В ответ крепкие руки схватили ее за предплечья. Порция охнуть не успела, как оказалась лежащей на спине под ним. Он проник в нее так глубоко, что, казалось, достал до самой души.
Его губы прижались к ее рту, он начал входить и выходить из нее, любить ее совсем не так, как в предыдущие разы. В первый раз любовь была неохотной, грустной и смиренной, омраченной чувством вины. Второй раз был наказанием, так он доказывал ей, что она хочет его. Но на сей раз любовь была дикой, безудержной. Безжалостно вонзаясь в нее, он брал то, что хотел, и она совсем не возражала, потому что сама хотела того же. Это было ей нужно. Он был ей нужен.
Ее бедра поднялись ему навстречу, и она закричала, когда он начал погружаться в нее мощнее, сжимая так, будто она была спасательным тросом, единственным, что удерживало его на земле. Сердце Порции затрепетало, хоть она и напомнила себе, что это не любовь. Вожделение и ничего больше. Вожделение во всей его захватывающей, всепоглощающей, необоримой притягательности. Оставалось надеяться, что оно будет сопровождать их всегда.
И этого для нее было бы достаточно.
Это было больше, чем вожделение. Хит все понял в тот миг, когда почувствовал, как она содрогнулась под ним, ощутил, как она трепещет и изгибается в муках высшей точки наслаждения. Собственная разрядка мужчины последовала быстро и мощно. Он упивался тем, как излился внутри нее… снова. Тем, что можно было не бояться и не сдерживать себя. Тем, что знал: ничего не доставит ему радости больше, чем рождение детей с этой женщиной.
Она тяжело дышала под ним, соски ее, твердые, как два камушка, терли ему грудь самым воспламеняющим образом. Он приподнялся на локтях и замер, оставаясь в ней, не желая выходить никогда.
– Порция, – начал Хит, решив сегодня во что бы то ни стало добиться от нее согласия стать его женой.
Почему это желание так жгло его, он не осмеливался задумываться. Он просто знал, что должен жениться на этой женщине, чтобы просыпаться рядом с ней каждое утро до конца своих дней. Он никогда не сможет обидеть ее так, как его отец обижал мать. Он скорее вырежет себе сердце, чем сделает это.
– Порция, я…
– Порция? Ты не спишь?
Раздался осторожный стук в дверь, и они слетели с кровати, как будто им сунули под зад раскаленную кочергу. Хит набросил на нее ночную рубашку и, торопливо одевшись сам, посмотрел на тонкую линию света под дверью спальни.
– Порция? – Женщина по ту сторону комнаты снова постучала. – Могу я войти?
Маленькие руки Порции уперлись в его грудь, толкнули в сторону балкона. Ему пришло в голову, что можно было бы, задержавшись, дождаться, когда откроется дверь, тем самым положив конец вопросу об их женитьбе. Однако он не хотел, чтобы она согласилась выйти за него, потому что того требовали обстоятельства. Он хотел, чтобы она желала выйти за него.
Взгляд Хита заметался по темноте в отчаянной надежде увидеть ее лицо, сказать…
– Ступайте, – прошипела она.
– Завтра, – успел обронить он, прежде чем шагнул на балкон и растворился в ночи.
Порция нырнула под покрывало за мгновение до того, как в комнату вошла Астрид. Набрав полную грудь воздуха, попыталась успокоить дыхание и бешеное биение сердца.
– Еще не спишь? – с удивлением спросила Астрид.
Щеки Порции вспыхнули.
– Да.
Астрид кивнула на прикроватный столик и стоящий на нем бокал.
– Почему ты не выпила успокоительное, что я тебе дала?
Порция взглянула на бокал, про который совсем забыла. Подозревая, что «успокоительное» Астрид содержало щедрую долю опиума, девушка поморщилась.
– Это особенное зелье, – упрекнула ее золовка. – Ты не поверишь, что оно сделает с морщинками, которые появляются у тебя возле глаз. Один глоток, и ты о них забудешь.
Порция взяла бокал. Главным образом, чтобы успокоить невестку, но еще и с целью отвлечь Астрид, чтобы та не смотрела слишком внимательно на смятую постель или ее растрепанный вид и не почувствовала висевший в воздухе запах любовных утех, девушка выпила жидкость. На вкус она была как вино, однако имела горчинку, от которой у нее сжались губы.
– Молодец! – Астрид улыбнулась и заботливо похлопала ее по руке, чего никогда прежде не делала.
– Астрид, – начала Порция, укладываясь на подушки. – Я знаю, ты на меня сердилась…
– Тише. – Астрид, отвела глаза и принялась поправлять одеяло вокруг Порции. – Не надо говорить об этом.
– Пожалуйста, поверь мне, все будет хорошо. Даю слово.
Смутная улыбка коснулась губ Астрид. По какой-то причине от ее вида у Порции внутри все сжалось, спина напряглась, а между лопаток поселилась тревога.
– Я знаю, Порция, – ровным голосом тихо произнесла она. – Я больше не сержусь.
Порция внимательно присмотрелась к ней, пытаясь понять подоплеку этой улыбки. Улыбки, которая оставалась только на губах и не касалась глаз. Улыбки, которую Порция видела бесчисленное количество раз на всевозможных светских мероприятиях. Улыбки, которая скрывала что-то. Которая скрывала всё.
– Поспи. – Грациозно развернувшись, Астрид вышла из комнаты.
Дверь со щелчком закрылась, и тьма снова окутала Порцию.
Девушка выпрыгнула из кровати, надеясь, что Хит еще не ушел, что он притаился где-то во дворе в гудящей пением сверчков ночи. Встав на балконе, она осмотрела газон внизу. Взявшись за каменную балюстраду, рискнула позвать шепотом:
– Хит.
Ни звука в ответ. Он ушел.
Разочарованная, Порция зябко потерла плечи и облокотилась на балюстраду. Сквозь тонкую ткань хлопковой ночной рубашки ее обдало прохладой каменных перил.
Приятная сонливость овладела ею. Странно. Какую-то минуту назад она даже не чувствовала усталости. Мурашки прошли по ее плоти, но Порция продолжала стоять неподвижно. Ноги ее вдруг отяжелели, налились свинцом. Она посмотрела вниз, словно была готова увидеть у себя на лодыжках кандалы. Потом, повернувшись, оттолкнулась от перил, охваченная внезапным желанием поскорее лечь в уютную постель.
Она поплелась обратно, ища рукой балконную дверь, чтобы опереться. Ноги ее сделались резиновыми. Кровь ударила в уши, из-за чего Порция почувствовала себя так, будто голова ее набита ватой.
Она схватилась за дверь, прижалась к ней, пальцы впились в древесину. Один ноготь от усилия раскололся, когда девушка пыталась удержаться, чтобы не сползти вниз.
Колени ее подогнулись, и она упала на пол, безвольно, как кукла. В голове у нее закружилось, перед глазами все завертелось, и наступило черное забытье.
Глава 28
Хит низко поклонился над рукой леди Астрид, изящной и тонкой. Под бледной, как сметана, кожей виднелись голубые вены.
– Лорд Мортон, как я рада вас видеть. – Ее непреклонный взгляд, впрочем, говорил об обратном. Глаза ее, кофейно-коричневого оттенка, являли собой разительный контраст со светлыми волосами и кожей. И глядели эти глаза на него в упор, совсем по-мужски.
– Прошу прощения, что не наведался раньше, ваша светлость. Я слышал, вдова нездорова. – Он опустился в кресло напротив нее.
Леди Астрид слегка наклонила голову.
– Да, это так. Хотя за последние несколько дней она заметно поправилась.
– Как приятно слышать такую весть. Признáюсь, у меня прямо камень с души упал. Моя бабушка будет ужасно огорчена, когда узнает о ее болезни. – Не в силах больше ждать, он спросил: – А леди Порция? Она сегодня принимает?
– Порция? – Леди Астрид выпрямила спину и отвела плечи назад, словно готовясь к чему-то неприятному. На долю секунды в ее холодных глазах промелькнула тревога. – Вы пришли повидаться с Порцией?
– Да. Мы с ней познакомились в Йоркшире.
– Познакомились, – пробормотала она, перекатывая слово на языке, как будто впервые услышала такие странные звуки. Астрид поднялась одним плавным движением и подошла к шкафу в углу. Стоя к Хиту спиной, резким тоном спросила: – Каковы ваши намерения относительно Порции? – Она открыла лакированную дверцу и достала поднос с графином и стаканами. – Хересу?
– Нет, – он быстро покачал головой, продолжая обдумывать ее вопрос, который был уместен. Теперь, когда Бертрам пустился в бега, а герцогиня заболела, леди Астрид имела право знать природу его интереса к своей золовке.
– Я собираюсь жениться на ней.
После этого заявления она осушила свой стакан одним глотком. Потом, снова потянувшись за графином, спросила:
– Вы точно не хотите выпить, милорд?
– Точно. – Сердце его тревожно забилось. Не такого он ждал отклика на свое заявление.
– Порция знает о ваших намерениях?
– Полагаю, она не откажет мне.
Черта с два он отсюда уедет, если она ему откажет. Да и после прошлой ночи она вряд ли всерьез захочет его отвергнуть. По крайней мере, так он говорил сам себе и так сердце отчаянно убеждало разум.
Герцогиня одним глотком выпила второй стакан и обратила на него взгляд ярких глаз, горящих от чувств. Тяжело вздохнув, она пробормотала:
– Тогда вам стоит ее догнать.
Он медленно поднялся, чувствуя, как сердце начинает биться еще чаще.
– Догнать? А куда она отправилась?
– В Шотландию. Уехала сегодня рано утром.
– В Шотландию? – повторил он.
– Да. – Астрид поморщилась. – Где еще она сможет выйти замуж так быстро?
Порция проснулась от пульсирующей головной боли. Как будто по вискам изнутри с ожесточением колотили тяжелыми маленькими молоточками. С трудом она приоткрыла один глаз, потом второй. Зашипев от резкого вторжения света, тут же снова зажмурилась.
Возле головы раздался тихий шорох.
– Нэтти, задерните занавески, – попросила она, едва ворочая сухим, как песок, языком.
Не успела Нэтти ответить, как ее мир накренился и перекосился.
– Нэтти, – задохнулась она и зажала рукой рот, к которому подскочил ее желудок. – Ночной горшок… Скорее!
Вдруг, с совершенно неожиданной для Нэтти силой, ее приподняли и разместили в сидячем положении. Слишком быстро для ее взбунтовавшегося желудка.
– Ах, – застонала она в пальцы, начиная ощущать мерзкий вкус в горле.
– Откройте свои чертовы глаза и высуньте голову в окно, ненормальная!
Порция широко открыла глаза при звуке этой грубой команды.
На нее смотрел Саймон Оливер, с тревогой и одновременно подозрительно. Она бросилась к окну, не замечая дождя, сунула голову за грязные занавески и исторгла содержимое желудка. Какое-то время смотрела вниз на проносящуюся мимо мокрую землю.
Убедившись, что нового приступа тошноты не будет, Порция откинулась на спинку сиденья и слабым голосом спросила:
– Что вы со мной сделали?
Она прижала руку к основанию горла, словно могла успокоить бьющийся там бешеный пульс. Глаза мужчины, жестокие и горящие, неотрывно следили за этой рукой, как лиса следит за будущим обедом.
– Вы думали, что покончили со мной, не так ли? – Он подался вперед. – А я предупреждал вас…
– Мистер Оливер, – прохрипела Порция, с трудом двигая опухшим языком. Помолчав, сглотнула и заставила себя говорить, преодолевая сухость во рту. – Я требую, чтобы вы немедленно развернули экипаж. Моя семья, должно быть, сходит с ума от волнения…
– Ваша семья, – перебил он голосом громким, как бой дождя в крышу экипажа, – полностью поддерживает наш брак. Кто, по-вашему, помог мне вывезти вас посреди ночи?
Порция втянула воздух и зажмурилась, чтобы избавиться от пятен, которые неожиданно поплыли у нее перед глазами.
– Нет. Они бы такого не сделали. Ни бабушка, ни Астрид.
Они не могли предать ее, не могли так поступить.
Вероятно, девушка произнесла свои мысли вслух, потому что Оливер вдруг пересел на ее сиденье. Голос мужчины – змея, вползающая в ухо, его грудь – бочка, прижавшаяся к боку Порции.
– Я не знаю, строила ли какие-то планы ваша бабушка. Но леди Астрид придумала вот это. Она сказала, что, как только мы поженимся, вы поймете, зачем это было нужно.
Астрид. Порция знала, что ее невестка сердилась, даже была в отчаянии. Она чувствовала это в ее холодном взгляде. Однако если бы Астрид просто доверилась Порции, дала бы ей немного времени, то увидела бы, что Порция сдержит свое обещание.
"Строптивый и неукротимый" отзывы
Отзывы читателей о книге "Строптивый и неукротимый". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Строптивый и неукротимый" друзьям в соцсетях.