия вместе присутствовали при рождении первого жеребенка. Тинан взял за обыкновение советоваться с женой по поводу всего, что касается лошадей, и не раз удивлялся ее глубоким познаниям в коневодстве. Он благодарил судьбу, что та послала ему такую женщину. Эрия была не только превосходной любовницей, но и отменной хозяйкой. Именно она посоветовала отремонтировать мельницу и построить на реке купальню, с ее идеи началось строительство оранжереи и летней кухни.

Эрия, в свою очередь, тоже не могла нарадоваться на своего мужа. Немногие мужчины обладали такой выдержкой и силой воли, как он, немногие так справедливы по отношению к другим. С каждым днем она любила его все сильнее.

* * *

Джамисон задержался у Тинана с Эрией дольше, чем планировал, из-за приезда в Оберон Джилли Парнелл. На званом вечере у Галифаксов Меррилл решил перенять высокомерную манеру ухаживания своего друга и по примеру Рутланда довольно напористо приступил к делу. Когда Рутланды после выяснения отношений вошли в бальный зал, то по рассерженному лицу Джилли сразу же догадались – между ней и Джамисоном что-то произошло. Догадку подтвердил отчетливый отпечаток женской ладони на багровой щеке Меррилла. Эрия и Тинан обменялись многозначительными взглядами и понимающе улыбнулись.

Эрии удалось убедить Джилли приехать в Оберон только после заверений, что Джамисон уедет раньше. Но за день до приезда Джилли Меррилл неожиданно изменил свои планы. Не успели слуги внести саквояжи девушки в холл, как появился Джамисон. Разгневанная Джилли потребовала у Тинана, чтобы тот немедленно отвез ее назад к тетушке.

Уязвленный Джамисон желчно назвал ее тетушку «старой каргой», чем, конечно, очень обидел Джилли.

Эрии пришлось выпить с подругой почти полбутылки хорошего шерри, прежде чем удалось убедить рассерженную Джилли остаться. Торжественный ужин в честь гостьи превратился в унылое сидение за столом, и кухарка была очень недовольна, что изысканные блюда остались почти нетронутыми. Чтобы избежать конфликтов, Тинан увел Джамисона на конюшню, а Эрия весь вечер помогала Джилли устраиваться в самом отдаленном крыле дома, поскольку та заявила, что не сможет сомкнуть глаз, пока «этот мерзавец рыскает где-то поблизости».

Ночью, утомленно прильнув к груди мужа, Эрия вдруг почувствовала, что тот сотрясается от беззвучного смеха. Удивленная, она поинтересовалась, что же его так рассмешило.

– Вспомнил Джамисона. Никогда раньше не видел его таким несносным.