— Адам-Людвиг. А что?
— Да нет, ничего.
«Венчается раба Божия Ирина рабу Божьему Адаму-Людвигу…»
Дичь какая! Наверное, он католик. Им придется венчаться в двух церквах поочередно, а то и вовсе религию менять — либо Сташевскому, либо Ирине…
Ладно, не о том сейчас забота! Сейчас главное — уговорить Алексея уйти из Затеряева. Где угодно скрыться! Беда приближалась, Лидия чувствовала это всем существом своим!
«Дай бог, чтобы предчувствия меня обманули, — суеверно подумала она. — Дай бог!»
Однако она не успела сделать и нескольких шагов по коридору, как вдруг со двора донесся топот множества копыт, выстрел, а потом истошный крик:
— Французы! Французы пришли!
Итак, предчувствия все же обманули ее. Беда не приближалась — она уже нагрянула!
Глава 19. Жозеф Марше
Лидия сбежала по лестнице в нижнюю залу. Девки с визгом метались по дому, забивались по углам, как вспугнутые куры.
— D’abord recherche maison! Si vous trouvez des hommes, pour arrк ter! Femmes а ne pas toucher! Jusqu’ici ne pas toucher, messieurs… Rechercher le docteur! Tous que vous chassez ici, dans le salle![24] — доносился со двора властный голос.
Уже с хохотом и руганью носились по дому французы. Мимо Лидии пробежал, громко топоча, какой-то субтильный солдатик, восторженно взвизгнул при виде ее, чмокнув кончики пальцев:
— Ma belle! Tu seras а mai! Oщ ici cuisine?[25]
Лидия пожала плечами. Француз решил, что она его не поняла, и обиделся:
— Barbaras![26]
Побежал дальше.
Лидия озиралась по сторонам. Фоминична! Где она? Ох, да, наверное, у Ирины в комнате. Надо снова подняться наверх!
И тут же она увидела громадную фигуру няньки.
— Фоминична! Нужно увести Алексея! Спрятать его! Скорей!
Фоминична словно не слышала — надвигалась, подобно тяжелой темной туче, исторгая громы и молнии:
— Ты, проклятая приблуда! Ты привела в наш дом врага! По его следу и они пришли!
Лидия даже онемела. Итак, ненависть к ней пересилила впитанное с молоком матери, веками вбитое плетьми почтение к господам — ко всяким господам, даже немилым… Вот так и происходило пробуждение народного сознания!
— Он спас Ирину! — завела было Лидия знакомые оправдания, но Фоминична словно не слышала: кинулась к ней, придавила всей тушей к стене, схватила за горло.
Силища у нее была немереная, невозможно не то что сопротивляться, но даже вздохнуть… Уже через мгновение у Лидии красные круги поплыли перед глазами… как вдруг тяжесть отлетела от нее, воздух хлынул в освобожденное горло.
— Quelles passions! Il semble, ces deux dames dеjа a commencе а combattre en raison de mes soldats?[27] — сквозь шум в ушах расслышала Лидия.
С трудом повернула голову. Красное, золотое, черное… Усы, бакенбарды, зеленые глаза… И недоверчивое, изумленное восклицание:
— July?! C’к tes-vous?! Enfin je vous ai trouvе![28] Жюли?!
Лидия только слабо кивнула, потирая горло.
— Что хотела от вас эта толстая дура? — небрежно спросил француз. — Или в России уже началась своя революция? Смею заверить: всякий бунт надо пресекать в зародыше! — Махнул рукой солдатам: — Выволоките бабу вон и расстреляйте.
— Нет, не надо, — прохрипела Лидия. — Умоляю, не троньте. Она ни в чем не виновата. Она просто испугалась…
Фоминична неуклюже поднималась с пола, да никак не могла.
— Как вам будет угодно, Жюли, — ухмыльнулся зеленоглазый офицер. — Кстати, я вам так и не успел представиться: лейтенант Жозеф Марше. Ради вас я оставлю в покое эту отвратительную особу. Отныне целью моей жизни будет повиноваться вам, причем с удовольствием! Но об этом мы поговорим попозже. А пока… Ага, вот и он.
В нижнюю залу вошел Сташевский:
— Рад тебя видеть, Марше.
— В самом деле? Я вижу! — пробормотал тот, внимательно изучая лицо Сташевского. Лицо было ледяным.
— Будь любезен, вели своим удальцам умерить свой пыл, — не то попросил, не то приказал доктор. — В доме тяжелобольная женщина, а они… Да что вы делаете?! Как смеете?!
Он кинулся к двум солдатам, которые тащили Ирину. В рубашке, небрежно завернутая в большое одеяло, босая, простоволосая, она была едва жива от страха.
Лидия проворно подвинула большое кресло, куда солдаты посадили, вернее, свалили Ирину. Фоминична взвыла было, однако Лидия только глянула на нее — и та затихла, на коленях подползла к своей барышне, принялась укутывать ее застывшие ноги, приглаживать растрепанную косу. Рядом топтался Сташевский, и выражение лица его было несчастным.
Раздался топот… В дверь втолкнули Кешу, а за ним — Алексея.
Лидия вонзила ногти в ладони, но умудрилась не тронуться с места, только с ненавистью покосилась на Фоминичну, хотя… Сама виновата. Зачем медлила? Почему не сразу поверила Сташевскому? А ведь он знал, что говорил!
В это время солдаты начали пригонять дворню. Девок беззастенчиво щипали, но в основном рук не распускали, да и мужчин не били. Слышались крики, плач, мужчины негромко бранились, но, видя, что господа относительно спокойны, старались сдерживаться и остальные.
Марше наметанным взглядом окинул собравшихся.
— Вот этих, — он указал на Лидию, Ирину, Алексея, Фоминичну и Кешу, — оставьте здесь. Прислугу заставьте готовить еду для меня и солдат. И пока не трогайте в доме ничего, грабеж отставить!
Физиономии у солдат явно вытянулись, но слушались они беспрекословно. Беготня и хлопанье дверей в доме поутихли.
— Выйти всем, — приказал Марше, — двое останутся со мной.
Двое гусар встали у дверей залы.
Марше сделал приглашающий жест и сел первым. Лидия немедленно плюхнулась в кресло и тут же обругала себя за то, что как бы ждала позволения этого противного лейтенанта. Хотя, если честно, ничего противного в Марше не было. Его можно было ненавидеть — и при этом не испытывать к нему отвращения. Скорее наоборот!
Кроме нее, никто больше не сел. Ирина и так полулежала в кресле, Фоминична стояла около нее на коленях. Алексей прислонился к стене в небрежной позе (понятно, держать выправку перед врагом не позволяла гордыня, а может, рана вдруг разболелась), Сташевский топтался на месте, словно разрывался между желанием подойти к Марше и не покидать Ирину.
— Господа, кто из вас похитил французского офицера? — спросил лейтенант вполне дружелюбно. — И для каких целей? Вы должны понимать, что, подчиняясь законам военного времени, я имею право отдать приказ расстрелять похитителя как пособника партизан.
— Меня никто не похищал, — резко шагнул вперед Сташевский. — Я сам прибыл сюда. По своей доброй воле.
— Хорошо, — усмехнулся Марше. — Ты покинул воинское подразделение в разгар военных действий по своей доброй воле. Ты покинул своих боевых товарищей на вражеской территории. Ты пренебрег долгом военного и долгом врача. Ну и как это называется, по-твоему? По-моему — дезертирство. И ты должен понимать, что, подчиняясь законам военного времени, я имею право отдать приказ расстрелять доктора Сташевского как дезертира и предателя.
Ирина издала слабый стон…
— Ну что ж, — тихо сказал Сташевский, — я… готов. Я… да… но ты должен оставить в покое этих людей. Они ни в чем не виноваты.
— Оставьте ваше глупое, неуместное, славянское слюнтяйство! — отмахнулся Марше, поигрывая хлыстом. — Я прекрасно знаю, что ты был похищен. Если бы ты отправился сюда сам, зная, что тебе предстоит оказывать кому-то помощь, то как минимум приехал бы на своем коне, не бросил бы свой медицинский саквояж. Ты же исчез из того амбара, будто сквозь землю провалился, причем кто-то заметил телегу с сеном… сначала не усмотрели в этом никакой связи, но потом, когда мы уже начали искать тебя, часовые вспомнили, что какая-то телега моталась туда-сюда не раз… ну а когда утром задержали очередную телегу на въезде в деревню… причем возница ее незадолго до этого ушел из деревни пешком, а теперь возвращался в телеге… ну, тут только совершенный идиот не заметил бы странности! Мы задержали мужика, пригрозили поставить к стенке и его, и его чумазое семейство, и он сообщил, что вообще тут ни при чем, телегу у него брал слуга из барской усадьбы, а зачем — сие ему неизвестно. Слова о барской усадьбе показались мне очень интересными. Пара плетей — и мы узнали, где она находится, а также самую короткую и безопасную дорогу.
«Телегу должен был привести в Затеряевку сын Фоминичны, — вспомнила Лидия. — Значит, это он нас выдал… Сын Фоминичны!!!»
Злобно глядя в лицо Фоминичны, Лидия перевела слова французского офицера.
— Ах да, — спохватился Марше, — этот мужик говорил, что у него мать в усадьбе нянькою служит, умолял не рассказывать, что он проболтался, не то, мол, нежная маменька его пришибет и не помилует… Ах, какой же я болтун! — насмешливо сокрушался он.
Лидия перевела и это.
Фоминична издала короткое рычание:
— Тряпка! Не в меня, в отца своего пошел! Простокваша, а не мужик был! И сын такой же!
— Да ведь рядом с тобой кто угодно прокиснет, — зло буркнул Кеша. — Поменьше бы по башке ему стучала, небось покрепче был бы!
— Та-ак, — задумчиво протянул Марше, наблюдая за реакцией пожилой женщины и мужика. — А это, похоже, тот самый мужик, который и приезжал из усадьбы… Кещщщя? — Он смешно прошипел на этом имени, однако ни у кого и тени веселья на лице не выразилось, потому что Марше, несмотря на фривольность позы и легкость речи, внушал страх. — Итак, одного соучастника похищения мы нашли. Однако я по опыту знаю, что русские мужики чрезвычайно глупы, у них неподвижный ум, а тут поработал человек хитрый… Кто это сделал, господа? Избавьте меня от необходимости делать то, чего мне не хочется, — бить женщин, например!
При этих словах зеленый глаз скосился на Лидию и весело ей подмигнул, как бы говоря: ну уж тебя-то это точно не коснется! Но в следующее мгновение насмешливый зеленый глаз изумленно расширился, потому что Лидия поднялась с кресла и шагнула вперед. В то же мгновение рядом оказался Алексей.
— Это сделал я, — хрипло проговорил Алексей. — Моя невеста, — он кивнул на Ирину, — тяжело больна, ее жизнь под угрозой, ей был нужен доктор.
— Он оставался дома! — выкрикнула Лидия, безотчетно прижав ладонь к сердцу — так больно отдалось в нем слово «невеста». — Это я ездила в деревню.
Марше забавно выгнул бровь. В его лице отчетливо видно было недоверие.
— Вы? Хотя от вас всего можно ожидать, но…
— Мое платье до сих пор валяется в моей спальне, — сказала Лидия. — Можете посмотреть — оно все грязное и в сене. Такова же моя черная… — Она запнулась, потому что не знала, как будет слово «епанча» по-французски. — Таково же мое черное manteau.
Манто, о господи! Лидия с трудом сдержала судорогу нервического смеха.
— Ваше платье валяется в вашей спальне? — мечтательно повторил Марше. — Насколько я помню, вы вечно в сене, дорогая Жюли. То же было и при нашей прошлой встрече, когда вы так коварно от меня улизнули. Но сейчас я вас не упущу, нет! Вы предлагаете мне пройти в вашу спальню, чтобы посмотреть ваши туалеты… неглиже… а там, возможно, дойдет и до дезабилье, дорогая Жюли? О, вы сулите мне соблазнительные сны! Ловлю вас на слове.
Алексей дернулся было, однако Лидия ногтями впилась в его руку, удерживая.
Марше, еще выше подняв свою рыжеватую бровь, с любопытством созерцал эту мизансцену.
— Сташевский, кто вас увез? — спросил он с усмешкой. — Эта дама или этот бравый гусар?
Лидия чуть не ахнула. Как это говорил доктор? «А у Алексея вашего на лбу аршинными буквами написано, что он офицер и, конечно, гусар…» Чертов Марше! Из тех, кто иглу в яйце увидит!
— Ну, Сташевский! — уже резче окликнул лейтенант.
— Я не разглядел, — дипломатично ушел от ответа доктор.
— Ага, значит, вас все же похитили… — захохотал Марше. — Вот и попался!
Сташевский даже оскалился от злости.
— Мсье лейтенант, это сделала я, я… — твердила Лидия, подходя ближе к нему и чуть склоняясь в поклоне. Взгляд Марше с удовольствием уперся с ее довольно глубокое декольте.
— Вы?.. — пробормотал он, и глаза его затуманились. — Вы сделали что?.. О чем мы говорили?..
— Не верьте ей! — яростно закричал Алексей. — Зачем ей похищать доктора? Наоборот — она ненавидела мою невесту. Даже пыталась ее отравить!
Марше резко выпрямился.
— Отравить?.. Это еще почему? Любопытные сведения… Отравить! Может быть, из ревности? Ах, прямо как в романе, которыми так зачитывалась моя младшая сестра! — Голос его был чуть ли не испуган, но зеленые глаза горели довольно издевательски. — Ужасно, ужасно… Но кто же был яблоком раздора между этими двумя дамами? Кого они не поделили? Неужели вас, мсье? Из-за вас поссорились две сестры! Какой ужас… Тогда, во имя благополучия этой семьи, я устраню причину разлада. Я сейчас же отправлю людей в ближнее село, где есть церковь, чтобы привезли священника. Я велю обвенчать вас с девушкой, ради которой вы отважились на похищение французского военного врача. Таким образом, я вознагражу вас за вашу нежную и преданную любовь к невесте.
"Страсть сквозь время" отзывы
Отзывы читателей о книге "Страсть сквозь время". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Страсть сквозь время" друзьям в соцсетях.