Граф уловил презрение в ее взгляде и немедленно убрал платок. Воздух в конюшне оказался удивительно свежим, и густые брови графа удивленно взлетели вверх. Он начал медленно прохаживаться по широкому проходу, разглядывая стойла, постоянно чувствуя на себе взгляд конюха.

Когда граф немного осмотрелся, Эрия начала рассказывать о происхождении того или иного жеребца или кобылы. Поначалу девушка говорила отрывисто и сухо, но постепенно увлеклась, ее тон потеплел. Она с юмором вспоминала забавные случаи, в голосе звучали горделивые нотки.

Граф был просто очарован рассказом, но постепенно все внимание сосредоточилось не на лошадях, а на рассказчице. Он с жадностью ловил каждое слово, думая о том, как много обещают эти чувственно изогнутые губы. Эрия рассказывала о необычной масти кобылы, а ему хотелось погладить ее обнаженные плечи. Она говорила о заносчивом нраве другой лошади, а графу не терпелось схватить ее в охапку и зарыться лицом в душистые волосы. Эрия говорила о горячем черном жеребце, благодаря которому конюшня пополнялась здоровым потомством, а ему хотелось подмять девушку под себя и влить в нее свое семя. В висках застучала кровь, а в серых глазах появился огонь желания.

Когда они переходили из одной конюшни в другую, Эрия оказалась в полосе света, падающего из окна, и граф остановился, не в силах оторвать от нее глаз. Освещенная лучами заходящего солнца, она словно превратилась в сверкающий бриллиант. Волосы цвета меда стали золотистыми, а кожа будто превратилась в венецианский мрамор. Зеленое платье почему-то казалось янтарным, и вся она напоминала золотую богиню.

Эрия обернулась, желая посмотреть, что его задержало. Губы приоткрылись, готовые задать вопрос, а щеки окрасились румянцем цвета золотистого персика. От его взгляда грудь начала учащенно вздыматься, и это не осталось незамеченным. От внимания графа не ускользнуло и то, что в ее глазах горел ответный огонь. Так они и стояли, молча глядя друг на друга, охваченные волнами страсти и обещания, не замечая ничего вокруг.

Граф не мог вспомнить какую-нибудь другую женщину, к которой его влекло бы так же сильно, и едва удержался от желания сбить с ног конюха, когда тот стал между ними.

– Может быть, вам не стоит терять дневной свет, находясь в темных конюшнях, мисс Эрия? – обратился Франклин к сразу смутившейся девушке. – Возможно, джентльмену будет интересно взглянуть на рощу или подняться на холм, – произнося слово «джентльмен», конюх поморщился. Ему не понравилось, что гость с вожделением смотрит на молодую госпожу.

– Конечно, – пробормотала Эрия и дрожащими пальцами приподняла юбки. Опустив глаза, она проследовала мимо графа и вышла в ближайшую дверь. Снаружи сделала глубокий вдох, чтобы унять биение сердца и привести мысли в порядок.

Да, размышляла девушка, граф разбудил в ней такие желания, о существовании которых Эрия даже не подозревала. Она не в силах запретить себе испытывать подобные желания, но в состоянии запретить идти у них на поводу, в конце концов, она прежде всего леди, а это ко многому обязывает.

Позади послышался хруст гравия. Эрия обернулась и внимательно посмотрела на графа. Красивое лицо было спокойно, глаза утратили циничный блеск, исчезла и постоянная насмешливая улыбка. На какое-то мгновение показалось, что между ними возникло нечто вроде перемирия, появилась надежда, что установление добрых отношений – вполне реальная вещь. Возможно, даже… Кажется, он что-то говорил…

– …и роща, про которую говорил конюх? Эрия поймала себя на том, что, не отрываясь, смотрит ему в лицо, – она слегка покраснела и опустила глаза.

– На вершине холма есть дубовая роща, – девушка пошла по дорожке. – Эти дубы и дали название нашей усадьбе. Вы сами сейчас убедитесь, насколько они великолепны, – Эрия ускорила шаг, но на этот раз граф от нее не отставал.

Дважды, пока они поднимались по склону, Рутланд поддерживал девушку за локоть, чтобы не дать ей упасть на неудобных участках. Но она отдергивала руку сразу же, как отпадала необходимость в помощи, и твердо решила не испытывать судьбу.

На вершине холма Эрия приподняла подол платья и медленно побрела по высокой траве, не отрывая глаз от вековых дубов. Возле первого огромного дерева она улыбнулась, в глазах светилось изумление и восторг.

– Разве они не восхитительны? – Всякий раз при встрече с красавцами дубами она испытывала все то же чувство восторга, возникшее при первом посещении рощи.

Огромный дуб простирал свои могучие ветви во всех направлениях, словно стремился закрыть собой небо. Легкий ветерок шевелил резные листья и их шорох напоминал шум водопада. Время от времени отдельная ветка покачивалась, словно приветствуя тех, кто входил в рощу. Над дубом кружились сойки и воробьи, наполняя воздух веселым щебетанием.

– Это и есть настоящие Королевские Дубы, – Эрия повернулась к графу и с облегчением увидела, что тот, задрав голову, любуется величественным деревом. Эрия погладила шершавый ствол и обошла его кругом, затем приблизилась к краю холма и посмотрела на открывающуюся перспективу. Внизу бежала река, далее простирались поля, переходящие в синеватую кромку леса. Вечереющее небо окрасило все в лазурный цвет.

От такой красоты захватывало дух. Медленно подошел граф, молча встал рядом. Эрия искоса взглянула на четкий профиль с несколько тяжеловатой челюстью, и по спине пробежал холодок. Поежившись, она решила, что виной этому поднявшийся ветер, и поспешила вернуться под сень вековых деревьев.

Девушка бродила среди дубов, стараясь не споткнуться о мощные корни.

– Я часто играла здесь, когда была совсем ребенком. Моя старая гувернантка обычно засыпала. Тогда я ложилась на землю и наблюдала, как надо мной качаются ветки, – она на мгновение прижалась к могучему дубу. – Почему-то я представляла, что это старики, – одинокие старые братья – нашептывающие друг другу свои секреты, и всегда напряженно вслушивалась, пытаясь понять, о чем они говорят, – углубляясь все дальше в рощу, девушка разговаривала как бы сама с собой, ни к кому не обращаясь. – Странно. Когда вырастаешь, кажется, многие вещи, знакомые с детства, уменьшаются в размерах. Но эти деревья остались такими же большими. Интересно, почему?

Граф наблюдал, как гибкая стройная фигурка грациозно двигается среди старых дубов. Выражение лица было то мечтательным, то восторженным. Длинные волосы беспорядочно падали на плечи и на открытую по моде грудь. Эрия небрежно отбрасывала их за спину и при этом крепкая грудь еще больше выступала из лифа платья. Граф почувствовал острое желание, которое шло вразрез со здравым смыслом. Он знал, девушка испытывает те же чувства, это стало ясно в конюшне. И был уверен, с ее отцом не возникнет никаких проблем. Но если он овладеет ею сейчас, без согласия самой Эрии, вряд ли вкусит ее настоящую страсть.

Наблюдая за девушкой, он сорвал с нижней ветки листок, и когда она обернулась, притворился, что с глубоким вниманием рассматривает его причудливые изгибы. Даже в дубовом листке Тинан ухитрился увидеть очертания соблазнительных форм Эрии. Слушая объяснения он изумлялся, что она обо всем на свете имеет свое оригинальное представление. Эта девушка – совершенно особенная и стоит того, чтобы рискнуть. Эрия будет принадлежать ему, он возьмет ее здесь, под сенью вековых дубов.

– На землях, принадлежащих моей семье, есть леса и рощи, которые стоят там сотни лет, но они не идут ни в какое сравнение с этими дубами, – граф медленно подошел как можно ближе. – Знаешь, мой дед приказал живьем содрать кожу с человека только за то, что тот срубил два дуба гораздо меньших размеров, чем эти, – увидев, как девушка нахмурилась, добавил, как бы извиняясь: – Возможно, это звучит ужасно, но таким образом дед рьяно боролся за сохранение лесов, оберегая их от бессмысленного уничтожения. Теперь каждый из нас носит в своем сердце образ зеленых холмов Англии.

Он произнес это с оттенком грусти и сожаления, чем глубоко тронул отзывчивое сердце Эрии. Она прислонилась спиной к стволу дуба и задумчиво взглянула на собеседника. Неужели это тот самый надменный и холодный человек, который имеет обыкновение над всеми насмехаться? Но рассказывая о своем доме, он предстал перед ней в новом свете, она поняла, что во многом ошибалась на его счет.

Рутланд замолчал, и они немного постояли, вслушиваясь в звуки природы и думая каждый о своем. Эрия почувствовала прохладу и обняла руками себя за плечи.

– Ты замерзла, – к ее огромному удивлению, граф снял с себя элегантный сюртук. Не обращая внимания на слабый протест, набросил на нее, немного задержав руки на соблазнительных плечах.

Шелковая подкладка все еще хранила его тепло, а от рук исходил жар. Граф убрал руки, и у девушки возникло странное чувство, что между ними только что установилась тесная связь.

Тонкие рукава рубашки под дуновением ветра облегали мускулистые руки, плечи казались еще мощнее и шире. Взгляд Эрии скользил по телу мужчины, впитывая в себя каждую деталь. Кровь бросилась в голову, и она поспешно опустила глаза. Что есть в нем такое, что ее волнует, размышляла Эрия, разглядывая под ногами сухие листья. Почему все время хочется на него смотреть, прикасаться, внимать каждому слову? Теперь она, кажется, понимает значение долгих страстных взглядов, которые бросали на нее молодые люди. Впервые в жизни она увлечена мужчиной. Но почему, почему именно ЭТИМ мужчиной?

Граф внимательно огляделся по сторонам.

– Плохо, что у твоих старых «братьев» нет наследников. Как бы долго они ни жили, это не будет продолжаться вечно.

Эта мысль никогда не приходила ей в голову, и сейчас Эрия с беспокойством начала всматриваться в просветы между деревьями, надеясь найти свидетельства обратного. Но молодой поросли нигде не было видно, «братья» действительно не оставили после себя наследников. Девушка почувствовала боль утраты. Он прав. Вековые дубы так разрослись, что под широкими кронами не в силах выжить ни одно молодое деревце. Почему она никогда не задумывалась об этом? И надо же такому случиться, что об этом подумал именно он.

– Милорд, – тихо сказала Эрия, – у вас удивительная способность сделать так, чтобы даже самые величественные вещи казались… менее величественными.

Этот мягкий упрек больно кольнул его сердце. Повинуясь порыву, Рутланд подошел к девушке и взял ее за плечи.

– Разве правдивость не считается здесь достоинством? Ведь цель природы – сделать так, чтобы все шло по кругу, от растения или животного происходит другое растение и животное, и далее в том же духе. Так и у людей. Каждый мужчина ищет себе женщину, чтобы оплодотворить ее своим семенем и в старости быть окруженным детьми.

Эрия почувствовала, как от его горящего взгляда ослабели колени. Прерывисто дыша, она смотрела на него потемневшими глазами, пытаясь возразить, но мысли путались в голове.

– Ваше сиятельство…

– Тинан, – перебил он, глядя в обращенное к нему лицо. Вдруг возникло предчувствие, что эта девушка перевернет всю его жизнь. – Мое христианское имя – Тинан, хотелось бы, чтобы ты звала меня по имени, Эрия.

– Тинан, – произнесла она чуть слышно, не подозревая, что для него это прозвучало как пушечный выстрел. Она даже забыла, что хотела сказать. Теперь это не имело значения. Все, что сейчас ей нужно – ощущать близость сильного пленительного тела и медленно таять в горячих объятиях. Эрия беспомощно прижалась к широкой груди графа, чувствуя себя не в силах справиться с эмоциями.

– Я отыскал тебя, Эрия Даннинг, – страстно прошептал он и приблизил к ее губам свои губы.

Эрия вся отдалась во власть упоительного поцелуя, совершенно не думая о возможных последствиях. Сейчас не существовало ничего, кроме происходящего между ними волшебства.

Тинан обвил руками талию девушки и начал медленно водить губами по ее губам, вызывая ответную реакцию. Когда ее губы приоткрылись, его язык тут же скользнул внутрь. В полной мере насладившись сладостью, он убрал язык, побуждая Эрию к собственным действиям. Чувствительный кончик ее языка обрисовал его губы, доводя до умопомрачения, а затем робко проник в приоткрытый рот, где встретился с влажным бархатом его языка.

У Эрии закружилась голова, и она крепко обхватила его руками, в поисках опоры. Ее захлестнула волна новых ощущений и возникло непреодолимое желание испытать все до конца. Слова «я тебя отыскал» нашли отклик в ее сердце, и сейчас не существовало ничего, кроме его крепкого тела, горячих рук и губ. Исходящий от него свежий аромат сандалового дерева сводил с ума… «Я отыскал тебя…» – билось в голове.

– …чтобы любить так, как сейчас, – прошептал он, гладя Эрию по спине. – Я тебя отыскал, и все-таки ищу…

Для Эрии эти слова прозвучали как призыв дать волю своим чувствам и утолить обоюдную страсть. В знак согласия она поднялась на цыпочки и поцеловала его в губы, в данный момент не думая ни о будущем, ни о последствиях, не выдвигая никаких условий. Она бесстрашно готовилась войти в неизведанный лабиринт страсти, движимая одним лишь желанием быть рядом с ним.