– Итак, моя судьба уже определена.
Хэ Юнь пристально смотрела на Ши По и молчала.
– Вас будут почитать как верную жену и прекрасную мать, – тихо произнесла она.
Ши По понимала, что Хэ Юнь говорит совершенно искренне. Даже маленькая Вэнь Аи перестала плакать и смотрела на нее своими огромными бездонными глазами. Да, Ши По будут уважать за такой поступок. Если ее сыновьям удастся вырваться из когтей Кэнга, то никто не посмеет сказать ни одного плохого слова об их матери. Только так она сможет спасти своих детей.
И все же… Ши По, задумавшись, невольно замедлила шаг, а затем и вовсе остановилась. И все же…
– В кладовой есть яд, – напомнила Хэ Юнь.
Ши По кивнула. Она видела его.
– Есть еще веревка. Она хранится в саду, в сарае.
Ши По снова кивнула в ответ.
Хэ Юнь осторожно коснулась руки Ши По.
– Будьте мужественной. Уважение нелегко заслужить, – сказала она и еще крепче прижала к себе малышку. – Я расскажу вашим друзьям о том, как вы достойно ушли из жизни.
Ши По молчала. У нее голова шла кругом. Она поняла, что больше не выдержит этого напряжения и взорвется. Чтобы как-то отвлечься, она быстро рассказала Хэ Юнь, кто такая Маленькая Жемчужина и как она сможет найти ее в Шанхае. Ши По добавила, что доверяет Маленькой Жемчужине и что та умеет хранить тайны. Вот теперь, кажется, все, подумала она. Все необходимые приготовления сделаны.
– Будь сильной, сестра моя, – искренне произнесла Хэ Юнь, назвав ее сестрой, чтобы показать, что их сроднила общая беда. Им обеим нужно быть мужественными, чтобы выполнить задуманное.
Ши По взяла Хэ Юнь за плечи и повернула к себе спиной.
– Я знаю, где находится кладовая и где лежит яд. Я сама найду его. А тебе нужно уходить. – Ши По говорила непререкаемым тоном, но Хэ Юнь все еще пребывала в нерешительности. Тогда Ши По подтолкнула ее вперед и твердо сказала: – Беги! – А затем крикнула вдогонку: – Развяжи дочери ступни. Ей тоже придется побегать!
Вскоре мать и дочь исчезли из виду, и Ши По мысленно пожелала им удачи. Теперь настала ее очередь. Обстоятельства сложились так, что, только уйдя из жизни, она сможет спасти своих сыновей.
Однако Ши По почувствовала, что у нее нет сил и решимости, чтобы взять яд и подмешать его себе в чай. Она не готова сделать это, потому что ей не хочется умирать. Какое все-таки странное чувство наполняет ее душу…
Еще несколько недель назад она ни секунды не сомневалась в правильности своего решения и была готова расстаться с жизнью, поскольку преследовала только одну цель – стать бессмертной. А сейчас, когда у нее появились более веские причины для того, чтобы покончить с собой, она вдруг поняла, что не хочет умирать.
Ши По пыталась заставить себя пойти в кладовую и взять яд, который должен быть у нее под рукой. Если Куй Ю не сможет осуществить свой план, то у нее не останется другого выхода. Единственным спасением для их семьи будет ее смерть. Вот тогда-то ей и пригодится яд.
Но Ши По так и не смогла пересилить себя и даже не сдвинулась с места.
Что же с ней происходит? Ведь она уже давно подумывала о том, чтобы уйти из жизни. Сколько различных поучительных историй она слышала о такой вот славной смерти! Ей с самого детства рассказывали о том, как это прекрасно и почетно. И вот теперь она вдруг поняла, что не верит во все эти сказки. Ей хочется жить, а не принять славную смерть. Ей хочется быть со своим мужем, любить своих детей, несмотря на то, что им, возможно, в будущем предстоит терпеть нужду и лишения. Она уверена, что если они будут вместе, то смогут все преодолеть.
И пока у нее есть силы, ей нужно бороться за осуществление своей мечты. А мечтала Ши По сейчас только об одном – ей хотелось остаться со своим мужем Куй Ю.
Она понимала, что все еще любит его. Даже если ей придется запятнать свое доброе имя и стать презренной игрушкой Кэнга, даже если ей никогда больше не суждено встретиться с богиней Квен Инь, она все равно хотела быть рядом с любимым человеком. Жить для Куй Ю, жить вместе с ним.
Нет, она не умрет. Она не наложит на себя руки.
Выйдя из кладовой, Ши По направилась в отведенную им комнату. Она будет ждать Куй Ю там, чтобы узнать, удалось ли ему осуществить свой замысел. Вместе они обязательно что-нибудь придумают. Они не умрут и смогут вырваться из заточения.
Они все смогут, если будут вместе и сохранят свою любовь. И если, конечно, останутся в живых…
Глава 17
Как-то раз один человек купил листок бумаги, на котором были нарисованы магические символы. Продавец сказал ему, что они отпугивают комаров. Когда же этот человек обнаружил, что эти символы не обладают такой способностью, он снова пошел к продавцу.
– Ты, наверное, повесил этот листок не ту да, куда надо, – сказал продавец.
– Куда же его нужно повесить? – спросил этот человек.
– Внутрь сетки от комаров, – ответил продавец.
Ши По подбежала к своей комнате. Открыв дверь, она вошла внутрь, и ее тут же обняли чьи-то сильные руки. Она даже не испугалась, потому что сразу поняла, что это Куй Ю. Прильнув к нему, она обняла его с такой же силой и отчаянием. Он прижался лицом к ее волосам.
– С тобой все в порядке? – спросил он.
– Да, со мной все хорошо. И с мальчиками тоже все нормально. Их комнату охраняют. Я знаю, как туда можно пройти.
Куй Ю кивнул.
– Это хорошо, – произнес он, но она уловила в его голосе нотки отчаяния.
Отстранившись от мужа, Ши По посмотрела ему в глаза. То, что она увидела, испугало ее.
– Тебе пришлось уступить, – разочарованно произнесла она и вздохнула. – Ты уступил Кэнгу…
В его глазах вспыхнула ярость.
– Никогда, слышишь, никогда даже не думай об этом. Я никогда… – сказал Куй Ю и замолчал. На его лице отразилось безмерное отчаяние.
– Что случилось? – спросила она.
– Мы завтра должны уехать в Гонконг. Она нахмурилась.
– Где это?
Он пожал плечами.
– Это остров возле Кантона.[4] Мы поедем туда, чтобы встретиться с Цзоу Тунеми его белой женщиной Джоаной. Это там, где…
– Там, где храм, – догадалась Ши По. – Кэнг говорил, что они там строят храм под покровительством императрицы Довагэр.
Куй Ю кивнул и, подойдя к кровати, устало опустился на нее.
– Генерал думает… Он просто сошел с ума… Он хочет вернуть своего сына. Он хочет победить нас – и своего сына тоже… – Голос Куй Ю был наполнен горечью. – А еще он хочет победить белых людей.
Ши По удивленно посмотрела на него.
– Все этого хотят, однако это невозможно.
– Но… он собирается использовать Джоану в качестве оружия. Он считает, что вы с ней обладаете магической силой и можете подчинять своей воле мужчин.
Ши По не поняла его.
– Во всем этом есть какая-то магия. Мы используем это слово, однако никогда не подразумеваем под ним оружие.
– Я знаю это, но генерала невозможно переубедить. Он думает только о том, сможет он применить это в своей войне или нет. Нас, своего сына… – сказал он. – Ведь он вояка, сражающийся с врагом, которого он не в силах победить и которого он не понимает. А сейчас он еще и сына своего потерял.
Ши По закусила губу. Она поняла, что имеет в виду ее муж – генерал Кэнг сейчас крайне уязвим и поэтому очень опасен.
– Значит, сейчас он готов использовать все, что угодно, – даже женщину, обладающую магической силой, – произнесла она. И в этот момент до нее дошел смысл того, что собирается сделать Кэнг. Ши По похолодела от ужаса. – Мы должны доказать, что эта магия существует. Он хочет увидеть действие этой силы или… – Она замолчала, хорошо понимая, что может случиться, если им это не удастся.
– И мальчики тоже, – сказал Куй Ю.
У Ши По перехватило дыхание. Казалось, что ее разум и душа были заключены в каком-то маленьком пространстве и это пространство продолжало постепенно уменьшаться.
– Что мы должны сделать? – прошептала она.
Куй Ю обнял ее и сказал:
– У меня есть один план. Но… – Он тяжело вздохнул. – Я не уверен, годится ли он в данной ситуации. Может, ты что-то придумаешь?
Ши По едва не расхохоталась.
– Муж мой, придумывать – это твоя работа.
Куй Ю покачал головой, признавая свое поражение. Затем он улыбнулся и поцеловал ее в лоб.
– А что любовница Кэнга? Она может чем-нибудь помочь?
– Она сбежала. Я отправила ее к Маленькой Жемчужине. Ее исчезновение отвлечет генерала. Я думала, что ее побег и последующий за ним переполох помогут тебе осуществить свой план.
Ши По почувствовала, как муж напрягся и ссутулился.
– К сожалению, все мои планы провалились. Ни твой брат, ни гонец, которого я отправил к императору, нам уже не помогут. Я не думаю, что им удастся встретиться с императором. Кэнг, должно быть, опередил их обоих.
Ши По вздохнула.
– В любом случае нам не стоит надеяться только на чью-нибудь помощь, – сказала она. – И, честно говоря, я не верю, что нет какого-нибудь другого способа победить генерала. Может, попробовать как-то убедить его или, на худой конец, заставить страдать?
Куй Ю молча обдумывал ее слова, а потом покачал головой.
– Я не думаю, что это получится. У него нет слабых мест. Вероятно, остается только одно.
Ши По была согласна с ним. Ей тоже ничего не приходило на ум.
– Что ты имеешь в виду, Куй Ю?
Муж ласково провел по ее волосам и еще крепче прижал жену к себе.
– Нам понадобится помощь, – наконец сказал он. – Сами мы не справимся.
Ши По кивнула.
– Хорошо. И на чью помощь ты рассчитываешь?
– Богиня Квен Инь.
Ши По просто онемела от удивления, чувствуя, как ее сердце начало бешено колотиться в груди. Однако она все-таки продолжила разговор.
– Ты хочешь поговорить с ней? Прямо сейчас?.. С помощью наших упражнений?
– А как же еще мы сможем поговорить с Квен Инь? – спросил он. – Ведь нам нужно, чтобы она услышала нас.
Ши По покачала головой.
– А ты уверен, что мы вознесемся на Небеса? К тому же, несмотря на успешное вознесение, мы можем не встретиться с богиней. Она…
– Для этого нам нужно будет прочитать молитву, – сказал Куй Ю.
– Но… прямо сейчас?
– Мальчики в полной безопасности, а мы с тобой завтра уезжаем в Гонконг. У нас больше не будет времени.
– Но… – Ши По не могла объяснить, почему она против его предложения. Повернув голову, она посмотрела на мужа и поняла, что ей нечего сказать.
– Нет! – решительно произнес Куй Ю и еще крепче прижал ее к себе. – Я не хочу, чтобы ты отражала мои мысли. Не нужно быть зеркалом, Ши По.
Ши По часто заморгала, поразившись тому, что муж понял, что с ней происходит. Она сделала это машинально.
– Ты – тигрица, Ши По, а я всего лишь новичок в этом деле. Как ты думаешь, мы сможем это сделать?
– Я только что решила не убивать себя! – воскликнула она и сама удивилась своему признанию.
Куй Ю был удивлен не меньше и на какой-то миг отпустил ее. Ши По повернулась к мужу лицом, чтобы он мог видеть ее глаза.
– Я очень рад, что ты передумала, – медленно произнес Куй Ю. – Это прекрасная новость. Значит… но почему ты такая грустная?
Она закрыла лицо руками и сказала:
– Не задавай мне никаких вопросов! Я все равно не смогу на них ответить! Я… – Она замолчала, не зная, что сказать. Похоже, она уже ничего не понимала.
Потом она почувствовала, что он прикоснулся к ней и начал гладить своими большими и ласковыми руками ее руки, и открыла свое лицо.
Куй Ю прижался губами к ее носу.
– Не ломай себе голову, Ши По. Просто расскажи, что ты чувствуешь.
Она глубоко вдохнула, и слова потекли из нее сами, легко и быстро, как родник из земных недр.
– Я не знаю. Я просто… решила, что не хочу умирать, – пробормотала она и, подняв голову, посмотрела на него. – Я хочу остаться… с тобой.
На этот раз он поцеловал ее в губы, и она прижалась к нему. Потом он отстранился от нее и посмотрел ей в глаза. Ши По знала, что он хотел понять, какие чувства обуревают ее сейчас, и покачала головой. Правда, она сама еще не понимала, что с ней происходит, и не могла толком ничего объяснить. Но самое главное заключалось в том, что ей не хотелось вспоминать, кто она такая, кем она собиралась стать. Сейчас она желала только одного – жить вместе с Куй Ю. Она чувствовала необыкновенную легкость во всем теле и в то же время какой-то неясный страх. Наконец она высказалась и плотно сжала губы. Куй Ю все понял.
– Ты права, – спокойно произнес он. – Сейчас не время для этого.
Как же хорошо, что он понял ее.
– Но для того, чтобы мой план удался, нам все-таки нужен помощник, – добавил он. – И нам придется до утра…
Ши По закрыла ему рот поцелуем. Он хотел попрактиковаться? Ему нужно поговорить с богиней Квен Инь? Что ж, она готова помочь ему. Она сделает все, что он хочет. Она поможет ему победить этого своенравного господина Кэнга.
"Страстная тигрица" отзывы
Отзывы читателей о книге "Страстная тигрица". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Страстная тигрица" друзьям в соцсетях.