Что, если Нилл прав? Что, если их поездка сюда — ошибка? Она еще ни разу так далеко не уезжала от родных мест. Ее вдруг одолело чувство вины за то, что она потащила Нилла за собой.

Нилл так долго лежал молча, что ей показалось, будто он заснул. И тут он заговорил:

— Я много думал над тем, что мы увидели на кухне.

— И к чему ты пришел? — сухо поинтересовалась Шилес.

— Ну, может, Йен просто мылся, а Дайна вошла неожиданно? — Голос Нилла звучал неуверенно. — Ты же видела лохань, видела, как с него текла вода.

— Ты забыл упомянуть, что Дайна тоже была голая, — процедила она сквозь зубы. — И не говори, что ты этого не заметил.

— Заметил, как тут не заметить. И сначала я, как и ты поверил, что они там занимались кое-чем.

Ему было неловко говорить на эту тему. Шилес могла клясться, что ему было бы проще дать отстегать себя жгучей крапивой, чем обсуждать все это.

— Ты должна понимать, что Дайна относится к такому сорту женщин, которые скидывают с себя все еще до того, как мужчина их попросит.

Шилес резко села на постели и всмотрелась в неясные очертания фигуры под дверью.

— Откуда тебе это известно, Нилл Макдональд?

— Ну… Дайна и мне устраивала такие представления.

У нее отвисла челюсть. Как Дайна посмела завлекать его? Он еще мальчишка, несмотря на свой шестифутовый рост!

И еще, привычка Дайны задирать юбку перед мужиками, никак не объясняет, почему талисман висел у нее на шее.

— Ты рассчитываешь, будто я поверю в то, что на кухне ничего не произошло? — осведомилась она. — А когда она заголилась перед тобой, тоже ничего не произошло? Ничего, да?

Молчание Нилла подтверждало его вину.

— Твоя мать очень бы расстроилась, узнай она об этом.

Шилес снова легла, несколько раз ткнув в подушку, чтобы взбить ее.

— Я человек не женатый, — наконец произнес Нилл. — И что у меня происходит с женщинами, не должно ее волновать.

— Противно тебя слушать.

Шилес отвернулась лицом к стенке и натянула одеяло на голову.

Теперь тишину нарушал только шум из трактира с первого этажа. Так продолжалось довольно долго. И Нилл снова заговорил:

— Если бы у меня была такая жена, как ты, Шил, я не стал бы обращать внимание на то, что предлагала Дайна. — Он помолчал. — Вот почему мне кажется, что Йен ничего такого не делал. Может, ты позволишь объяснить, что там случилось?

Полночи Шилес крутилась на узкой кровати, давя клопов, выползавших из соломенного тюфяка, и думая над словами Нилла. Она всегда испытывала к Йену слабость и сейчас была почти готова схватиться за любое доказательство его невиновности.

Поняв, что ее решимость слабеет, Шилес вновь представила себе картину, которую увидела на кухне: голого Йена во всей своей красе, с победно торчавшим членом, и Дайну, выглядывавшую у него из-за спины тоже в чем мать родила, за исключением мешочка с магическим камнем, болтавшимся между ее грудей.

Всякий раз, когда ей удавалось выкинуть из головы Йена вместе с Дайной, она начинала ворочаться и крутиться от беспокойства перед встречей с королевой. Может, она ведет себя как последняя дура, вытаскивая свои заботы на суд королевы? Но она сыта по горло мужчинами, которые решают за нее. Все-таки женщина лучше поймет ее и займется ее делом, а не замком.

Даже если королева ничем не поможет, попросить-то ее можно?

Когда Шилес надоело воевать с клопами и когда мысли завертелись по второму кругу, она спустилась с кровати и устроилась на полу, поодаль от Нилла. Она была признательна ему за то, что он остался с ней, за то, что уважает ее решение. Пусть ему это кажется полной глупостью.

После развода с Йеном формально перестанет существовать их связь с Ниллом. Для нее это будет потерей, грустной потерей. Она лежала и вслушивалась в его дыхание, зная наперед, что Нилл навсегда останется в ее сердце братом. Оставалось надеяться, что он испытывает к ней такое же чувство, и она все-таки не потеряет его.


Глава 23


Меряя шагами узкое пространство комнаты на втором этаже таверны, Шилес начала жалеть, что отправила Нилла с письмом в королевский замок, а сама осталась здесь дожидаться результата. Когда раздался стук в дверь, она схватила кинжал с кровати, а потом приложилась ухом к двери.

— Шилес, пусти меня.

Это был Нилл, и она отодвинула засов.

— Я чуть не умерла от тревоги. Почему так долго?

— Тебе очень идет, — оценил ее платье Нилл.

— Скажи, что происходит? — спросила она. — Королева примет меня?

— Сначала стражники расхохотались мне в лицо, когда я сказал им, что буду ждать ответа королевы. — Он рухнул на кровать. — Но через час сообщили, что королева примет нас сегодня до обеда.

Шилес вдруг стало не по себе, как будто съела на завтрак фунт свинца, а не овсянку на воде. Она действительно увидит королеву!

— У меня нет зеркала, — пожаловалась она. — Ты поможешь уложить волосы?

Нилл вытаращился на нее, но беспрекословно вооружился шпильками. После того как она закрутила непокорные пряди волос в пучок и приладила его на затылке. Нилл встал у нее за спиной и попытался закрепить его. Мальчишка отлично стрелял излука, но как парикмахер был бесполезен.

— Ладно, я схвачу волосы лентой, — успокоила она его, когда после трех неудачных попыток, пучок окончательно развалился. — Как ты думаешь, в таком виде можно появляться при дворе?

— Ты там будешь самой очаровательной барышней, — широко улыбнулся Нилл.

Пока они через город шли к замку, поднимаясь по крутому подъему, Шилес все больше и больше овладевало беспокойство. Она замедлила Шаги. Теперь ей стало понятно, почему Пейтон говорил о том, что в замке Стерлинг младенец король будет в безопасности. Внутрь можно было попасть только через ворота. Их охранял выдававшийся из крепостной стены форт с четырьмя круглыми башнями по углам. Оценив чудовищные размеры ворот, Шилес перевела взгляд на массивные квадратные башни на крепостной стене, обращенной в сторону города.

— Можем вернуться домой, — сказал Нилл. — Еще не поздно передумать.

— Мы уже далеко зашли, — ответила она. — Это будет невежливо отказаться от приглашения королевы, тем более что я сама просила о встрече.

Они перешли подъемный мост и предъявили приглашение страже, стоявшей в проходе между двумя первыми круглыми башнями. После проверки печати на приглашении стражник позволил им следовать дальше.

Шилес стала задыхаться от такого количества камня, висевшего над головой и окружавшего их со всех сторон, Они двинулись дальше и прошли под еще двумя круглыми башнями, которые смотрели на замок с внутренней стороны. Выйдя на свет, она почувствовала, как сразу стало легче дышать.

— Вот там я и ждал вчера, — сказал Нилл. — Это называется Внешний пост.

Теперь перед ними возвышалось здание, сложенное из светло-розового камня, и такое прекрасное, что у Шилес захватило дух. Огромное, изящное, с высокими окнами и стройными башенками, оно предназначалось скорее для услаждения взора, чем для защиты от нападения. Резные фигурки львов в коронах и мифический единорог располагались через равные промежутки по центральной линии островерхой крыши.

Провожавший их стражник показал на арку рядом с этим зданием.

— Вам туда.

Шилес с Ниллом прошли под аркой и вступили во внутренний двор замка. Здание с изящными башенками осталось справа. На другой стороне двора стоял массивный дом из такого же светло-розового камня. В дальнем конце виднелось здание поменьше с цветными стеклами в окнах, должно быть, часовня. Туда-сюда по двору сновали слуги, солдаты и отменно одетые придворные, И у всех был чрезвычайно деловой вид.

— Как ты думаешь, где здесь живет королева? — шепотом спросила Шилес.

В ответ Нилл пожал плечами и кивнул в сторону дома с изящными башенками.

— Вон то — самое большое здание.

Когда они подошли к стражникам, те оглядели Шилес с головы до ног, словно она прятала кинжал под юбками. И ведь действительно прятала! Однако она успокоилась, поняв, что все они — шотландцы.

— Нам нужно увидеть королеву, — сказал Нилл.

— Здесь находится Главный зал, который используют для особо торжественных случаев. — Стражнику с толстенными ляжками и смеющимися глазами, который заговорил с ними, было под сорок. — Но у барышни такая прелестная улыбка, что так и быть, дам вам в него заглянуть.

Оглянувшись по сторонам, он приоткрыл дверь и, приглашая, махнул рукой.

Шилес очутилась в зале высотой, наверное, этажа в три, с пятью каминами. Под стрельчатыми сводами пересекались тяжелые деревянные балки.

— Не так давно здесь короновали малыша Якова V, — объявил стражник. — Эго самый большой зал во всей Шотландии, даже больше того, что в Эдинбургском замке.

Стражник говорил с такой гордостью, как будто сам выстроил его.

— Великолепный вид! И я ото всего сердца благодарю вас за то, что показали его нам, — сказала Шилес. — Но нас ждет королева. Где мы можем найти ее?

Стражник открыл дверь и ткнул пальцем в противоположную сторону двора.

— Она держит двор там, в королевских палатах.

Шилес пошла было вслед за Ниллом, но стражник остановил ее, дотронувшись до руки.

— Позвольте дать вам небольшой совет, барышня. — Он наклонился к ней так близко, что Шилес почувствовала запах чеснока у него изо рта. — Не надо ходить туда в сопровождении какого-то мальчишки. Уходите и возвращайтесь назад с отцом или с несколькими сородичами из своего клана.

— Это мой брат, он охраняет меня.

Шилес удалось выдавить из себя улыбку.

Королевские палаты производили впечатление, но в них отсутствовало ощущение парящей ввысь элегантности, как в Главном зале. Красиво одетые мужчины и женщины толпились в отделанных деревом галереях, которые служили наружными проходами на верхние этажи.

— Нам следует быть начеку, — сказал Нилл ей на ухо, пока они пересекали двор. — Если королева похожа на своего занудливого брата, тогда она коварна и несговорчива.

— Про нее так и говорят, — сказала Шилес. — Так что, нужно быть готовой ко всему.

— И будь осторожной с графом Ангусом — Арчибальдом Дугласом.

— Это вождь Дугласов? — спросила она. — Нам-то что от него?

— Вчера, пока ты купалась, я услышал разговоры о том, что королева постоянно советуется с Дугласом. — Нилл наклонился к ее уху. — А еще говорили, что она спит с ним.

Шилес оторопела.

— Но ведь король не успел остыть в могиле.

— И вдобавок она носит ребенка покойного короля, — тихо добавил Нилл. — Как бы то ни было, говорят, что королева очарована Дугласом, а Дуглас очарован своим желанием править Шотландией.

Так они добрались до входа в королевские палаты, где их встретила еще одна команда стражников, которые приказали им пройти в приемную и ждать вызова.

Шилес обрадовалась, что надела английское платье, узкое и с высокой талией, потому что здесь все женщины носили такие. Ее платье, правда, было намного скромнее и не такое дорогое, как у других. Хотя в приемной попадались мужчины, носившие традиционные льняные рубашки шафранового цвета и клетчатые шотландки, большинство было одето в английском духе.

Ее привлек вид из окон в противоположной стене. Шилес пересекла зал и подошла к окну. Когда она посмотрела вниз, оказалось, что королевские палаты стоят на самом краю скалистого утеса.

— Отсюда видно на несколько миль вокруг. Как будто мы стоим на вершине Бен-Ломонд, — заметил Нилл.

— Очень похоже.

Они обернулись на звуки мелодичного женского голоса у них за спиной.

Если бы эта дама не заговорила с ними по-английски, Шилес приняла бы ее за королеву фей. Она была белокура. Волосы сияли каким-то лунным светом, обрамляя очаровательное личико с тонкими чертами. Нежно-розовое платье, отливавшее серебром, было пышным, а вот лиф — узким. В прямоугольном вырезе виднелся верх небольших, изящной формы грудей.

Фея не фея, но Нилл таращился на даму, открыв рот. Он был сражен наповал.

— Вы новенькие при дворе, иначе бы я запомнила вас.

Женщина ослепительно улыбнулась Ниллу.

Нилл либо онемел, либо забыл английский. Пришлось Шилес, чей английский был намного хуже его, выходить из положения.

— Мы только что приехали.

— Ах, так вы горец. — Она еще раз внимательно оглядела Нилла. — Откровенно говоря, по вашему росту и дикой красоте я сразу догадалась, что вы горец.

Нилл неприлично громко сглотнул, будто поперхнулся слюной.

— Добро пожаловать в Стерлинг, — сказала дама. — Меня зовут леди Филиппа Бойнтон.

Филиппа. Это имя полоснуло ножом по сердцу Шилес. В ту роковую ночь, когда они устроились на ночлег в лесу, Йен говорил о девушке с таким именем.