Что ж, осторожности не хватило, и теперь ее будущее под угрозой.

Чтобы отвести угрозу, нужно уничтожить ребенка, плод той самой страсти, которая, как ей казалось, стоила любого риска.

Нет!

Все ее существо воспротивилось этой идее, причем реакция оказалась столь сильной, что тошнота снова подкатила к горлу.

– Ева? – Сандра пытливо посмотрела на дочь. – Милая, другого выхода нет. Поверь, я знаю, каково растить ребенка в одиночку. Он вытянет из тебя все соки и… – Сандра не договорила и торопливо добавила: – Нет-нет, ты была чудесной малышкой. Но мне приходилось отвозить тебя в благотворительные ясли, потом забирать, а в промежутке работать за минимальную плату, которой хватало только на еду. Мне казалось, этому не будет конца. А ведь всем хочется немного повеселиться.

Может быть, именно это больше всего и пугало пятнадцатилетнюю девчонку. Только сейчас Ева поняла, как трудно и одиноко было Сандре в те первые годы материнства.

– Хорошо, я подумаю.

– Подумай. – Мать поднялась. – Поговорим обо всем утром. Я готова поехать с тобой. – Она направилась в спальню. – А потом, может быть, вместе перекусим. Если у тебя есть деньги. Я опять на нуле. У меня они как будто сквозь пальцы уходят.

На «травку», подумала Ева. Впрочем, этим вечером Сандра выглядела и вела себя вполне естественно, была нежной и искренней. Не будь Ева так расстроена всем случившимся, наверно бы растрогалась.

Она вдруг поймала себя на том, что теплые чувства к матери живы, несмотря на все накопившиеся за долгие годы обиды. Странно, но раньше ей даже перед собой не хотелось признавать эту свою уязвимость. Может быть, ощущение родственной близости проснулось из-за ребенка? Но как такое возможно, если для нее самой ребенок оставался пока еще чем-то отвлеченным?

Отрывать это чувство от прочих и анализировать его отдельно Ева не собиралась. Ей требовалась чья-то помощь, и Сандра оказалась рядом. Впервые за многие годы. Может быть, часть вины за такое положение вещей лежит на ней самой. Она отгородилась от матери, когда поняла, что на ее помощь и поддержку трудно рассчитывать. Когда это случилось? Уже и не вспомнить.

Да и думать сейчас о Сандре не хотелось. Хватит отсиживаться в темном уголке и жалеть себя. Пора сделать выбор: поднять руки и плыть по течению, как поступила когда-то мать, или же не сдаваться и драться за свое будущее.

Но разве это выбор? Лучше броситься под поезд, чем сломаться или отступить. Нужно просто хорошенько подумать и найти правильное решение.

Вот так. Посиди спокойно. Пережди шок. Перетерпи боль. Переживи случившееся.

Нет. С ней ничего не «случилось». Винить некого, даже судьба ни при чем. Желание ослепило ее, свело с ума, лишило самообладания и способности рассуждать здраво. Она сама все испортила собственной похотливостью, глупостью и самоуверенностью. Прими как данность и иди дальше.

А главное, постарайся выпутаться из душащей тебя паутины.


К тому времени, когда Сандра появилась в гостиной, Ева уже успела принять душ и одеться.

– Не тошнит? Ты, похоже, хорошо поспала. Выглядишь даже лучше меня. – Сандра зевнула. – Нет, я не ранняя пташка.

– В холодильнике апельсиновый сок. Бекона нет, но можешь сделать тост. Ладно, я сама сделаю, пока ты будешь одеваться.

– Не спеши. – Сандра посмотрела на дочь. – Центр открывается только в девять, так что время у нас есть.

– Я не буду делать аборт. – Ева положила хлеб в тостер. – Но мне нужно, чтобы ты поехала со мной в школу и поговорила с начальством.

– Ева, ты не представляешь себе, что это такое – растить ребенка в одиночку. Тебе придется…

– Ты права, не знаю. Но узнаю. – Она достала из холодильника пакет с апельсиновым соком. – Или не узнаю. Может быть, я еще отдам ребенка в приемную семью. Может быть, так будет лучше для нас обоих. Если пойму, что выхода нет, так и сделаю. Не хочу, чтобы малыш оказался в таком же положении, что и мы с тобой.

– Может быть, – согласилась Сандра. – Но легко не будет. Посмотри, каково приходится Розе Деспрандо. Ей все-таки следовало бы отдать Мануэля на усыновление.

– То же самое говорит и ее отец. – Ева поставила сок на стол. – Но я не Роза, и у меня своя голова на плечах. Думаю, что выдержу.

– Если бы ты согласилась на аборт…

– Нет. Может быть, я и не права с практической точки зрения, но пойти на аборт я не могу. Не хочу, чтобы ребенок расплачивался за мою ошибку.

Сандра опустилась на стул.

– Ладно. Что нужно сделать мне?

– Я собираюсь бросить школу. Не потому, что боюсь насмешек и хочу скрыть беременность, а потому, что ходить с животом на занятия не очень-то удобно. Но я сразу же начну заниматься, готовиться к тестам по программе средней школы. Если все получится, к рождению ребенка диплом уже будет у меня на руках, и тогда я попробую поступить в колледж.

– Все-таки будешь пытаться? – Сандра покачала головой. – По-моему, это невозможно.

– Возможно все. Вот увидишь. Сегодня мы поговорим со школьным руководством, и я сразу начну готовиться к тесту. Оценки у меня отличные, и в школе, скорее всего, решат, что я – заблудшая овца. Если пойду одна, напустят на меня инспекторов из социальной службы. – Ева посмотрела матери в глаза: – Без тебя мне не обойтись. Поможешь?

– Конечно, милая, – кивнула Сандра. – Вот позавтракаю, приму душ, и поедем.

– Только побыстрее, ладно? У меня сегодня еще куча дел. До школы хочу зайти в поликлинику и провериться, чтобы знать наверняка, а не волноваться впустую. Хотя, конечно, чудес не бывает.

– Ты так хорошо все спланировала.

– Без плана не обойтись. Только так мы можем выбраться из этого тупика.

– Мы?

– Мой ребенок и я. – Ева обернулась и через плечо взглянула на мать: – И, может быть, ты тоже. Если пожелаешь пройти со мной весь путь.

– Ты хочешь, чтобы я была с тобой?

– Я всегда этого хотела.

Сандра улыбнулась:

– Раз так – я с тобой. – Она поднялась из-за стола. – Пойду одеваться. Как думаешь, не надеть ли мне новое розовое платье? Обожаю его! Или, может быть, то, цвета морской волны? В нем я выгляжу серьезнее.

Ева тряхнула головой.

– Розовое. Будь собой – к черту серьезность. Ее в нашей жизни и без того хватает.


После беседы в школе Ева отправила мать домой, а сама села на автобус и поехала в закусочную, где сразу же прошла в кабинет хозяина.

Сидевший за столом Джордж Кимбл оторвался от бумаг.

– Хорошо выглядишь сегодня. Тереза говорила, что ты болеешь. Грипп?

– Я здорова. – Собравшись с силами, Ева шагнула вперед. – У меня нет гриппа. Я беременна.

– И что? – Он прошелся по ней оценивающим взглядом. – Срок, похоже, небольшой. Собираешься уходить?

– Нет. Хочу попросить добавить несколько часов. Я бросила школу, и теперь мне нужна работа.

– Но мне не нужна работница, которая постоянно плохо себя чувствует и которую приходится отпускать. Ты сильно подвела меня вчера вечером.

– Больше такого не случится.

Он подался вперед и покачал головой.

– Кто? Тот парень, что приезжал сюда за тобой?

– Да.

– Помогать будет?

– Я просить не стану.

Мистер Кимбл устало вздохнул:

– Дети!.. Вам даны все возможности, а вы бездарно упускаете свой шанс. Ты нравишься мне, Ева. Я уж думал, что у тебя-то голова на месте.

– Наверно, была не там, где надо. Но теперь с этим у меня порядок. Вы дадите мне полную смену?

– Я не могу на тебя положиться, а это плохо для бизнеса.

– Вы можете на меня положиться. – Она подошла к столу, наклонилась к Кимблу и заговорила четко и ясно: – Мне нужна двенадцатичасовая смена. Я буду выходить каждый день, без пропусков и опозданий. Если кто-то не выйдет, буду работать за двоих. Я стану вашей самой ценной работницей. Да, случиться может всякое, но даже если мне будет плохо, если меня станет тошнить, я не уйду и не попрошу подмены. Обычно такое недомогание не продолжается в течение всей беременности. Я выдержу.

– Это ты так говоришь, – возразил мистер Кимбл.

– Посмотрите на меня. – Она впилась в него взглядом. – Я совершила ошибку, но я не намерена идти на дно. Я буду готовиться и получу диплом о среднем образовании, но растить ребенка недешево, и мне понадобятся деньги. Потом я собираюсь поступить в колледж. Я не прошу милости. Я отработаю каждый свой доллар, так что вы не пожалеете. Итак, вы дадите мне двенадцатичасовую смену?

Мистер Кимбл ответил не сразу.

– Я дам тебе двенадцатичасовую смену. Выходишь завтра, в час дня. – Он пододвинул к себе бумаги. – А теперь убирайся.

Она повернулась, собираясь уйти.

– Ева!

Она оглянулась.

– Если рассчитываешь на мою снисходительность, забудь. Спуску не дам.

Ева кивнула и вышла из кабинета.

Разговор сложился легче, чем ожидалось. Но это не значило, что и дальше будет так же – она знала, что, если не справится, мистер Кимбл вышвырнет ее без всяких колебаний.

Но она справится.

– Как ты? – поинтересовалась Тереза, кивая в сторону кабинета. – Он тебя выставил?

– Нет. Согласился дать полную смену. Выхожу завтра.

– Вот как? Хочешь сходить к тому врачу, что помог Линде?

– Нет. Хочу оставить ребенка. – Ева направилась к выходу. – Все будет хорошо, не волнуйся за меня.

– Конечно.

Она не стала убеждать Терезу в том, в чем не была еще уверена сама.

– Мне пора. Доктор прописал кучу витаминов и пилюль, так что пойду в аптеку. Хочу приготовить все заранее, пока еще есть время. Увидимся завтра.

Выйдя на улицу, Ева свернула к автобусной остановке, но, сделав несколько шагов, остановилась. До дома – десять кварталов. Врач сказал, что ей нужно побольше двигаться. Да и деньги, что немаловажно, можно сэкономить. В ее положении даже пенни лишним не будет. Мать обещала найти работу, но на ее обещания рассчитывать трудно. Как и раньше, полагаться надо только на себя.

Ева повернулась и зашагала по Пичтри-стрит. Решительно и твердо, словно подтверждая каждым шагом, что выбрала правильный путь. Чтобы достигнуть намеченной цели, она должна быть сильной. Ее сила понадобится и ребенку. Она поставила перед собой трудную задачу, бросила вызов самой себе и обязана пройти по маршруту, собрав все призы.

«Звучит впечатляюще, – с горечью подумала Ева. – Но сейчас добраться бы поскорее до дома да застать Сандру, пока та не улизнула куда-нибудь».

Приз, конечно, скромный, как первый шажок на длинном пути, но она его возьмет. А большие шаги сделает потом.


Шесть месяцев спустя

– Внизу какой-то мужчина. Хочет поговорить с тобой, – сообщила Роза, когда Ева открыла дверь. – Сидит на лавочке во дворе. Приятный, вежливый. Сказал, что поднялся бы сам, но у него болит спина.

– Кто такой? – спросила Ева. Времени на разговоры не было – скоро на работу, а у нее еще невыполненное задание по английскому. – Предлагает что-то купить?

Роза наморщила лоб.

– Нет. Да и не похож он на торговца, не прилизанный. А как зовут, я не спросила. Знаешь, кого-то он мне напомнил…

– Уже хорошо. – Ева вышла на площадку и стала спускаться по лестнице. – Послушай, мы же договорились, что сегодня утром ты будешь заниматься со мной, а не сидеть с малышом на скамейке.

– Но ведь Мануэлю нужен свежий воздух! И солнце.

– А тебе нужен аттестат. И ты его получишь. Так что жду завтра утром.

– Ладно. – Роза недовольно поморщилась: – Только не строй из себя босса. Раньше ты такой не была.

– Была. Просто раньше у меня времени было меньше, чтобы с тобой заниматься. – Ева оглянулась: – А теперь есть.

Подруга смотрела на нее сверху вниз, облокотясь на перила.

– Твой малыш появится на свет с хлыстом в руке.

Ева усмехнулась:

– Тогда мы будем гонять тебя вдвоем.

Все еще улыбаясь, она сошла с последней ступеньки, открыла дверь и посмотрела на сидевшего на скамейке мужчину.

– Здравствуйте, я – Ева Дункан. Чем могу… – Она не договорила.

«Кого-то он мне напоминает…»

Худощавый. Лет пятидесяти или около того. Редкие седеющие волосы. Кожа смуглая. Темные глаза.

Глаза Джона Галло.

– Здравствуй. Я – Тед Даннер. – Мужчина с видимым усилием поднялся. – Извини, что заставил тебя спускаться, но эти лестничные пролеты выше моих сил. Джон, наверное, упоминал, что у меня проблемы со спиной.

– Вы – его дядя. – Ева нервно облизала губы. – Да, он говорил, что вас ранило.

– Я так и подумал, что он расскажет. Мы были близкими друзьями. – Тед Даннер мягко улыбнулся. – Джон для меня все равно сын. Он – хороший парень.