Короче говоря, мистер Катервуд, ваша голова заживет еще не скоро, и я должен сказать, что у нас нет лекарств, чтобы ускорить этот процесс. Все, что я могу сделать, это дать вам что-то, что облегчило бы ваши страдания, пока ваше здоровье восстанавливается.


Хью Батлер закурил сигару. Когда официант ушел, он откинулся на спинку стула и улыбнулся своему коллеге.

– Ну, Честер, не стоит впадать в панику. Это всего лишь неудачное стечение обстоятельств.

– Черт возьми, Хью. – Сенатор Уолдрон из Вирджинии провел рукой по редеющим волосам. – Ты говорил, что дело верное. Я уже собрал десятки тысяч долларов. Целая группа инвесторов из Сент-Луиса просто умоляла меня, чтобы я взял их деньги. Ты заверил меня, что через несколько месяцев армия прогонит индейцев с огромного участка вдоль реки Паудер.

– Задержка будет минимальной, – пообещал ему Батлер.

– Кого ты назначишь туда после смерти Уэстфолла?

Батлер нахмурился.

– У меня есть несколько подходящих кандидатур.

– Несколько, – фыркнул Уолдрон. – Хью, ты же говоришь со мной. Кого мы назначим новым представителем Бюро по делам индейцев в Горном районе?

– Я пока не готов назвать имя кандидата, – признался Батлер. – Но скоро я это сделаю.

Уолдрон бросил салфетку на стол и отодвинул стул. Нахмурившись, он поднялся.

– Я вложил в это дело и свои собственные деньги, Хью. И я не могу их потерять. Если в ближайшее время не начать действовать, мы оба сядем в лужу.


Голубое Солнце на Снегу холодно посмотрела на Френка де ла Барку.

– Миссис Уэстфолл никого не принимает.

– Я думаю, меня она примет, – в тон ей сдержанно сказал он. – Просто передайте ей, что меня прислал сенатор Батлер.

Выражение ее лица не изменилось.

– Я передам.

Она закрыла за собой дверь, а он остался размышлять о ней. Эта женщина была индианкой, но ее платье было дорогим и модным. Оно вполне подошло бы даже жене вашингтонского конгрессмена. Оно определенно было лучше тех платьев, которые он видел на белых женщинах на улицах Шайенна. Золотые серьги с жемчугом украшали ее уши. Такая же жемчужная брошь была приколота к вороту платья. Де ла Барка не сомневался, что он встретился со скво Адольфа Линдхауэра. Но эта женщина явно была любимой женой – не простой скво.

Он встрепенулся. Проснувшийся в нем охотничий инстинкт заставил его сердце забиться сильнее. След становился горячее. Имея такую жену, Линдхауэр был не просто торговцем, поставлявшим товар индейцам. У него наверняка имелись и другие интересы на этой территории. Он, несомненно, был из тех людей, кто хотел бы ее контролировать.

Дверь открылась. Черные глаза взглянули на него.

– Миссис Уэстфолл примет вас. Прошу вас пройти за мной.

Обстановка подтвердила его первое впечатление. Прекрасный дом со множеством дорогих предметов. Возможно, сенатор Батлер прав, подозревая наличие заговора. Если рассуждать логически, Линдхауэр мог быть его участником.

– Мистер де ла Барка.

В комнате находились три женщины. Стройная женщина постарше с начавшими седеть белокурыми волосами протянула ему руку.

– Я – Рут Уэстфолл. Вас прислал Хью Батлер?

Он взял протянутую руку и поклонился. Его внимательный взгляд отметил темные круги у нее под глазами, бледные, впалые щеки. Она была воплощением печали. Рут Уэстфолл, должно быть, действительно обращалась с посланием к сенатору Батлеру.

– Миссис Уэстфолл.

– Позвольте представить вам хозяйку дома, мою дорогую подругу, Голубое Солнце на Снегу Линдхауэр.

– Миссис Линдхауэр. – Смуглая женщина посмотрела на него, ее взгляд был таким же проницательным, как и у него. Он выдержал ее взгляд, отметив в нем тихую настороженность – взгляд охотника.

– А это моя дочь Рейчел.

Молодая девушка лет семнадцати протянула ему руку. Ее глаза, голубые, как у матери, внимательно посмотрели на него. Она пожала его руку с особым значением. Де ла Барка прищурился. Девушка явно хотела что-то сказать ему.

– Я очень рада, что вы приехали, мистер де ла Барка. Мой отец не должен был погибнуть.

– Да, конечно, – согласился он. В действительности личность Уэстфолла и обстоятельства его гибели совсем не интересовали следователя. Он искал мотивы преступления и преступника. Когда он их найдет, Батлер хорошо ему заплатит.

Лицо Рейчел Уэстфолл покраснело, потом побледнело. Глаза ее возбужденно заблестели.

– Я надеюсь, вы очень быстро найдете убийцу, и он предстанет перед правосудием, – голос Рейчел прозвучал высоко и напряженно.

Следователь мысленно отметил, что ему следует найти способ поговорить с девушкой наедине. У нее есть что сказать, но она не скажет этого при своей матери и тем более при хозяйке дома.

– Я обещаю, что буду тщательно вести расследование.

Рут Уэстфолл обняла дочь за плечи и подвела к дивану.

– Прошу вас, садитесь, мистер де ла Барка. Рейчел очень опечалена гибелью моего мужа, как и все мы.

Следователь сел на жесткий стул, чтобы видеть всех присутствующих.

– Сенатор Батлер тоже.

– Вы привезли сообщение от него, ответ на мою телеграмму? – поинтересовалась Рут.

Подтверждение существования телеграммы таким образом исключало возможность того, что побег был организован из Вашингтона. Учитывая расписание движения поездов в стране, никакой переодетый лейтенант с подложным приказом не смог бы добраться сюда быстрее самого следователя. Хотя сенатор не упомянул о телеграмме, де ла Барка быстро ответил:

– Пожалуй, я и есть ответ.

– Но...

– Это замечательно, – вмешалась девушка. – Он прислал вас найти убийцу, не так ли?

– Именно так, мисс. Сенатор Батлер очень хочет, чтобы убийца был найден. Он боится, что могут начаться новые проблемы с индейцами.

Рут с беспокойством посмотрела на следователя.

– Но моего мужа убили не индейцы.

– Вы уверены? Она кивнула.

– Его застрелили не индейцы.

Он не отрываясь смотрел ей в лицо.

– Вы говорите убежденно. Вы видели нападавшего прежде?

Она чуть помедлила.

– Нет.

Де ла Барка насторожился. Она лгала и лгала неубедительно. Он внимательно изучил отчет о происшествии. Когда всадники приблизились, Рут Уэстфолл, встав с места, выкрикнула имя «Френсис».

– Вы помните, как выглядел этот человек? Опять заминка.

– Смутно.

– Тогда он вполне мог быть индейцем.

– Индейцы не имеют никакого отношения к гибели моего мужа, – настойчиво повторила она. – Я уверена, что вы заблуждаетесь.

– Уважаемая миссис Уэстфолл, сенатор Батлер специально послал вашего мужа решать индейскую программу.

Рут сжала руки.

– Здесь нет никакой индейской проблемы. Его застрелил человек в военной форме.

– Это мог быть какой-нибудь солдат или, более вероятно, кто-то переодетый в военную форму, кому просто хорошо заплатили. К несчастью, убийцу легко нанять. Множество людей готовы убить родную мать, лишь бы им за это заплатили несколько долларов. Они не хотят освоения этого района. А задача вашего мужа заключалась в том, чтобы строить здесь новые поселения.

– Я бы заметила, если бы это был индеец, – продолжала стоять на своем Рут.

Де ла Барка перевел взгляд на Голубое Солнце на Снегу.

– Вероятно, человек, каким-то образом связанный с обоими вражескими лагерями, заработал бы много денег, если тайно мог беспрепятственно переходить туда и обратно. Я считаю, что развязать подобного рода беспорядки в интересах именно такого человека.

Рут побледнела, услышав оскорбительный намек в адрес своих друзей. Она прижала руку к губам.

– О нет, мистер де ла Барка! Вы ошибаетесь.

Выражение лица хозяйки дома не изменилось, лишь в ее глазах вспыхнула ненависть. Она не спеша поднялась.

– Прошу меня извинить.

Протянув руку Голубому Солнцу на Снегу, Рут взволнованно произнесла:

– О нет! Мистер де ла Барка, вы нанесли обиду моему другу. Я должна просить вас извиниться.

Следователь встал.

– я прошу прощения, что расстроил вас, уважаемые леди. К несчастью, опыт показывает, что дамы часто последними узнают о планах своих мужей.

Голубое Солнце на Снегу с благородным спокойствием покинула комнату. Рут Уэстфолл поднялась с места. Ее голос дрожал от гнева.

– Немедленно уходите, мистер де ла Барка! я могу сказать вам только одно. Обо всех ваших гнусных обвинениях будет сообщено сенатору Батлеру. я уверена, он послал вас не для того, чтобы оскорблять приличных женщин и их мужей.

Он холодно поклонился, выражение его лица не изменилось.

– Можете сообщать что вам угодно, миссис Уэстфолл. Но сначала примите во внимание все факты. Я не оскорблял порядочных женщин и их мужей. Я пришел сюда, чтобы задать вопросы людям, которые были свидетелями убийства. Они могли каким-то образом быть замешаны в этом. В деле об убийстве каждый может быть подозреваемым.

Рут пошатнулась, потом взяла себя в руки и широко распахнула дверь.

– Уходите, мистер де ла Барка. И больше не возвращайтесь.

Он не торопясь сел в легкую коляску, взятую напрокат. Потом не спеша пустил лошадь по аллее, ведущей от дома. Через пару миль дорога спустилась к пересохшему руслу ручья.

Капитан оглянулся и увидел Рейчел Уэстфолл. Она сидела верхом на лошади с торжествующим выражением лица.

Де ла Барка остановил коляску и посмотрел на девушку. Солнце разогрело верх коляски, и стало жарко. Лицо следователя взмокло от пота.

– Я хотела поговорить с вами, – начала Рейчел.

– Я это понял, – сказал он. – Вы выдали себя, подавая мне сигнал.

Торжествующее выражение мигом слетело с ее лица.

– Вы думаете, моя мать заметила?

– Думаю, что нет. Но миссис Линдхауэр заметила.

– Ой! – Она нервно оглянулась. – Я не подумала...

– К тому же вы взяли лошадь из их конюшни. Наверняка это заметили.

– Я просто поехала покататься верхом, – обиженным тоном сказала она.

Он не стал говорить, что сейчас была середина дня и слишком жарко для прогулок верхом, боясь, что девушка может отказаться от разговора. Он сделал над собой усилие и улыбнулся.

– Что вы хотели мне сказать?

Когда она натянула поводья, ее конь затряс гривой и начал переступать с ноги на ногу.

– Никто не должен знать о том, что я собираюсь вам сказать.

Не говоря ни слова, де ла Барка вынул из кармана платок и вытер вспотевший лоб. Все они так говорят.

– Если вы знаете, кто убил вашего отца, то вы поступаете правильно, сообщая об этом.

Девушка посмотрела в сторону дома. Она открыла было рот, потом закрыла его и наконец произнесла:

– Он не был убит. По крайней мере в буквальном смысле.

Де ла Барка вспомнил отчет. Уэстфолл действительно достал свое оружие – старый морской кольт. Но не успел он нажать на курок, как убийца с поразительным хладнокровием застрелил его. Вот тебе и армейская выучка! Черт, как жарко. Почему эта маленькая идиотка не может поскорее выложить всю историю?

– Может быть, его спровоцировали.

– О да, спровоцировали и запугали.

– Ах, запугали, – тихо повторил де ла Барка.

– Он подумал, что человек, появившийся перед ним, был призраком.

Несмотря на все старание он не сумел сохранить свое железное самообладание. Он клял себя за то, что едва плелся по этой жаре, предоставив девчонке возможность нагнать его и выложить ему все, что она знает. Теперь он с опозданием понял, что она полная идиотка. Он тихо выругался, чувствуя, как струйки пота стекают у него по спине.

Девушка неуверенно посмотрела на него.

– В самом деле, – подтвердила она. – Он подумал, что видит призрак человека, которого он убил.

Следователь сунул платок в карман.

– Вы хотите сказать, что он увидел... призрак? Средь бела дня, в присутствии сотен людей? Как это может быть? – Он взялся за вожжи и поцокал языком. – Да, это испугает кого угодно.

Лошадь медленно потащила коляску по дороге вверх по крутому склону оврага.

– Вы мне не верите? – спросила Рейчел, когда он поравнялся с ней.

– Конечно, я верю, что вы подумали, будто он увидел призрак, – отозвался он. – Я просто не верю, что призрак застрелил его.

Колесо попало на камень, и коляску качнуло в сторону. Рейчел дернула за поводья своего коня.

– Нет, подождите. Вы не поняли. Он подумал, что видит призрак! Как вы не понимаете? Это был заговор, чтобы заставить его признаться. Его запугали. Он подумал, что видит призрак, а это была моя сестра!

Колесо со скрипом преодолело камень, и коляска стала быстро подниматься вверх по склону оврага.

– Это была моя сестра! – крикнула девушка ему вслед.

Он хлестнул лошадь кнутом.

– Она, вероятно, тоже призрак.

Сцена вторая

Эта женщина слишком щедра на уверения[11]